sensor YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French) YZ250F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53960/w960_53960-0.png YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French)

Page 24 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) CHAPTER 6
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS 
AND WIRING DIAGRAM .......................... 6-1
MAP-CONTROLLED CDI UNIT ................ 6-2
IGNITION SYSTEM ................................... 6-3
THROT

Page 25 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) KAPITEL 6
ELEKTRISCHE 
ANLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND 
SCHALTPLAN ........................... 6-1
KENNFELDGESTEUERTES 
CDI-ZÜNDSYSTEM .................... 6-2
ZÜNDANLAGE ...........................

Page 142 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 2 - 18
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
EC240000
CABLE ROUTING DIAGRAM
1Fuel tank breather hose
2Clutch cable
3Oil tank breather hose
4Hot starter cable
5Cylinder head breather hose
6Cable guide 
7Hose guide

Page 143 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 18
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
KABELFÜHRUNG
1Kraftstofftank-Lüfterschlauch
2Kupplungsseilzug
3Öltank-Lüfterschlauch
4Heißstarterseilzug
5Zylinderkop

Page 144 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 2 - 19
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
ÒMake sure that the throttle
position sensor lead coupler
does not go out side the chas-
sis.
˜Fasten the throttle position
sensor lead.
ˆFasten the neutral switch

Page 145 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 19
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
ÒSicherstellen, daß der Drosselpositi-
on-Leitungsstecker nicht aus dem
Chassis herausragt.
˜Den Drosselposition-Leitun

Page 268 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 8
ENGCARBURETOR
CARBURETOR
5 1
2
6
64
4 3
T R..4 Nm (0.4 m • 
kg, 2.9 ft • Ib)
T R..3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)
T R..3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)97
8
T R..2 Nm (0.2 m • 
kg, 1.4

Page 269 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 8
ENG
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
VERGASER
Demontage-Arbeiten:1 Vergaser demontieren 
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER DEMONTIEREN
Vorbereitung für den Ausbau

Page 274 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 11
ENGCARBURETOR
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws (throttle position
sensor) 1 except when changing the throt-
tle position sensor due to failure because it
will cause a drop in eng

Page 275 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 11
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
HINWEIS ZUM HANDLING
ACHTUNG:
Die (Drosselklappen-Positions-
sensor) 1 nicht lösen – außer
wenn der Drosselklappen-Positi-
onssensor aufgrund eines Defe
Page:   1-10 11-20 21-30 next >