YAMAHA YZ250LC 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250LC 2004 Notices Demploi (in French) YZ250LC 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53966/w960_53966-0.png YAMAHA YZ250LC 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: air condition, fuel pump, open gas tank, transmission oil, start stop button, ad blue, clock setting

Page 501 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-3
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONEELEC
TEST DER ZÜNDFUNKENSTRECKE
1. Den Zündkerzenstecker von der
Zündkerze abtrennen.
2. Den dynamischen Zündfunken-
prüfer 1(Zündungs-P

Page 502 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-4
IGNITION SYSTEMELEC
EC626003
IGNITION COIL INSPECTION
1. Inspect:
9Primary coil resistance
Out of specification Replace.
2. Inspect:
9Secondary coil resistance
Out of specification Replace.
NOTE

Page 503 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-4
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONEELEC
INSPEKTION DER ZÜNDSPULE
1. Prüfen:
9Widerstand der Primärspule
Abweichung von Spezifikation
Erneuern.
2. Prüfen:
9Widerstand der Se

Page 504 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-5
IGNITION SYSTEMELEC
2. Inspect:
9Source coil 1 resistance
Out of specification Replace.
Tester (+) leadBlack/Red lead 1
Tester (–) lead
Blacklead 2
Source coil 1 Tester selector
resistance po

Page 505 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-5
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONEELEC
2. Prüfen:
9Widerstand der Stromspule 1
Abweichung von Spezifikation
Erneuern.2. Examiner:
9Résistance de bobine de source
1
Hors spé

Page 506 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-6
IGNITION SYSTEMELEC
3. Inspect:
9Source coil 2 resistance
Out of specification Replace.
EC628000
CDI UNIT INSPECTION
Check all electrical components. If no fault is
found, replace the CDI unit. T

Page 507 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-6
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONEELEC
3. Examiner:
9Résistance de bobine de source
2
Hors spécification Changer.
VERIFICATION DE BLOC CDI
Vérifier tous les équipements é

Page 508 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-7
SOLENOID VALVE SYSTEMELEC
Check solenoid
valve operation.
Solenoid valve
coil
No good
No good
Check each couplers and
wire connection.
Check solenoid valve.
Repair or replace.
Replace.
Replace.
OK

Page 509 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-7
SYSTEME D’ELECTROVANNEELEC
Vérifiez le bon fonctionne-
ment de l’électrovanne.
Magnetventilspule
Mauvais
Mauvais
Vérifiez chaque coupleur et chaque 
connexion de fil.
Vérifiez l’électro

Page 510 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 6-7
MAGNETVENTILSYSTEMELEC
Betriebsablauf des 
Magnetventils prüfen.
Magnetventilspule
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Alle Stecker - und Kabelverbin-
dungen überprüfen.
Magnetve
Trending: coolant level, compression ratio, key, ignition, clock, drain bolt, trunk