warning YAMAHA YZ450F 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ450F, Model: YAMAHA YZ450F 2016Pages: 386, PDF Size: 10.6 MB
Page 333 of 386
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-25
2 Etat du montage du boîtier de
commande électronique
Rechercher tout desserrage
ou pincement.
Vérifier que l’état de montage
est correct.Boîtier de commande électro-
nique monté incorrectement
Remonter le boîtier de
commande électronique.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
3 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Lancer le mode de diagnos-
tic. (Code 08)
Lorsque le véhicule est à la
verticale: 1.0 V
Lorsque le véhicule est ren-
versé: 4.0 V
Affichage incorrect Rem-
placer le boîtier de com-
mande électronique.
Code de défaillance. 33
SymptômesBobine d’allumage: circuit ouvert ou court-circuit détecté au
niveau du fil primaire de la bobine d’allumage.
Système de sécurité intégréNe peut pas démarrer le moteur
Ne peut pas conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic30
DéclenchementDéclenche la bobine d’allumage cinq fois à une seconde d’interval-
le.
“WARNING” clignote cinq fois sur l’outil de diagnostic du système
d’injection de carburant lorsque la bobine d’allumage est déclen-
chée.
ProcédureS’assurer qu’une étincelle est produite cinq fois.
• Brancher un testeur d’allumage.
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur de
la bobine d’allumage.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Après avoir mis en marche le
moteur, le faire tourner au ral-
enti pendant environ 5 sec-
ondes.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant. Code de défaillance. 30
Symptômes Le véhicule a été renversé.
Page 335 of 386
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-27
N.B.
Débrancher le coupleur de pompe à carburant lorsque cet outil de diagnostic est utilisé.
Code de défaillance. 39
Symptômes Injecteur: circuit ouvert ou court-circuit détecté.
Système de sécurité intégréNe peut pas démarrer le moteur
Ne peut pas conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic36
DéclenchementDéclenche l’injecteur cinq fois à une seconde d’intervalle.
“WARNING” clignote cinq fois sur l’outil de diagnostic Yamaha
lorsque l’injecteur est déclenché.
ProcédureContrôler que l’injecteur est déclenché cinq fois en guettant son
bruit de fonctionnement.
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur
d’injecteur.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Après avoir mis en marche le
moteur, le faire tourner au ral-
enti pendant environ 5 sec-
ondes.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
2 Injecteur défectueux. Vérifier l’injecteur.
“CONTROLE DE L’IN-
JECTEUR DE CARBU-
RANT” à la page 8-53.Après avoir mis en marche le
moteur, le faire tourner au ral-
enti pendant environ 5 sec-
ondes.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
3 Branchement du coupleur du
boîtier de commande électro-
nique du faisceau de fils.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Après avoir mis en marche le
moteur, le faire tourner au ral-
enti pendant environ 5 sec-
ondes.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
Page 371 of 386
LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC ET DE SECURITE
INTEGREE
9-8
TABLEAU DE FONCTIONNEMENT DES DECLENCHEURS
Nº de
code
de di-
agnos-
ticELEMENT Déclenchement Procédure
30 Bobine d’allumage Déclenche la bobine d’allum-
age cinq fois à une seconde
d’intervalle.
“WARNING” clignote cinq
fois sur l’outil de diagnostic
Yamaha lorsque la bobine
d’allumage est déclenchée.S’assurer qu’une étincelle
est produite cinq fois.
• Brancher un testeur d’al-
lumage.
36 Injecteur Déclenche l’injecteur cinq
fois à une seconde d’interval-
le.
“WARNING” clignote cinq
fois sur l’outil de diagnostic
Yamaha lorsque l’injecteur
est déclenché.N.B.: Avant d’effectuer
cette opération, s’assurer
de débrancher le cou-
pleur de pompe à carbu-
rant.
Contrôler que l’injecteur est
déclenché cinq fois en
guettant son bruit de fonc-
tionnement.