YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53920/w960_53920-0.png YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: USB, water pump, ABS, ignition, oil reset, height adjustment, brakes

Page 141 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-4
ISPEZIONE E MANUTENZIONE PRIMA DEL 
INSP
ADJ
Voce Procedura Pagina
Controllare che il liquido refrigerante sia riempito fino al
tappo di riempimento del radiatore.Controllare 
l’impianto di raff

Page 142 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-5
INSP
ADJENGINE/COOLANT LEVEL INSPECTION/
COOLANT REPLACEMENT
EC350000
ENGINE
EC351011
COOLANT LEVEL INSPECTION
w
Do not remove the radiator cap 1 1
, drain
bolt and hoses when the engine and radia

Page 143 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-5
MOTEUR/VERIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT/CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
MOTOR/INSPEKTION DES KÜHLMITTELSTANDES/ERNEUERUNG DES KÜHLMITTELSMOTORE/ISPEZIONE DEL LIVELLO

Page 144 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-6
INSP
ADJ
COOLANT REPLACEMENT
cC
Take care so that coolant does not splash
on painted surfaces. If it splashes, wash it
away with water.
1. Place a container under the engine.
2. Remove:
9Coolant d

Page 145 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-6
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
ERNEUERUNG DES KÜHLMITTELS
SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO REFRIGERANTE
INSP
ADJ
dD
Darauf achten, daß kein Kühlmittel
auf lackierte Flächen verspritzt
wird.

Page 146 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-7
INSP
ADJ
RADIATOR CAP INSPECTION
cC
9
Do not mix more than one type of ethyl-
ene glycol antifreeze containing corro-
sion inhibitors for aluminum engine.
9Do not use water containing impurities
o

Page 147 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-7
VERIFICATION DU BOUCHON DU RADIATEUR
INSPEKTION DES KÜHLERDECKELS
ISPEZIONE DEL TAPPO DEL RADIATORE
INSP
ADJ
dD
9Niemals Äthylenglykol-Frost-
schutzmittel mit Korrosions-
schutzzusatz für Alumi

Page 148 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-8
INSP
ADJRADIATOR CAP OPENING PRESSURE INSPECTION/
COOLING SYSTEM INSPECTION
EC356002
RADIATOR CAP OPENING PRESSURE
INSPECTION
1. Attach:
9Radiator cap tester 1and adapter 2
NOTE:
Apply water on th

Page 149 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-8
VERIFICATION DE LA PRESSION D’OUVERTURE DU BOUCHON DU
RADIATEUR/VERIFICATION DE SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
INSPEKTION DES KÜHLERDECKELÖFFNUNGSDRUCKS/INSPEKTION DES KÜHLSYSTEMSISPEZIONE DELLA

Page 150 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 3-9
INSP
ADJ
CLUTCH ADJUSTMENT
NOTE:
9Do not apply pressure more than specified
pressure.
9Radiator should be filled fully.
4. Inspect:
9Pressure
Impossible to maintain the specified pres-
sure for 10
Trending: tire pressure, coolant, engine, tow bar, dimensions, clock, fuel type