compression ratio YAMAHA YZ426F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ426F 2001 Notices Demploi (in French) YZ426F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53971/w960_53971-0.png YAMAHA YZ426F 2001 Notices Demploi (in French)

Page 232 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 44
INSP
ADJ
LUBRICATION
LUBRICATION
To ensure smooth operation of all compo-
nents, lubricate your machine during setup,
after break-in, and after every race.
1All control cable
2Clutch lever pivo

Page 288 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 26
ENGCYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
Extent of removal:1 Cylinder head removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER HEAD REMOVAL
Preparation for removal Seat and fu

Page 289 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 26
CULASSE
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
Demontage-Arbeiten:1 Zylinderkopf demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZYLINDERKOPF DEMON-
TIEREN
Vorbereitung

Page 390 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 77
ENGENGINE REMOVAL
EC4M0000
ENGINE REMOVAL
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
ENGINE REMOVAL
Preparation for removal Hold the machine by placing the 
suitable stand under the frame

Page 391 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 77
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
MOTOR DEMONTIEREN
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den 
AusbauMOTOR DEMONTIEREN
Das Motorrad am Rahmen auf-
bocke

Page 506 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French)  
5 - 40
CHAS
 
EC5B0000 
HANDLEBAR 
Extent of removal:  
1  
 Handlebar removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removal  
HANDLEBAR REMOVAL  
Number plate Remove the

Page 507 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 40
CHAS
LENKER
Demontage-Arbeiten:1 Lenker demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteilAnz.Bemerkungen
Vorbereitung den Aus-
bauLENKER DEMONTIEREN
Nummernschild Nur die Befestigung demontier

Page 515 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 44
CHAS
GUIDON
LENKER
7. Montieren:
lMotorstoppschalter “ENGINE STOP” 1 
lKupplungshebel-Halterung 2 
lSchraube (Halterung) 3 
lDekompressionshebel-Halterung 4 
lSchraube (Dekompressionshebel-

Page 603 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
Teleskopgabel einstellen
Die Einstellung der Gabel sollte entsprechend
dem Gefühl des Fahrers, nach einer Testfahrt
und entsprechend dem Zustand der Strecke
vorgenommen werden

Page 607 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
2. Harte Feder
Eine harte Feder bewirkt prinzipiell ein
hartes Fahrgefühl. Die Zugstufen-
dämpfung wird schwächer, und es kann
neben Vibrationen im Lenker ein Gefühl
mangel
Page:   < prev 1-10 11-20