YAMAHA YZ250F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2002 Notices Demploi (in French) YZ250F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53961/w960_53961-0.png YAMAHA YZ250F 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: tow, brake fluid, brake light, ground clearance, oil reset, torque, ESP

Page 551 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French)  
5 - 47
CHAS
 
AUSBAU
Lenkerringmutter  
1. Demontieren: 
 
Lenkerringmutter   
1  
 
Den Hakenschlüssel   
2  
 ver-
wenden.
WARNUNG
 
Den Lenkkopf gegen Herunterfal- 
len sichern. 
Hakenschlüsse

Page 552 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 48
CHASSTEERING
EC564101
Bearing and ball race
1. Wash the bearings and ball races with a
solvent.
2. Inspect:
Bearing 1 
Ball race
Pitting/damage → Replace bearings
and ball races as a set.
I

Page 553 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 48
CHAS
DIRECTION
LENKKOPF
STERZO
Lager und Laufring
1. Die Lager und Laufringe in Lö-
sungsmittel waschen.
2. Kontrollieren:
Lager 1 
Laufring
Pitting/Beschädigung →
Lager und Laufringe im

Page 554 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHAS
4. Install:
Washer 1 
Steering ring nut 2 
Tighten the steering ring nut using the
steering nut wrench 3.
Refer to “STEERING HEAD INSPEC-
TION AND ADJUSTMENT” section in
the CHAPTER

Page 555 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHAS
4. Montieren:
Unterlegscheibe 1 
Lenkerringmutter 2 
Die Lenkerringmutter mit
dem Hakenschlüssel 3
festziehen.
Siehe unter “LENKER-
KOPF KONTROLLIEREN
UND EINSTELLEN” im
KAPITEL 3.

Page 556 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 50
CHASSTEERING
9. After tightening the nut, check the steer-
ing for smooth movement. If not, adjust
the steering by loosening the steering
ring nut little by little.
10. Adjust:
Front fork top

Page 557 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 50
CHAS
DIRECTION
LENKKOPF
STERZO
9. Nach dem Festziehen der
Mutter den Lenkkopf auf
Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Lenker-
ringmutter stufenweise lösen
und nachstellen.
10.

Page 558 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:1 Swingarm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SWINGARM REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so there is no
danger

Page 559 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHAS
BRAS OSCILLANT
Organisation de la dépose:1 Dépose du bras oscillant
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DU BRAS OSCILLANT
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la m

Page 560 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 52
CHASSWINGARM
EC578000
SWINGARM DISASSEMBLY
Extent of removal:1 Swingarm disassembly2 Connecting rod removal and disassembly
3 Relay arm removal and disassembly
Extent of removal Order Part name
Trending: fuel, height, oil, check engine light, oil pressure, bolt pattern, width