YAMAHA YZF-R125 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R125, Model: YAMAHA YZF-R125 2019Pages: 96, PDF Dimensioni: 5.71 MB
Page 21 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
tachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” e inizia a conteggiare la distanza
percorsa a partire da quel momento. In tal
caso, premere il tasto “SELECT” per alter-
nare sul display le varie modalità contachi-
lometri parziale, totalizzatore
contachilometri, consumo di carburante
istantaneo, consumo medio carburante e
velocità media nel seguente ordine:
TRIP F → km/L oppure L/100 km → AVE_
_._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km →
AVE_ _._ km/h → ODO → TRIP 1 → TRIP 2
→ TRIP F
Per il Regno Unito:
TRIP F → km/L, L/100 km oppure MPG →
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km oppure
AVE_ _ _._ MPG→ AVE_ _._ km/h oppure
AVE_ _._ MPH → ODO → TRIP 1 → TRIP 2
→ TRIP F
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT” e
quindi tenere premuto il tasto “RESET”.
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, esso si
azzera automaticamente, e il display torna
alla modalità precedente dopo il rifornimen-
to e una percorrenza di 5 km (3 mi).
Modalità totalizzatore contachilometriIl totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo. Il valore
indicato si bloccherà a 999999 e non potrà
essere azzerato.
Modalità contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
tenere premuto il tasto “RESET”.
NOTA
I contachilometri parziali si azzereran-
no e continueranno il conteggio dopo
aver raggiunto 9999.9. Per azzerare i
contachilometri parziali, durante la vi-
sualizzazione, tenere premuto il tasto
“RESET”.
Modalità consumo istantaneo carburan-
te
1. Contachilometri totalizzatore
ZAUM15751
1. Contachilometri parziale
1. Display del consumo istantaneo carburante
ZAUM15761
ZAUM15771
UB5GH0H0.book Page 7 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 22 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Indica il consumo attuale di carburante
quando il veicolo viaggia ad almeno 10
km/h (6 mi/h).
Si può impostare il consumo istantaneo di
carburante su “km/L”, “L/100 km” oppure
“MPG” (per il Regno Unito).
Per commutare la visualizzazione sul di-
splay del consumo istantaneo carburante
tra “km/L”, “L/100 km” e “MPG” (per il Re-
gno Unito), tenere premuto il tasto “SE-
LECT”.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG” (per il Regno Unito): viene mo-
strata la distanza percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante nelle condi-
zioni di marcia attuali.
NOTA
Se si marcia a velocità inferiori a 10
km/h (6 mi/h), sul display appare “_
_._”.
La funzione del consumo istantaneo
carburante va utilizzata solo come ri-
ferimento generico. Non utilizzare il
valore indicato per stimare la distanza
percorribile con il carburante attual-
mente disponibile nel serbatoio.
Modalità consumo medio carburante
Visualizza il consumo medio di carburante
a partire dall’ultimo azzeramento.
Il consumo medio di carburante si può re-
golare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._ L/100
km” oppure “AVE_ _ _._ MPG” (per il Regno
Unito).
Per commutare la visualizzazione sul di-
splay del consumo medio carburante tra
“AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._ L/100 km” op-
pure “AVE_ _ _._ MPG” (per il Regno Unito),
tenere premuto il tasto “SELECT”.
“AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _ _._ MPG” (per il Regno Unito):
viene mostrata la distanza media per-
corribile con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
Per azzerare il display del consumo medio
carburante, tenere premuto il tasto “RE-
SET”.
NOTA
Dopo l’azzeramento del consumo
medio carburante, verrà visualizzato
“_ _._” fino a quando il veicolo ha per-
corso 1 km (0.6 mi).
La funzione del consumo medio car-
burante va utilizzata solo come riferi-
mento generico. Non utilizzare il
1. Display del consumo medio carburante
ZAUM15781
UB5GH0H0.book Page 8 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 23 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
valore indicato per stimare la distanza
percorribile con il carburante attual-
mente disponibile nel serbatoio.
Modalità velocità media
Indica la velocità di marcia del veicolo
dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare il display velocità media, tene-
re premuto il tasto “RESET” finché la velo-
cità media lampeggia e poi premere di
nuovo il tasto.
Modalità di comando della luminosità
dello schermo e della spia cambio mar-
ce
In questa modalità si alternano cinque fun-
zioni di comando nell’ordine riportato qui
sotto.
Luminosità dello schermo: consente
di regolare la luminosità dello schermo
dello strumento multifunzione.Schema di lampeggiamento della spia
cambio marce: questa funzione con-
sente di scegliere se accendere o
meno la spia di segnalazione e se
deve lampeggiare o restare accesa
fissa quando è attivata.
Punto di attivazione spia cambio mar-
ce: questa funzione consente di sele-
zionare il regime di rotazione motore al
quale la spia di segnalazione viene at-
tivata.
Punto di disattivazione spia cambio
marce: questa funzione consente di
selezionare il regime di rotazione mo-
tore al quale la spia di segnalazione
viene disattivata.
Luminosità spia cambio marce: que-
sta funzione consente di regolare la lu-
minosità della spia di segnalazione.
Per regolare la luminosità dello schermo e
della spia cambio marce
1. Girare la chiave su “ ”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
“SELECT”.
3. Girare la chiave su “ ” e poi rilascia-
re il tasto “SELECT” dopo cinque se-
condi. Dopo di che, premere di nuovo
il tasto “SELECT”. È ora possibile re-
golare la luminosità dello schermo.
Per regolare la luminosità dello schermo
1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare il livello desiderato di luminosità.
2. Premere il tasto “SELECT” per con-
fermare il livello selezionato di lumino-
sità dello schermo. La spia della
luminosità dello schermo passa alla
modalità di regolazione dello schema
di lampeggiamento cambio.
Per regolare lo schema di lampeggiamento
cambio
1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare una delle seguenti regolazioni
dello schema di lampeggiamento:
1. Display velocità media
1. Spia cambio marce
2. Display del livello di luminosità
ZAUM15791
ZAUM15802
1
UB5GH0H0.book Page 9 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 24 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Accesa: una volta attivata, la spia
di segnalazione resta accesa fis-
sa. (Questa regolazione è sele-
zionata quando la spia resta
accesa fissa.)
Lampeggiante: una volta attiva-
ta, la spia di segnalazione lam-
peggia. (Questa regolazione è
selezionata quando la spia lam-
peggia quattro volte al secondo.)
Spenta: la spia di segnalazione è
inattiva; in altre parole, non si ac-
cenderà né fissa, né lampeggian-
te. (Questa regolazione è
selezionata quando la spia lam-
peggia una volta ogni due secon-
di.)
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare lo schema di lampeggiamento
selezionato. La spia cambio marce
passa alla modalità di regolazione del
punto di attivazione.
Il contagiri mostrerà i giri/min della regola-
zione attuale per le modalità di regolazione
del punto di attivazione e del punto di disat-
tivazione.
Per regolare il punto di attivazione cambio
NOTA
È possibile regolare il punto di attivazione
della spia cambio marce tra 9000 giri/min e
13000 giri/min. La spia di segnalazione si
può regolare con incrementi di 500 giri/min.
1.
nare il regime di rotazione del motore
2.
mare il regime di rotazione del motore
selezionato. La modalità di comando
passa alla modalità di regolazione del
punto di disattivazione.Per regolare il punto di disattivazione cam-
bio
NOTA
È possibile regolare il punto di disatti-
vazione della spia cambio marce tra
9000 giri/min e 13000 giri/min. La spia
di segnalazione si può regolare con in-
crementi di 500 giri/min.
Ricordarsi di impostare il punto di di-
sattivazione ad un regime di rotazione
del motore superiore a quello del pun-
to di attivazione, altrimenti la spia
cambio marce non si accenderà.
1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare il regime di rotazione del motore
desiderato per la disattivazione della
spia.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il regime di rotazione del motore
selezionato. La modalità di comando
passa alla modalità di regolazione del-
la luminosità.
Per regolare la luminosità della spia cambio
1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare il livello desiderato di luminosità
della spia di segnalazione cambio.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il livello selezionato di luminosi-
tà. Il display esce dalla modalità di
comando della spia cambio marce e
torna alla modalità standard del di-
splay multifunzione.
Schermata iniziale
Quando il pilota gira la chiave su “ ”, sulla
schermata iniziale viene visualizzato il mes-
saggio “Hi Buddy”, mentre il messaggio
“see you” viene visualizzato quando il pilota
gira la chiave su “ ”. Per impostazione
predefinita di fabbrica il nome utente è
“Buddy”, ma è possibile modificarlo con il
proprio nome.
UB5GH0H0.book Page 10 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 25 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Per impostare il nome utente
1. Girare la chiave su “ ”.
2. Tenere premuto il tasto “RESET”.
3. Girare la chiave su “ ” e poi rilascia-
re il tasto “RESET” dopo quattro se-
condi.
4. Quando il primo carattere inizia a lam-
peggiare, premere il tasto “SELECT”
per visualizzare il carattere alfanumeri-
co successivo o il tasto “RESET” per
passare al carattere precedente.
5. Tenere premuto il tasto “SELECT” per
confermare il carattere selezionato. Il
secondo carattere inizierà a lampeg-
giare. Ripetere la procedura per tutti e
sei i caratteri. Impostato il sesto carat-
tere, tutti i caratteri lampeggeranno
due volte e la modalità di regolazione
terminerà automaticamente.
Dispositivo di autodiagnosiQuesto modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qual-
siasi di questi circuiti, la spia guasto motore
si accende ed il display indica un codice di
errore.
Se il display indica codici di errore, annota-
re il numero del codice e poi fare controllare
il veicolo da un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA11591
Se il display indica un codice di guasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare danneggiamenti del
motore.
1. Segno meno
2. Spazio
1. Dispositivo di autodiagnosi
ZAUM1581
AB C Y Z
0 1 2 9
-_
12
ZAUM15821
UB5GH0H0.book Page 11 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 26 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
HAU1234M
Interruttori manubrio
Sinistra
Destra
HAUM4030Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
il lato “PASS” dell’interruttore di segnala-
zione luce abbagliante mentre i fari sono
sull’anabbagliante.
NOTA
fari.
bagliante, si accendono entrambi i fari.
HAU12461Interruttore indicatori di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12663Interruttore arresto motore “ / ”
Mettere questo interruttore su “ ” (funzio-
namento) prima di accendere il motore.
Mettere questo interruttore su “ ” (arre-
sto) per spegnere il motore in caso d’emer-
genza, per esempio in caso di ribaltamento
o se l’acceleratore è bloccato.
HAU12713Interruttore avviamento “ ”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il dispositivo d’avviamento.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-2 per le istruzioni di avviamento.
HAU42342La spia guasto motore e la spia ABS po-
trebbero accendersi quando si gira la chia-
ve su “ON” e si preme l’interruttore
avviamento, ma questo non indica una di-
sfunzione.
1. Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
2. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Interruttore di arresto motore “ / ”
2. Interruttore avviamento “ ”
ZAUM1583
1
2
3
ZAUM1584
1
2
UB5GH0H0.book Page 12 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 27 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
HAU12822
Leva frizione
La leva frizione si trova sul lato sinistro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la fri-
zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
zionamento agevole della frizione, tirare la
leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un inter-
ruttore frizione che fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione. (Vedere
pagina 3-21.)
HAU12876
Pedale cambio
Il pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-3.)
1. Leva frizione
ZAUM1585
1
1. Pedale cambio
ZAUM15861
UB5GH0H0.book Page 13 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 28 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU12892
Leva freno
La leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
HAU12944
Pedale freno
Il pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
1. Leva freno
ZAUM1587
1
1. Pedale freno
ZAUM15881
UB5GH0H0.book Page 14 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 29 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
HAU63040
ABS
L’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.
NOTA
L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
dell’ABS.
1. Rotore del sensore ruota anteriore
2. Sensore ruota anteriore
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
ZAUM1589
1
2
ZAUM1590
1
2
UB5GH0H0.book Page 15 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM
Page 30 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-16
3
HAU13076
Tappo serbatoio carburante
Per aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, inserire la chiave nel-
la serratura e farle fare un quarto di giro in
senso orario. La serratura si apre e si può
togliere il tappo serbatoio carburante.
Per chiudere il tappo serbatoio carbu-
rante
Con la chiave ancora inserita nella serratu-
ra, spingere il tappo serbatoio carburante
verso il basso. Ruotare la chiave di 1/4 di
giro in senso antiorario, sfilarla e poi chiu-
dere il coperchietto della serratura.
NOTA
Non si può chiudere il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA11092
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le perdite di
carburante costituiscono un rischio d’in-
cendio.
HAU13213
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi ed esplosioni e ridurre il rischio
di infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.
1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car-
burante. Smettere di riempire quando
il carburante raggiunge il fondo del
bocchettone riempimento. Conside-
rando che il carburante si espande
quando si riscalda, il calore del motore
o del sole potrebbe fare traboccare il
carburante dal serbatoio carburante.
3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio
carburante
2. Sbloccare.
ZAUM1591
2
1
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Riferimento livello max.
UB5GH0H0.book Page 16 Wednesday, August 8, 2018 4:50 PM