immobilizer YAMAHA YZF-R1 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2018Pages: 130, PDF Dimensioni: 10.4 MB
Page 2 of 130

HAU81560
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompa-
gnare il veicolo se viene venduto.
HAU81570
Dichiarazione di conformità:
Il fabbricante, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dich iara che il tipo di apparecchiatura radio, IMMOBILIZER,
2CR-00 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 134.2 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 49.0 [dBµV/m]
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Paesi Bassi
BX4-9-H1_Hyoshi.indd 22018/06/25 17:01:28
Page 23 of 130

4-1
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Strumento e funzioni di controllo
HAU10978
Sistema immobilizzatoreQuesto veicolo è equipaggiato con un siste-
ma immobilizzatore che impedisce ai ladri
la ricodifica delle chiavi standard. Il sistema
si compone delle seguenti parti.
una chiave di ricodifica (con calotta
rossa)
due chiavi standard (con calotta nera)
su cui si possono riscrivere i codici
nuovi
un transponder (installato nella chiave
di ricodifica)
la centralina dell’immobilizzatore
un’ECU
una spia immobilizer (Vedere
pagina 4-6.)
La chiave con la calotta rossa viene utilizza- ta per registrare i codici in ciascuna chiave
standard. Poiché la ricodifica è un’operazio-
ne difficile, portare il veicolo con tutte e tre le
chiavi da un concessionario Yamaha per
farla eseguire. Non usare la chiave con la
calotta rossa per guidare. Essa va usata
soltanto per scrivere i codici nelle chiavi
standard. Per la guida, usare sempre una
chiave standard.
ATTENZIONE
HCA11822
NON PERDERE LA CHIAVE DI RI-
CODIFICA! IN CASO DI SMARRI-
MENTO, CONTATTARE
IMMEDIATAMENTE IL CONCES-
SIONARIO DI FIDUCIA! Se si smar-
risce la chiave di ricodifica, è
impossibile registrare dei codici
nuovi nelle chiavi standard. Si può
continuare ad utilizzare le chiavi
standard per accendere il veicolo,
ma se occorre impostare nuovi co-
dici (ossia, se si fa una chiave stan-
dard nuova o se si perdono tutte le
chiavi), si deve sostituire in blocco
il sistema immobilizzatore. Pertanto
consigliamo vivamente di utilizzare
una delle due chiavi standard e di
conservare la chiave di ricodifica in
un posto sicuro.
Non immergere in acqua nessuna
delle chiavi.
Non esporre nessuna delle chiavi a
temperature eccessivamente alte.
Non mettere nessuna delle chiavi
vicino a magneti (compresi, ma non
soltanto, i prodotti come gli altopar-
lanti, ecc.).
Non posizionare oggetti che tra-
smettono segnali elettrici vicino a
nessuna chiave.
Non appoggiare oggetti pesanti su
una delle chiavi.
Non molare o modificare la forma di
nessuna delle chiavi.
Non disassemblare la parte di pla-
stica di nessuna delle chiavi.
Non mettere due chiavi di un siste-
ma immobilizzatore sullo stesso
anello portachiavi.
Mantenere sia le chiavi standard sia
le chiavi di altri sistemi immobilizza-
tori lontane dalla chiave di ricodifi-
ca di questo veicolo.
Mantenere le chiavi di altri sistemi
immobilizzatori lontane dal bloc-
chetto accensione, in quanto pos-
sono provocare interferenze neisegnali.
1. Chiave di ricodifica (calotta rossa)
2. Chiavi standard (calotta nera)
BX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 27 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-5
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
disattivati anche i sistemi SCS, LCS e
LIF per tutte le modalità YRC.
Per maggiori informazioni sulla perso-
nalizzazione delle modalità YRC e per
la regolazione dei livelli dei parametri
YRC, fare riferimento a “ImpostazioneYRC” a pagina 4-15.
HAU66100
Potenziometro “ ”
Quando la schermata principale è imposta-
ta su STREET MODE (Modalità strade), uti-
lizzare il potenziometro per far scorrere e
azzerare le informa zioni visualizzate.
Quando la schermata principale è imposta-
ta su TRACK MODE (Modalità percorso),
utilizzare il potenziometro per far scorrere e
azzerare le informazioni visualizzate e per
attivare il cronometro sul giro.
Quando viene visualizzata la schermata
MENU, utilizzare il pot enziometro per spo-
starsi tra i moduli di impostazione e appor-
tare le necessarie modifiche.
Azionare il potenziometro come segue.
Ruotare verso l’alto - ruotare il potenzio-
metro verso l’alto per lo scorrimento verso
l’alto/a sinistra o per aumentare un valore
impostato.
Ruotare verso il basso - ruotare il poten-
ziometro verso il basso per lo scorrimento
verso il basso/a destra o per diminuire un valore impostato.
Premere brevemente
- premere breve-
mente verso l’interno il potenziometro per
effettuare e confermare le selezioni.
Premere a lungo - premere il potenziome-
tro verso l’interno per un secondo per azze-
rare un’informazione visualizzata o per
accedere e uscire dalla schermata MENU.
NOTA
Per ulteriori informazioni sulla scher-
mata principale e sulle relative funzio-
ni, vedere pagina 4-8.
Per ulteriori informazioni sulla scher-
mata principale e su come apportare le
modifiche alle impostazioni, vederepagina 4-14.
HAU4939D
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11022
Spia indicatore di direzione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-1. Spia marcia in folle “ ”
2. Spia immobilizer “ ”
3. Spia livello carburante “ ”
4. Spia pressione olio e temperatura liquido refrigerante “ ”
5. Spia sistema ausiliario “ ”
6. Spia controllo stabilità “SC”
7. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
8. Spia guasto motore “ ”
9. Spia indicatore di direzione destro “ ”
10.Spia di segnalazione cambio
11.Spia luce abbagliante “ ”
12.Spia ABS “ ”
19 8
2 3 4 610
11
12
7
5
ABS
BX4-9-H1.book 5 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 28 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-6
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU66890
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello car-
burante scende all’incirca al di sotto di 3.0 L
(0.79 US gal, 0.66 Imp.gal). Quando ciò si
verifica, effettuare il rifornimento il prima
possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.NOTASe la spia non si accende, rimane accesa
dopo il rifornimento o se lampeggia ripetuta-
mente, far controllare il veicolo da un con-cessionario Yamaha.
HAU79310
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel motore. Se questo accade, far
controllare il sistema diagnostico di bordo
da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia accendendo il veicolo. La spia dovreb-
be accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia non si accende affatto o se rima-
ne accesa, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU66502
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).NOTASe il funzionamento della spia non corri-
sponde a quello precedentemente descrit-
to, o se la spia si accende durante la guida,
è possibile che i sistemi ABS e UBS non
funzionino correttamente. Far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha il pri-ma possibile.
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ruote durante le frenate di emergenza.Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-cessionario Yamaha.
HAU67432
Spia di segnalazione cambio
Questa spia di segnalazione si accende nel
momento in cui occorre cambiare alla suc-
cessiva marcia superiore. È possibile rego-
lare i regimi di rotazione del motore
raggiunti in cui si accende o si spegne. (Ve-
dere pagina 4-24.)
Come autoverifica, la spia si accende bre-
vemente quando si accende il veicolo per la
prima volta.
HAU73120
Spia immobilizer “ ”
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
ABS
BX4-9-H1.book 6 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 29 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-7
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia di
segnalazione cesserà di lampeggiare, ma il
sistema immobilizzator e continuerà a resta-
re attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se la
spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se
viene rilevato un problema al sistema im-
mobilizzatore, la spia immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.NOTASe la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe esse-
re provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quantosegue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al bloc-
chetto accensione. Le altre chiavi del
sistema immobilizz atore possono pro- vocare interferenze nei segnali e impe-
dire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU65980
Spia controllo stabilità “SC”
Questa spia si accende quando i sistemi
TCS, SCS o LIF sono inseriti. Si accende
anche se il sistema TCS è impostato su
“OFF” o se il sistema TCS si disabilita men-
tre si guida.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia deve
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi. Se la spia non si accende inizial-
mente girando la chiave su “ON”, o se la
spia rimane accesa, fare controllare il veico-
lo da un concessionario Yamaha.
HAU78410
Spia pressione olio e temperatura liqui-
do refrigerante “ ”
La spia si accende se la pressione olio mo- tore è bassa o se la temperatura liquido re-
frigerante è alta. In questo caso, arrestare
immediatamente il motore.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia deve
riaccendersi dopo esse
rsi spenta breve-
mente e quindi restare accesa finché non si
avvia il motore. Se la spia non si accende
inizialmente quando si gira la chiave su
“ON”, fare controllare il circuito elettrico da
un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA22441
Se la spia pressione olio e temperatura
liquido refrigerante non si spegne dopo
aver acceso il motore, oppure si accen-
de mentre il motore è in funzione, arre-
stare immediatamente il veicolo e il
motore.
Se il motore si surriscalda, l’icona
d’avvertimento temperatura liquido
refrigerante si accende. Lasciare
raffreddare il motore. Controllare il
livello liquido refrigerante (vedere
pagina 7-39).
Se la pressione olio motore è bas-
sa, l’icona d’avvertimento pressio-
ne olio si accende. Controllare il
livello dell’olio (vedere pagina 7-13).
Se la spia resta accesa dopo avere
lasciato raffreddare il motore e veri-
BX4-9-H1.book 7 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 75 of 130

6-1
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando o
una funzione, chiedere spiegazioni al con-
cessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza di pratica con i comandi
può comportare la perdita del controllo,con possibilità di incidenti o infortuni.
HAU73461
NOTAQuesto modello è equipaggiato con:
un’unità di misura inerziale (IMU) che
arresta il motore in caso di rovescia-
mento. In questo caso, disattivare (e ri-
attivare) il blocchetto accensione
prima di tentare di riavviare il motore.
Se non lo si fa, si impedisce al motore
di avviarsi nonostante il motore inizi a
girare quando si preme l’interruttore
avviamento.
un sistema di spegnimento automatico
motore. Il motore si spegne automati-
camente se lo si lascia al minimo per
20 minuti. In questo caso, basta pre-
mere l’interruttore avviamento per riav-viare il motore.
HAU79303
Avviare il motoreAffinché il sistema d’interruzione circuito ac-
censione dia il consenso all’avviamento
(pagina 4-48), va soddisfatta una delle se-
guenti condizioni:
La trasmissione è in posizione di folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Per avviare il motore
1. Inserire la chiave nel blocchetto ac- censione.
2. Posizionare l’interruttore Arresto/Ac- censione/Avviamento su “ ”.
3. Ruotare il blocchetto accensione (chiave) su “ON”.
4. Verificare che le spie indicate di segui-
to eseguano un autocontrollo.
Spia guasto motore
Spia pressione olio e temperatura
liquido refrigerante
Spia ABS
Spia livello carburante
Spia sistema ausiliario
Spia di segnalazione cambio
Spia controllo stabilità
Spia immobilizer
BX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 128 of 130

Indice analitico
11-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
12
Rodaggio....................................................6-3
Ruote .......................................................7-21SSelle .........................................................4-38
Sistema d’interr uzione circuito
accensione ............................................4-48
Sistema EXUP .........................................4-47
Sistema frenante ......................................4-33
Sistema immobilizzatore ............................4-1
Specchietti retrovisori...............................4-41
Spia ABS....................................................4-6
Spia controllo stabilità ................................4-7
Spia di segnalazione cambio .....................4-6
Spia guasto motore ....................................4-6
Spia immobilizer.........................................4-6
Spia indicatore di direzione ........................4-5
Spia livello carburante................................4-6
Spia luce abbagliante.................................4-6
Spia marcia in folle.....................................4-6
Spia pressione olio e temperatura liquido refrigerante ...................................4-7
Spia sistema ausiliario ...............................4-8
Spie di segnalazione e di avvertimento .....4-5
Sterzo, controllo .......................................7-32TTabelle di ricerca ed eliminazione guasti .....................................................7-38
Tappo serbatoio carburante .....................4-34
Tensione della catena ..............................7-26
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante .............................................4-37VVerniciatura opaca, pres tare attenzione ....8-1
YYRC (Yamaha Ride Control) ..................... 3-1
BX4-9-H1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分