ESP YAMAHA YZ426F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ426F 2002 Notices Demploi (in French) YZ426F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53970/w960_53970-0.png YAMAHA YZ426F 2002 Notices Demploi (in French)

Page 313 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 37
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
Ventilfeder
1. Messen:
Ventilfederlänge (entspannt) a 
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
2. Messen:
Federdruck (gespannt) a 
Unv

Page 335 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 48
ENG
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
AUSBAU
Kupplungsnabe
1. Demontieren:
Mutter 1 
Sicherungsscheibe 2 
Kupplungsnabe 3 
HINWEIS:
Die Sicherungsscheibe gerade biegen und die
Kupplungsnabe mit dem Univers

Page 383 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 72
ENG
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
4. Montieren:
Schraube (Schaltklinke) 1 
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
Schaltwelle
1. Montieren:
Rolle 1 
Dista

Page 482 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 26
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Air bleed:
Brake system
Refer to “BRAKE SYSTEM AIR
BLEEDING” section in the CHAPTER
3.
3. Inspect:
Brake fluid level
Fluid at lower level → Fill up.
Re

Page 493 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French)  
5 - 31
CHAS
 
Luftventil  
1. Kontrollieren: 
 
Luftventil   
1  
 
Verschleiß/Beschädigung   
→  
 Erneuern. 
 
O-Ring   
2  
 
Beschädigung   
→  
 Erneuern.  
Gabelfeder  
1. Messen: 


Page 519 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 44
CHAS
GUIDON
LENKER
8. Montieren:
Hauptbremszylinder 1 
Hauptbremszylinder-Halterung 2 
Schraube (Hauptbremszylinder-Halte-
rung) 3 
HINWEIS:
Die Halterung mit nach oben gerichteter
Pfeilmar

Page 550 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 60
CHAS
EC586000
HANDLING NOTE
WARNING
This shock absorber is provided with a
separate type tank filled with high-pressure
nitrogen gas. To prevent the danger of
explosion, read and understand the

Page 551 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 5 - 60
CHAS
HINWEIS ZUM UMGANG MIT DEM 
STOSSDÄMPFER
WARNUNG
Der Stoßdämpfer enthält Stickstoff unter ho-
hem Druck. Vor Arbeiten am Stoßdämpfer die
folgenden Erläuterungen sorgfältig durchle-

Page 562 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) –+ELEC
 
6 - 2 
MAP-CONTROLLED CDI UNIT
MAP-CONTROLLED CDI UNIT 
A map-controlled, CDI ignition system is used in the YZ426F.
The microcomputer in the CDI unit detects the engine speed and throttle

Page 586 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French)  
7 - 1
TUN
 
EC700000 
TUNING 
EC710000 
ENGINE 
Carburetor setting 
 
The air/fuel mixture will vary depending on
atmospheric conditions. Therefore, it is nec-
essary to take into consideration the
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >