YAMAHA YZ250LC 2001 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA YZ250LC 2001 Betriebsanleitungen (in German) YZ250LC 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53969/w960_53969-0.png YAMAHA YZ250LC 2001 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: brake light, water pump, steering, brake pads, flat tire, oil pressure, width

Page 191 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-30
REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DE RESSORT DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER FEDERVORSPANNUNG DES HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
REGOLAZIONE DEL PRECARICO DELLA MOLLA 
DELL’AMMORTIZZATORE POSTER

Page 192 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-31
REAR SHOCK ABSORBER REBOUND DAMPING
FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36N014
REAR SHOCK ABSORBER REBOUND
DAMPING FORCE ADJUSTMENT
1. Adjust:
9Rebound damping force
By turning the adjuster 1.
9STANDARD P

Page 193 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-31
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE REBOND DE 
L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER EXPANSIONS-DÄMPFUNGSKRAFT DES 
HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO DELL’

Page 194 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-32
REAR SHOCK ABSORBER LOW COMPRESSION 
DAMPING FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36c000
REAR SHOCK ABSORBER LOW
COMPRESSION DAMPING FORCE 
ADJUSTMENT
1. Adjust:
9Low compression damping force
By turning t

Page 195 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-32
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE COMPRESSION BASSE
DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER NIEDRIGEN KOMPRESSIONS-DÄMPFUNGSKRAFT DES 
HINTERRADSTOSSDÄMPFFRS
REGOLAZIONE DELLA FORZA D

Page 196 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-33
REAR SHOCK ABSORBER HIGH COMPRESSION 
DAMPING FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36d000
REAR SHOCK ABSORBER HIGH
COMPRESSION DAMPING FORCE 
ADJUSTMENT
1. Adjust:
9High compression damping force
By turnin

Page 197 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-33
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE COMPRESSION ELEVEE
DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER HOHEN KOMPRESSIONS-DÄMPFUNGSKRAFT DES 
HINTERRADSTOSSDÄMPFFRS
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI S

Page 198 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-34
TIRE PRESSURE CHECK/SPOKES INSPECTION AND
TIGHTENING/WHEEL INSPECTIONINSP
ADJ
EC36Q000
TIRE PRESSURE CHECK
1. Measure:
9Tire pressure
Out of specification ÕAdjust.
NOTE:
9Check the tire while it

Page 199 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-34
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/VERIFICATION ET SERRAGE DES
RAYONS/VERIFICATION DE LA ROUE
PRÜFUNG DES REIFENDRUCKS/INSPEKTION UND FESTZIEHEN DER 
SPEICHEN/INSPEKTION DES RADES
CONTROLLO DELLA PR

Page 200 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-35
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
INSP
ADJ
2. Inspect:
9Bearing free play
Exist play ÕReplace.
EC36U013
STEERING HEAD INSPECTION AND
ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by placing a suit
Trending: sensor, check engine light, brake fluid, brake rotor, fuel, wheel alignment, oil capacity