YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French) YZ450F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54004/w960_54004-0.png YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: diagram, lug pattern, coolant level, oil pressure, brake, wiring, check engine light

Page 61 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) GEN
INFOLEVIER DE DÉCOMPRESSION
DEKOMPRESSSIONSHEBEL
AJUSTEMENT DU LEVIER DE 
DÉCOMPRESSION
1. Contrôler: 
Jeu du levier de décompression 
2. Ajuster: 
Jeu du levier de décompression 
EMPLOI AD

Page 62 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 1 - 17
GEN
INFO
FUEL
Always use the recommended fuel as stated
below. Also, be sure to use new gasoline the
day of a race.
CAUTION:
Use only unleaded gasoline. The use of
leaded gasoline will cause se

Page 63 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) GEN
INFOESSENCE
KRAFTSTOFF
KRAFTSTOFF
Ausschließlich den empfohlenen Kraftstoff ver-
wenden. Für Rennen frischen Kraftstoff ver-
wenden.
ACHTUNG:
Nur bleifreies Benzin verwenden. Bei Ver-
wendung vo

Page 64 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 1 - 18
GEN
INFO
STARTING AND BREAK-IN
STARTING AND BREAK-IN
WARNING
Never start or run the engine in a closed
area. The exhaust fumes are poisonous;
they can cause loss of consciousness and
death in a

Page 65 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) GEN
INFOMISE EN MARCHE ET RODAGE
ANLASSEN UND EINFAHREN
ANLASSEN UND EINFAHREN
WARNUNG
Den Motor keinesfalls in geschlossenen
Räumen anlassen und betreiben. Abgase
sind äußerst giftig und führen i

Page 66 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 1 - 19
GEN
INFO
STARTING AND BREAK-IN
6. Return the cold starter knob to its original
position and run the engine at 3,000 ~
5,000 r/min for 1 or 2 minutes.
NOTE:
Since this model is equipped with an

Page 67 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) GEN
INFOMISE EN MARCHE ET RODAGE
ANLASSEN UND EINFAHREN
6. Den Kaltstarterknopf wieder in die
ursprüngliche Stellung zurückschieben
und den Motor bei 3.000 bis 5.000
Umdrehungen 1 bis 2 Minuten lang

Page 68 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 1 - 20
GEN
INFO
STARTING AND BREAK-IN
STARTING A WARM ENGINE
Do not operate the cold starter knob and throt-
tle. Pull the hot starter lever 1 and start the
engine by kicking the kick starter forceful

Page 69 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) GEN
INFOMISE EN MARCHE ET RODAGE
ANLASSEN UND EINFAHREN
STARTEN MIT WARMEM MOTOR
Zum Anlassen des warmen Motors weder den
Kaltstarterknopf drücken noch den Gasdreh-
griff öffnen, sondern lediglich d

Page 70 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 1 - 21
GEN
INFO
BREAK-IN PROCEDURES
1. Before starting the engine, fill the fuel
tank with the fuel.
2. Perform the pre-operation checks on the
machine.
3. Start and warm up the engine. Check the
idle
Trending: fuel tank capacity, ESP, wheel bolt torque, sensor, oil dipstick, low oil pressure, height