YAMAHA YZ250LC 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250LC 2003 Notices Demploi (in French) YZ250LC 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53967/w960_53967-0.png YAMAHA YZ250LC 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: tire pressure, oil temperature, ABS, radiator, fuel pump, relay, brake pads replacement

Page 51 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-11
FONCTIONS DES COMMANDES
BEDIENUNGSELEMENTE
FUNZIONI DEI COMANDI
GEN
INFO
JOINT DE ROBINET
Ce joint de robinet 1evite que l’essen-
ce ne s’échappe et est monté sur le
tuyau de reniflard du r

Page 52 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-12
FUEL AND ENGINE MIXING OIL
GEN
INFO
EC160051
FUEL AND ENGINE MIXING OIL
Mix oil with the gas at the ratio specified below.
Always use fresh, name-brand gasoline, and mix
the oil and gas the day o

Page 53 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-12
ESSENCE ET HUILE DE MELANGE DU MOTEUR
KRAFTSTOFF UND MOTORGEMISCHÖL
CARBURANTE E OLIO PER MISCELA PER MOTORI
GEN
INFO
KRAFTSTOFF UND
MOTORGEMISCHÖL
Öl im nachfolgend angegebenen Ver-
hältnis

Page 54 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-13
STARTING AND BREAK-IN
GEN
INFO
EC190000
STARTING AND BREAK-IN
cC
Before starting the machine, perform the
checks in the pre-operation check list.
w
Never start or run the engine in a closed
area.

Page 55 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-13
MISE EN MARCHE ET RODAGE
STARTEN UND EINFAHREN
AVVIAMENTO E RODAGGIO
GEN
INFO
MISE EN MARCHE ET
RODAGE
fF
Avant la mise en marche, effectuez
les vérifications indiquées dans la
liste de contrô

Page 56 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-14
STARTING AND BREAK-IN
GEN
INFO
EC194001
BREAK-IN PROCEDURES
1. Before starting the engine, fill the fuel tank
with a break-in oil-fuel mixture as follows.
2. Perform the pre-operation checks on t

Page 57 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-14
MISE EN MARCHE ET RODAGE
STARTEN UND EINFAHREN
AVVIAMENTO E RODAGGIO
GEN
INFO
EINFAHRVORGÄNGE
1. Vor dem Starten des Motors, den
Kraftstofftank für das Einfahren mit
einem Benzin/Öl-Gemisch wi

Page 58 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-15
STARTING AND BREAK-IN
GEN
INFO
cC
9After the break-in or before each race, you
must check the entire machine for loose fit-
tings and fasteners as per “TORQUE-
CHECK POINTS”.
Tighten all such

Page 59 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-15
MISE EN MARCHE ET RODAGE
STARTEN UND EINFAHREN
AVVIAMENTO E RODAGGIO
GEN
INFO
fF
9Après le rodage ou avant chaque
course, il faut vérifier toutes les
fixations et serrages comme indiqué
dans �

Page 60 of 586

YAMAHA YZ250LC 2003  Notices Demploi (in French) 1-16
TORQUE-CHECK POINTS
GEN
INFO
EC1A0013
TORQUE-CHECK POINTS
Frame construction Frame to rear frame
Combined seat and tank Fuel tank to frame
Engine mounting Frame to engine
Engine bracket to engine
Trending: check engine, water pump, trunk, wheel bolts, coolant, fuel pressure, octane