radiator YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French) YZ250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53956/w960_53956-0.png YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)

Page 134 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 10 Elemento da serrare Filettatura QuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Candela di accensione M10S × 1,0 1 13 1,3 9,4
Cappello dell’albero a camme M6 × 1,0 10 10 1,0 7,2
Vite del

Page 139 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 15
NOTA:
- controllare le coppie di serraggio delle parti contrassegnate dopo il rodaggio o prima di ogni competi-
zione.Elemento da serrare Filettatura QuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg

Page 146 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 2 - 20
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
EC240000
CABLE ROUTING DIAGRAM
1Fuel tank breather hose
2Radiator hose 1
3Connector cover
4Cylinder head breather hose
5Radiator hose 4
6Clutch cable
7Throttle positio

Page 147 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 2 - 20
SPEC
KABELFÜHRUNGSDIA-
GRAMME
1Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
2Kühlerschlauch 1
3Anschlussabdeckung
4Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
5Kühlerschlauch 4
6Kupplungszug
7Drosselklappensens

Page 148 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 2 - 21
SPEC
ÈInsert the end of the fuel tank breather hose into
the hole in the steering stem.
ÉInstall the connector cover so that it does not
come in between the radiator hose 1 and radia-
tor.
Ê

Page 149 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 2 - 21
SPEC
ÈDas Ende des Kraftstofftank-Belüf-
tungsschlauchs durch die Bohrung in
der Lenkachse stecken.
ÉDie Anschlussabdeckung so montie-
ren, dass sie nicht zwischen dem
Kühlerschlauch 1 und

Page 150 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 2 - 22
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
1Hot starter cable
2Radiator hose 2
3Clamp
4Ignition coil lead
5Throttle position sensor lead
6Hump (frame)
7Oil hose
8Hose guide
9Neutral switch lead
0CDI magneto lea

Page 151 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 2 - 22
SPEC
1Warmstartzug
2Kühlerschlauch 2
3Klemme
4Zündspulenkabel
5Drosselklappensensor-Kabel
6Buckel (Rahmen)
7Ölschlauch
8Schlauchführung
9Leerlaufschalter-Kabel
0CDI-Schwunglichtmagnetzünde

Page 152 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 2 - 23
SPEC
ÎPass the radiator breather
hose in front of the radiator, on
the left of the chassis, and then
between the frame and radiator
hose 4.
ÏFasten the sub-wire harness
and engine stop switch

Page 153 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 2 - 23
SPEC
ÎDen Kühler-Entlüftungsschlauch vor
den Kühler, links vom Rahmen und
dann zwischen Rahmen und Kühler-
schlauch führen.
ÏDen Nebenkabelbaum und das
Motorstoppschalterkabel an der Zü
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >