YAMAHA YZ450F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ450F 2007 Notices Demploi (in French) YZ450F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54000/w960_54000-0.png YAMAHA YZ450F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: steering wheel, stop start, cooling, tire pressure, height, air bleeding, coolant level

Page 421 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 90
ENG
Kurbelwelle
1. Demontieren:
Kurbelwelle 1 
Das Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug 2
verwenden.
HINWEIS:
Das Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug wie abge-
bildet anbringen.
ACHTUNG:
Die Kurbelwelle unte

Page 422 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 91
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
2. Inspect:
Bearing
Rotate inner race with a finger.
Rough spot/seizure → Replace.
3. Inspect:
Oil seal
Wear/damage → Replace.
EC4N4201
Crankshaft
1. Measure:

Page 423 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 91
ENG
2. Kontrollieren:
Lager
Den Innenlaufring mit den Fingern dre-
hen.
Stockend/fest → Erneuern.
3. Kontrollieren:
Dichtring
Verschlissen/beschädigt → Erneuern.
Kurbelwelle
1. Messen:


Page 424 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 92
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
EC4N5000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Crankshaft bearing
1. Install:
Bearing 
Bearing stopper
Bolt (bearing stopper)
Screw (bearing stopper)
Screw [bearing stopper

Page 425 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 92
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kurbelwellen-Hauptlager
1. Montieren:
Lager 
Lagerdeckel
Lagerdeckel-Schraube
Lagerdeckel-Schraube
Lagerdeckel-Schraube (Kurbelwelle) 1 
(an den Kurbelgehäuset

Page 426 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 93
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
NOTE:
Hold the connecting rod at top dead center
with one hand while turning the nut of the
installing tool with the other. Operate the
installing tool until the cr

Page 427 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 93
ENG
HINWEIS:
Wenn der Kolben im oberen Totpunkt (OT)
des Verdichtungstaktes steht, den Pleuel mit
einer Hand fest halten und dabei die Mutter
des Einbauwerkzeugs montieren. Das Ein-
bauwerkzeu

Page 428 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 94
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
5. Install:
Dowel pin 1 
O-ring 2
Crankcase (right)
To crankcase (left).
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the O-
ring.
Fit the crankcase (right) onto

Page 429 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 94
ENG
5. Montieren:
Passhülse 1 
O-Ring 2
Kurbelgehäuseteil rechts
(am Kurbelgehäuseteil links)
HINWEIS:
Den O-Ring mit Lithiumseifenfett bestrei-
chen.
Das Kurbelgehäuseteil rechts auf

Page 430 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 95
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
Extent of removal:
1 Shift fork, shift cam, main axle and drive axle remo
Trending: set clock, ABS, height, suspension, air condition, oil, open gas tank