stop start YAMAHA YZF-R1 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2020Pages: 126, PDF Size: 16.12 MB
Page 19 of 126

Specialfunktioner
3-3
3
VARNING
MWA20880
Kontrollera att motorn har saktat in till-
räckligt innan du lägger i en lägre växel.
Bakhjulet kan slira om du lägger in en
lägre växel på för hög hastighet. Det kan
göra att du förlorar kontrollen vilket kan
leda till en olycka och skador. Det kan
även orsaka skada på motorn eller driv-
linan.LCS
Starthjälpssystemet hjälper föraren att
mjukt och snabbt starta från stillastående.
Det förhindrar att motorvarvet stiger även
om gashandtaget vrids runt helt. LCS reg-
lerar motoreffekten i kombination med
TCS- och LIF-systemen för optimal drag-
kraft och minskad risk att hjulet lyfter.VIKTIGT
MCA22950
Även om du använder LCS måste kopp-
lingshandtaget släppas gradvis för att
undvika skador på kopplingen.TIPSLCS är endast avsett att användas på ba-
nor.
QSS
Snabbväxlingssystemet ger elektroniskt
assisterad växling utan att kopplingen be-
höver användas. Motorns uteffekt justeras
tillfälligt för att medge ett växelbyte när
sensorn på växelstången avkänner rörelser
i växelpedalen.
QSS fungerar inte när kopplingshandtaget
trycks in, därför går det att växla som van-
ligt även om QSS är aktiverat. QS-indika-
torn visar aktuell status och
användningsinformation.
Villkor för uppväxling Fordonshastigheten är minst 20 km/h
(12 mi/h)
Motorvarvtalet är minst 2200 v/min
Accelererar (öppet gasspjäll)
Villkor för nedväxling Fordonshastigheten är minst 20 km/h
(12 mi/h)
Motorvarvtalet är minst 2000 v/min
Motorvarvtalet är tillräckligt långt bor-
ta från den röda zonen
Fordonet saktar in och gasspjället är
helt stängt
TIPSQS och QS kan ställas in obe-
roende av varandra.
Växling till eller fr ån neutralläge måste
ske med kopplingshandtaget.LIF
Lyftsystemet minskar hur mycket framhju-
let lyfts vid kraftig acceleration, till exempel
vid start eller när du kör ut ur kurvor. Motor-
effekten regleras för att minska framhjulets
höjning och samtidigt ge bra acceleration
när systemet avkänner att framhjulet lyfts.
BC
Bromsstyrsystemet reglerar det hydraulis-
ka bromstrycket på fram- och bakhjulen
när bromsarna ansätts och hjullåsning de-
tekteras. Systemet har två inställningar.
BC1 är vanlig ABS som justerar broms-
trycket baserat på data om fordonets och
hjulens hastighet. BC1 är konstruerat att
ansätta och maximera bromseffekten när
fordonet är upprätt.
Använda QSS Indika-
tor Situation
Uppväxling OK Accelererar
Nedväxling OK Decelererar
QSS kan inte
användas Stoppad
QSS är av-
stängt Avstängt
UB3LM0M0.book Page 3 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 24 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-3
4
För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF”.
MAU66055
Omkopplare på styrhandtagenVänsterHöger
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Ljusblink-/LAP-knapp “ /LAP”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Varningsblinkersomkopplare “OFF/ ”
4. Signalknapp “ ”
5. Blinkersomkopplare “ / ”
1
2
54 3
1. Lägesomkopplare “MODE”
2. Uppknapp
3. Mittknapp
4. Nedknapp
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Rullningshjul “ ”
1 2
3
4
1
2
UB3LM0M0.book Page 3 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 25 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-4
4
MAU66091
Ljusblink-/LAP-knapp “ /LAP”
Tryck på knappen när du vill blinka med
strålkastarna eller markera början på ett
varv när varvtidtagaren används.
MAU79872
Avbländningskontakt “ / ”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus
och “ ” för halvljus.TIPSNär kontakten ställs in på halvljus tänds
bara den vänstra strålkastaren. Båda strål-
kastarna tänds när kontakten ställs in på
helljus.
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU66030
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU66060
Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 6-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller om gasreglaget hänger
sig.
MAU88272
Varningsblinkersomkopplare “OFF/ ”
Använd omkopplaren när du vill slå på var-
ningsblinkersen (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt). Varningsblinkers används för att
påkalla uppmärksamhet för andra förare
om du har stannat med fordonet på platser
där du kan utgöra en trafikfara.
Varningsblinkersen kan bara slås på eller av
när nyckeln är i “ON”-läget. Du kan vrida
huvudströmbrytaren till läget “OFF” eller
“LOCK”, då fortsätter varningsblinkersen
att blinka. Vrid huvudströmbrytaren till läget
“ON” och använd varningsblinkersom-
kopplaren när du vill stänga av varnings-
blinkersen.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU88400
Lägesomkopplare “MODE”
Använd lägesomkopplaren när du vill byta
YRC-läge eller redige ra PWR-, TCS-, SCS-
eller EBM-inställningarna via huvudskär-
men. Omkopplaren har tre knappar.
Uppknapp – tryck på knappen när du vill
öka värdet för den valda YRC-inställningen.
Mittknapp – tryck på knappen när du vill
bläddra från vänster till höger bland alterna-
tiven MODE, PWR, TCS, SCS och EBM.
Nedknapp – tryck på knappen när du vill
minska värdet för den valda YRC-inställ-
ningen.TIPS Mittknappen används även när du vill
aktivera starthjälpssystemet. Håll mitt-
knappen intryckt när LCS-ikonen vi-
sas i grått. LCS-ikonen blinkar och
lyser vit när systemet har aktiverats.
Dragkraftssystemet kan bara stängas
av via huvudskärmen. Välj TCS med
mittknappen och håll uppknappen in-
UB3LM0M0.book Page 4 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 28 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-7
4
VARNING
MWA16043
Om ABS-varningslampan inte slocknar
efter 10 km/h (6 mi/h) eller om varnings-
lampan tänds under körning: Var extra försiktig så att du undvi-
ker att hjulen låser sig vid nöd-
bromsningar.
Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet så fort som möj-
ligt.
MAU67433
Växelindikatorns lampa “ ”
Indikatorlampan tänds när det är dags att
växla upp. Motorvarvtalet vid vilket lampan
tänds eller släcks kan justeras. (Se sidan
4-24.)TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds elle r om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU88350
Indikeringslampa för startspärrsystem
“”
När huvudströmbrytaren har stängts av och
30 sekunder har gått, blinkar indikerings-
lampan för att visa att startspärrsystemet är
aktiverat. Efter 24 timmar kommer indike-
ringslampan att sluta blinka, men start-
spärrsystemet är fortfarande aktiverat.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds elle r om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.Transponderstörningar
Om startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt
2 gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande. 1. Se till att inga andra startspärrnycklar befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel. 4. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU88390
Indikator för stabilitetskontroll “ ”
Indikatorn tänds när TCS-, SCS- eller LIF-
systemet har kopplats in. Den tänds även
om TCS är inställt på “OFF” eller om TCS-
systemet inaktiveras under körning.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds elle r om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU88362
Varningslampa för oljetryck och
kylvätsketemperatur “ ”
Varningslampan tänds när motoroljetrycket
är lågt eller kylvätsketemperaturen är hög.
Om det inträffar ska du stoppa motorn
omedelbart.TIPS När fordonet slås på ska lampan tän-
das och lysa tills motorn har startats.
UB3LM0M0.book Page 7 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 29 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-8
4
Om ett fel identifieras kommer lampan
att tändas och oljetrycksikonen blin-
kar.VIKTIGT
MCA22441
Om varningslampan för oljetryck och
kylvätska inte slocknar när motorn har
startat eller om den tänds när motorn är
igång ska du omedelbart stoppa fordo-
net och motorn.
Varningsikonen för kylvätsketem-
peratur tänds om motorn överhet-
tas. Låt motorn svalna. Kontrollera
kylvätskenivån (se sidan 7-38).
Varningsikonen för oljetryck tänds
om motoroljetrycket är lågt. Kon-
trollera oljenivån (se sidan 7-14).
Om varningslampan förblir tänd ef-
ter det att motorn fått svalna och du
har kontrollerat att oljan har rätt
nivå ska du lå ta e n Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet. Fort-
sätt inte att använda fordonet!
MAU88370
Varningslampa för reservsystem “ ”
Varningslampan tänds om ett fel avkänns i
ett system som inte gäller motorn.
TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
den inte gör det ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU79285
DisplayHuvudskärmen har två visningslägen,
STREET MODE och TRACK MODE. De
flesta funktioner kan ses i båda lägena,
men layouten varierar en aning. Följande al-
ternativ finns på skärmen.
Hastighetsmätare
Varvräknare
Informationsdisplay
Visning för växelläge
Indikator för främre bromstryck
Accelerationsindikator
Skärm för YRC-inställning MO-
DE/PWR/TCS/SCS/EBM
Skärm för YRC-inställning
LCS/QS/LIF/BC
ERS-indikator (YZF-R1M)
GPS-indikator (CCU-utrustade mo-
deller)
Loggindikator (CCU-utrustade model-
ler)
Klocka
Toppvarvsindikator
Varvtidtagare
Olika varningsikoner
Varning om felläge “Err”
UB3LM0M0.book Page 8 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 30 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-9
4
TIPSDen här modellen har en TFT LCD-skärm
för hög kontrast och läsbarhet vid olika ljus-
förhållanden. På grund av tekniken är det
dock vanligt att ett litet antal pixlar är inak-
tiva.STREET MODETRACK MODE
VARNING
MWA18210
Stoppa fordonet innan du ändrar några
inställningar. Du kan distraheras om du
ändrar inställningar när du kör vilket
ökar risken för en olycka.
Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.TIPSDisplayen kan växlas mellan att visa kilo-
meter och miles. Se “Unit” på sidan 4-22.Varvräknare
Varvräknaren visar motorvarvtalet som
mäts genom vevaxelns rotationshastighet
och anges i varv per minut (v/min).TIPS
I TRACK MODE startar varvräknaren
på 8000 v/min.
I STREET MODE kan varvräknaren
färganpassas och den har en topp-
varvsindikator som kan aktiveras och
inaktiveras.VIKTIGT
MCA10032
Undvik att varva motorn över det röda
fältet på varvräknaren.
Rött fält: 14000 v/min och överInformationsdisplay
Detta område på huvudskärmen används
för att visa information om körningen, till
exempel avläsningar för luft- och kylvätske-
1. YRC-alternativ LCS/QS/LIF/BC
2. Hastighetsmätare
3. GPS-indikator (CCU-utrustade modeller)
4. Loggindikator (CCU-utrustade modeller)
5. Klocka
6. Toppvarvsindikator
7. Indikator för främre bromstryck
8. Accelerationsindikator
9. Visning för växelläge
10.ERS-indikator (YZF-R1M)
11.YRC-alternativ MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
12.Informationsdisplay
13.Varvräknare
1
2
GPS
N
LCS
QS
LIF 2
ODO
123456
TRIP-1
1234.5
1000 r/min
km
km
km/h
10:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
6
11 978
3
1
10
25
4
13
12
1. YRC-alternativ LCS/QS/LIF/BC
2. Varvtidtagare
3. GPS-indikator (CCU-utrustade modeller)
4. Loggindikator (CCU-utrustade modeller)
5. Klocka
6. Visning för växelläge
7. Informationsdisplay
8. ERS-indikator (YZF-R1M)
9. YRC-alternativ MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
10.Hastighetsmätare
11.Varvräknare
N
12
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
LATEST
1000 r/min
km/h
123
km/h
123
GEAR
GPS
LCS
QS
LIF
10
:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
29
1
8
1110
2
6
7
3
5
4
UB3LM0M0.book Page 9 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 33 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-12
4
När LCS är registrerat för det aktuella YRC-
läget visas dess ikon i grått. Håll mittknap-
pen intryckt tills LCS-ikonen slutar att blin-
ka och lyser vit när du vill aktivera
starthjälpssystemet.TIPSInställningsvärdena för LCS, QSS, LIF och
BC kan bara justeras via MENU-skärmen.ERS-indikator “ ” (YZF-R1M)
Ikonen visar aktuellt ERS-läge. (Se “YRC
Setting” på sidan 4-15 och “ERS” på sidan
4-18 när du vill ändra det registrerade ERS-
läget eller ändra inställningsvärdena för
ERS.) Om ERS-läget försvinner från ERS-
indikatorn (ikonen visar ingenting) ska du
stoppa fordonet och vänta några sekunder
tills lägesikonen visas igen.TIPSFjädringen är spärrad på de senaste
inställningarna tills självåterställningen
är klar.
Om ERS-indikatorn inte återgår till att
visas som vanligt ska du låta en
Yamaha-återförsäljare inspektera for-
donet.
GPS-indikator “ ”
(CCU-utrustade modeller)
Ikonen tänds när en GPS-enhet är synkro-
niserad med fordonet.
Loggindikator “ ”
(CCU-utrustade modeller)
Ikonen tänds när fordonsdata registreras
via loggningsfunktionen.
Klocka
Klockan har 12-timmarsformat.
Varvtidtagare
Tidtagarfunktionen mäter och registrerar
upp till fyrtio varv. Tidtagaren visar tid för
det aktuella varvet och varvnumret (anges
med LAP-markeringen) på huvudskärmen.
Använd Pass/LAP-knappen när du vill mar-
kera varvtider. När ett varv är klart visar
varvtidtagaren tiden för det senaste varvet
(anges med indikatorn LATEST) i fem sek-
under. Använda varvtidtagaren
1. Tryck kortvarigt på rullningshjulet. Al-
ternativet på informationsskärmen
blinkar i fem sekunder.
2. Rulla rullningshjulet uppåt när alterna- tivet blinkar på informationsskärmen.
Varvtidtagaren blinkar i fem sekunder.
3. Aktivera eller inaktivera varvtidtagaren med en lång tryckning på rullningshju-
let när varvtidtagaren blinkar.
4. När varvtidtagaren är aktiverad kan du trycka på Pass/LAP-knappen när du
vill starta den.
GPS
1. Varvtid
2. Indikator för senaste varvtid “LATEST”
3. Alternativ på informationsskärm
4. Varvnummer
N
12
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
LATEST
1000 r/min
km/h
123
km/h
123
GEAR
GPS
LCS
QS
LIF
10:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
3
4
1
22
UB3LM0M0.book Page 12 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 34 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-13
4
TIPSMotorn måste vara igång för att varv-
tidtagaren ska kunna användas.
Ställ in informationsskärmen på FAS-
TEST eller AVERAGE för mer informa-
tion om varvtider.
Varvtidtagaren stoppas automatiskt
om du öppnar MENU-skärmen.
Det aktuella varvet registreras inte om
varvtidtagaren stoppas.
De registrerade varvtiderna kan visas
och återställas via MENU-skärmen.Varningsikoner Följande felrelaterade varningsikoner visas
när ett fel detekteras.
Varning om SCU-fel “ ” (YZF-R1M)
Ikonen visas om ett fel avkänns i den främre
eller bakre fjädringen.
Hjälpsystemsvarning “ ”
Ikonen visas om ett fel avkänns i ett system
som inte gäller motorn.
Kylvätsketemperaturvarning “ ”
Ikonen visas om kylvätsketemperaturen når
117 °C (242 °F) eller högre. Stoppa fordo-
net och stäng av motorn. Låt motorn sval-
na.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.Oljetrycksvarning “ ”
Ikonen visas om oljetrycket i motorn är lågt.
När fordonet slås på måste oljetrycket byg-
gas upp, därför tänds ikonen och lyser tills
motorn har startats.TIPSVarningsikonen för oljetryck blinkar uppre-
pade gånger om ett fel avkänns.
VIKTIGT
MCA26410
Fortsätt inte att köra motorn när olje-
trycket är lågt.Varning om felläge “Err”
När ett internt fel inträffar (t.ex. om kommu-
nikationen med en styrenhet i systemet av-
bryts) visas en varning om fel på följande
sätt.
“Err” och “ ” anger ett ECU-fel.
“Err” och “ ” anger ett SCU-fel.
Enbart “Err” anger ett ABS ECU-fel.TIPSDisplayen kanske inte fungerar som den
ska och det kanske inte går att ändra YRC-
inställningarna beroende på felets natur.
ABS kanske inte heller fungerar som det
ska. Var extra försiktig när du bromsar och
låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet omgående.
1. Varning om SCU-problem “ ”
2. Hjälpsystemsvarning “ ”
3. Kylvätsketemperaturvarning “ ”
4. Oljetrycksvarning “ ”
5. Varning om felläge “Err”1000 r/min
4
12
5
3
Er r
UB3LM0M0.book Page 13 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 42 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-21
4
Återställa varvtider1. Välj “Reset”.
2. Välj “YES” om du vill radera alla varv-
tider. (Välj “NO” om du vill avsluta och
återgå till den föregående skärmen
utan att återställa varvtiderna.) “Logging” (CCU-utrustade modeller)
Fordons- och körinformation kan registre-
ras (loggas) och du kan nå denna data via
en smartenhet (se “CCU” på sidan 4-37).
Starta och stoppa loggning
1. Välj “Logging” på MENU-skärmen.
TIPS“Logging”-modulen kan bara väljas när en
CCU är monterad.2. Välj “START” när du vill börja logga
data.TIPSPilen på loggningsindikatorn visas i grönt.3. Välj “STOP” eller stäng av fordonetnär du vill stoppa “Logging”-funktio-
nen.
1. Snabbaste varv
2. Genomsnittlig varvtid
3. Post för varvtid
LAP 1
LAP 2
LAP 3
LAP 4 FASTEST / LAP 12
02:54.56
02:55.20
02:56.04
02:56.80 02:34.56
02:53.00
AVERAGE Lap Timekm/h
GP GPS
10
:
00
1
2
3
km/h
10 :
00
Reset
Display
Lap Time
NO
Reset ?
Lap Time
YES
km/h
GP GPS
10:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
1. Loggningsindikator
STOP
START
Logging
km/h
10
:
00
GPS
1
UB3LM0M0.book Page 21 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Page 43 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-22
4
TIPSLoggningsfunktionen startar automatiskt
när du börjar köra.“Maintenance”
Med den här modulen kan du registrera
färdsträckan mellan motoroljebyten (an-
vänd alternativet OIL) samt två andra alter-
nativ som du själv väljer (använd INTERVAL
1 och INTERVAL 2).
Återställa ett underhållsalternativ1. Välj “Maintenance” på MENU-skär-men. 2. Välj alternativet som du vill återställa.
3. Återställ alternativet genom att trycka
långvarigt på rullningshjulet.
TIPSDu kan inte ändra namn på underhållsalter-
nativen.“Unit”
Med den här modulen kan du växla vis-
ningsenhet mellan kilometer och mile.
När du använder kilometer kan enheterna
för bränsleförbrukning växlas mellan km/L
och L/100km. Om du använder miles är
MPG tillgängligt.
Ställa in enheter för avstånd eller bränsle-förbrukning1. Välj “Unit” på MENU-skärmen.
STOP
START
Logging
km/h
10
:
00
GPS
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1 123456 km
123456 km
123456 km
Maintenancekm/h
GPS
10
:
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1 123456 km
123456 km
Maintenancekm/h
GPS
10
:
00
0 km
UB3LM0M0.book Page 22 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM