lock YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French) YZ250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53962/w960_53962-0.png YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)

Page 228 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 34
INSP
ADJ
FRONT FORK INSPECTION
3. Adjust:
lDrive chain slack
Drive chain slack adjustment steps:
lLoosen the axle nut 1 and locknuts 2.
lAdjust chain slack by turning the adjusters
3.
To tighte

Page 229 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE LA FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN
ISPEZIONE FORCELLA ANTERIORE
3. Einstellen:
lAntriebsketten-Durchhang
Arbeitsschritte
lAchsmutter 1 und Sicherungs-
muttern 2 lockern.

Page 236 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 38
INSP
ADJREAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD
ADJUSTMENT
EC36M013
REAR SHOCK ABSORBER SPRING 
PRELOAD ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by placing the
suitable stand under the engine.
2. Remove

Page 245 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS/
CONTROLE DE LA ROUE
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/SPEICHEN KONTROLLIEREN UND
FESTZIEHEN/RÄDER KONTROLLIEREN
CONTROLLO DELLA PRE

Page 246 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 43
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
2. Inspect:
lBearing free play
Exist play ® Replace.
EC36U013
STEERING HEAD INSPECTION AND 
ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by placing a

Page 247 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
ISPEZIONE E REGOLAZIONE DELLA TESTA DI STERZO
2. Kontrollieren:
lLagerspiel
Spiel ® Erneuern.
LENKKOPF KONTROL

Page 248 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 44
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
lTighten the steering ring nut 3 using
steering nut wrench 4.
NOTE:
Set the torque wrench to the steering nut
wrench so that they form a right a

Page 249 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
ISPEZIONE DELLE RUOTE
lRingmutter 3 mit dem Haken-
schlüssel 4 festziehen.
HINWEIS:
Den Drehmomentschlüssel i

Page 259 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French)  
4 - 2
ENG
 
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER  
TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER 
 
Nicht USA
Demontage-Arbeiten: 
1 
 Schalldämpfer demont

Page 263 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 4
ENG
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATORE
KÜHLER
Demontage-Arbeiten:1 Kühler demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
KÜHLER DEMONTIEREN
Vorbereitung für den Ausbau Kühlfl