YAMAHA YZ450F 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ450F 2006 Notices Demploi (in French) YZ450F 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54001/w960_54001-0.png YAMAHA YZ450F 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: brake pads, USB port, clutch, warning, ECU, air bleeding, oil type

Page 261 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 10 VERGASER ZERLEGEN
Arbeitsumfang:
1 Vergaser zerlegen
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER ZERLEGEN
1Belüftungsschlauch 4
2Drosselklappen-Gehäusedeckel 1
3Schraube (

Page 262 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 11
ENGCARBURETOR
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
FMain jet 1
GNeedle jet 1
HSpacer 1
IPilot jet 1
JStarter jet 1
KPush rod 1 Pull the push rod.
LThrottle shaft assembly 1
MPush ro

Page 263 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 11
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
FHauptdüse 1
GNadeldüse 1
HDistanzstück 1
ILeerlaufdüse 1
JChokedüse 1
KDruckstange 1 An der Druckstange ziehen.
LDrosselklappenwelle

Page 264 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 12
ENGCARBURETOR
EC466020
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws {TPS (throttle
position sensor)} 
1 except when changing
the TPS (throttle position sensor) due to
failure because it will

Page 265 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 12
ENG
HANDHABUNGSHINWEISE
ACHTUNG:
Die Drosselklappensensor-Schrauben 1
dürfen nicht gelockert werden, außer wenn
der Drosselklappensensor zu erneuern ist,
weil dies einen Leistungsabfall zu Fo

Page 266 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 13
ENGCARBURETOR
2. Inspect:
Main jet 1 
Pilot jet 2 
Needle jet 3 
Starter jet 4 
Pilot air jet 5 
Leak jet 6 
Damage → Replace.
Contamination → Clean.
NOTE:
Use a petroleum based solv

Page 267 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 13
ENG
2. Kontrollieren:
Hauptdüse 1 
Leerlaufdüse 2 
Nadeldüse 3 
Chokedüse 4 
Leerlauf-Luftdüse 5 
Ausströmdüse 6 
Beschädigt → Erneuern.
Verunreinigt → Reinigen.
HINWEIS:
Zum

Page 268 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 14
ENGCARBURETOR
EC464511
Float height
1. Measure:
Float height a 
Out of specification → Adjust.
Float height:
8.0 mm (0.31 in)
Measurement and adjustment steps:
Hold the carburetor in an ups

Page 269 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 14
ENG
Schwimmerstand
1. Messen:
Schwimmerstand a 
Nicht nach Vorgabe → Einstellen.
Schwimmerstand:
8,0 mm (0,31 in)
Arbeitsvorgang:
Den Vergaser auf den Kopf stellen.
HINWEIS:
Den Vergaser l

Page 270 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 15
ENG
Starter plunger
1. Inspect:
Cold starter plunger 1 
Hot starter plunger 2 
Wear/damage → Replace.
Accelerator pump
1. Inspect:
Diaphragm (accelerator pump) 1 
Spring 2 
Cover 3 
O-r
Trending: engine oil capacity, checking oil, wheel, oil reset, clutch, torque, radiator