YAMAHA YZF-R125 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R125, Model: YAMAHA YZF-R125 2019Pages: 98, PDF Size: 5.73 MB
Page 51 of 98

Entretien périodique et réglage
6-7
6
FAU72740
N.B.
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des
zones particulièrement poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint
de liquide.
• Changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées
ou endommagées.
UB5GF0F0.book Page 7 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 52 of 98

Entretien périodique et réglage
6-8
6
FAU18782
Dépose et repose des carénages
Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les carénages illustrés. Se réfé-
rer à cette section à chaque fois qu’il faut
déposer ou reposer un carénage.
FAUM4041
Carénage A
Dépose du carénage
Retirer le rivet démontable, les vis et le bou-
lon, puis déposer le carénage.
N.B.
Retirer le rivet démontable après avoir en-
nevis.
Mise en place du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser le boulon, les vis et le rivet démontable.
N.B.
Pour remettre les rivets démontables en
place, repousser leur goupille centrale de
même niveau que la tête du rivet.
Carénage B
Dépose du carénage
Retirer le rivet démontable, les vis et le bou-
lon, puis déposer le carénage.
1. Carénage A
1. Carénage C
2. Carénage B
ZAUM16161
ZAUM161512
1. Vis
2. Vis
3. Carénage A
4. Rivet démontable
ZAUM161734
1
2
UB5GF0F0.book Page 8 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 53 of 98

Entretien périodique et réglage
6-9
6
Mise en place du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser le boulon, les vis et le rivet démontable.
Carénage C
Dépose du carénage
1. Déposer le carénage B. (Voir page
6-8.)
2. Retirer le rivet démontable et les vis,
puis déposer le carénage.
Mise en place du carénage
1. Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis et le rivet démontable.
2. Reposer le carénage B. (Voir page
6-8.)
FAU19623
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du mo-
teur et elle doit être contrôlée régulière-
ment, de préférence par un concession-
naire Yamaha. La bougie doit être
démontée et contrôlée aux fréquences in-
diquées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, car la chaleur et
les dépôts finissent par l’user. L’état de la
bougie peut en outre révéler l’état du mo-
teur.
S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de la bougie est de
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule uti-
lisé dans des conditions normales. Si la
couleur de la bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une ano-
malie. Ne jamais essayer de diagnostiquer
soi-même de tels problèmes. Il est préfé-
rable de confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie.
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
1. Vis
2. Rivet démontable
3. Carénage B
4. Vis
1. Carénage C
2. Vis
3. Rivet démontable
ZAUM1618
1
ZAUM1619
2
1
Bougie spécifiée :
NGK/MR8E9
1. Écartement des électrodes
1
ZAUM0037
UB5GF0F0.book Page 9 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 54 of 98

Entretien périodique et réglage
6-10
6
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.
bonne approximation consiste à serrer de
1/4…1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
FAUM4051
Huile moteur et élément du filtre
à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
d’huile avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer et vérifier le ni-
veau d’huile. ATTENTION : Ne pas
utiliser le véhicule avant de s’être
assuré que le niveau d’huile est suf-
fisant.
[FCA10012]
N.B.
L e n i v eau d h u i l e m o t e ur do i t s e s i t ue r en t r e
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Écartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft)
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
ZAUM1610
UB5GF0F0.book Page 10 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 55 of 98

Entretien périodique et réglage
6-11
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Déposer le carénage A. (Voir page
6-8.)
2. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage et
le boulon de vidange, ainsi que le joint
torique, le ressort de compression et
la crépine d’huile moteur afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
ATTENTION : Lorsqu’on enlève la
vis de vidange de l’huile, le joint to-
rique, le ressort de compression et
la crépine d’huile se libèrent égale-
ment. Veiller à ne pas perdre ces
pièces.
[FCA11002]
5. Nettoyer la crépine d’huile moteur
dans du dissolvant.
N.B.
Passer à l’étape 9 uniquement lors du
changement d’huile.
Réaliser les étapes 6–8 si l’élément du
filtre à huile doit être remplacé.
6. Retirer le cache d’élément de filtre à
huile après avoir retiré ses vis.
7. Retirer et remplacer l’élément du filtre
à huile et le joint torique.
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
2
3
ZAUE1300
1.
2. Joint torique
3. Ressort de pression
4. Crépine
5. Bac à vidange
1. Vis
2.
2 3 4
51
ZAUE0672
UB5GF0F0.book Page 11 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 56 of 98

Entretien périodique et réglage
6-12
6
8. Remettre le cache d’élément de filtre à
huile en place, installer ses vis, puis
les serrer au couple de serrage spéci-
fié.
N.B.
dans son siège.
9.
ressort de compression, le joint to-
moteur en place, puis serrer ce dernier
au couple spécifié. ATTENTION :
Avant de monter la vis de vidange
de l’huile moteur, ne pas oublier de
mettre en place le joint torique, le
ressort de compression et la cré-
pine d’huile.
[FCA10422]
10. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée, puis remonter et serrer
le bouchon de remplissage d’huile.
ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter mo-
teur.
11. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
12. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
Couples de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du
filtre à huile :
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Couples de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft)
Huile moteur recommandée :
Vo i r p a g e 8 - 1 .
Quantité d’huile :
Changement d’huile:
0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
UB5GF0F0.book Page 12 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 57 of 98

Entretien périodique et réglage
6-13
6
FAU85450
Pourquoi Yamalube
L’huile YAMALUBE est un produit
YAMAHA d’origine, fruit de la passion et de
la conviction des ingénieurs que l’huile est
une composante moteur liquide impor-
tante. Nous formons des équipes spéciali-
sées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des
essais sur piste, afin de leur faire concevoir
à la fois le moteur et l’huile qu’il utilisera.
Les huiles Yamalube bénéficient des quali-
tés de l’huile de base et d’une proportion
idéale d’additifs afin de garantir la confor-
mité de l’huile finale à nos normes de ren-
dement. Les huiles minérales, semi-synthé-
tiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et
valeurs. Grâce à l’expérience acquise par
Yamaha au cours de nombreuses années
consacrées à la recherche et au dévelop-
pement d’huile depuis les années 1960,
l’huile Yamalube est le meilleur choix pour
votre moteur Yamaha.
FAU20071
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAUE3460Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Déposer le carénage C du côté gau-
che. (Voir page 6-8.)
3. Maintenir le véhicule en position
droite.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
4. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
UB5GF0F0.book Page 13 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 58 of 98

Entretien périodique et réglage
6-14
6
5. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, retirer le bouchon du
vase d’expansion.
6. Ajouter du liquide de refroidissement
jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remonter le bouchon du vase
d’expansion. AVERTISSEMENT !
Retirer uniquement le bouchon du
vase d’expansion. Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA15162] ATTENTION : Si l’on
ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau
distillée ou de l’eau du robinet
douce. Ne pas utiliser d’eau dure ou
salée, car cela endommagerait le
moteur. Si l’on a utilisé de l’eau au
lieu de liquide de refroidissement, ilfaut la remplacer par du liquide de
refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroi-
dissement du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-
dissement.
[FCA10473]
7. Reposer le carénage.
FAU33032Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Confier le changement du liquide
de refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10382]
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
1
2
3FULL
LOW
ZAUE3384
1
ZAUE3385
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
UB5GF0F0.book Page 14 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 59 of 98

Entretien périodique et réglage
6-15
6
FAUM2391
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube de
vidange
Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. Faire remplacer plus fréquemment
l’élément de filtre à air par un concession-
naire Yamaha lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones très poussiéreuses ou hu-
mides. Il faut également contrôler fréquem-
ment le tube de vidange du filtre à air et le
nettoyer, si nécessaire.
Nettoyage du tube de vidange du filtre à
air
1. Contrôler si le tube de vidange, situé
sur le côté du boîtier de filtre à air,
contient de l’eau ou des crasses.
2. S’il y a présence d’eau et de crasse,
retirer et nettoyer le tube, puis remon-
ter ce dernier.
FAU34302
Réglage du régime de ralenti du
moteur
Contrôler et régler, si nécessaire, le régime
de ralenti du moteur aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Ce réglage doit être effectué le moteur
chaud.
Contrôler le régime de ralenti du moteur et,
si nécessaire, le corriger conformément
aux spécifications à l’aide de la vis de ré-
glage du ralenti. Pour augmenter le régime
de ralenti du moteur, tourner la vis dans le
sens (a). Pour diminuer le régime de ralenti
du moteur, tourner la vis dans le sens (b).
N.B.
Si le régime de ralenti spécifié ne peut être
obtenu en effectuant ce réglage, confier le
travail à un concessionnaire Yamaha.
1. Tube de vidange du filtre à air
ZAUM1594
1. Vis de réglage du ralenti
Régime de ralenti du moteur :
1250–1550 tr/mn
ZAUE3388
(a)(b)
1
UB5GF0F0.book Page 15 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM
Page 60 of 98

Entretien périodique et réglage
6-16
6
FAU48434
Réglage de la garde de la poi-
gnée des gaz
Mesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-
gnée des gaz et la régler comme suit si né-
cessaire.
N.B.
moteur est réglé correctement avant de
procéder au contrôle et au réglage de la
garde de la poignée des gaz.
1. Faire glisser le cache en caoutchouc
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Pour augmenter la garde de la poi-
glage dans le sens (a). Pour réduire la
garde de la poignée des gaz, tourner
4. Serrer le contre-écrou, puis faire glis-
ser le cache en caoutchouc en place.
1. Garde de la poignée des gaz
Garde de la poignée des gaz :
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
ZAUM1595
1
1. Écrou de réglage
2. Contre-écrou
ZAUM159612(a)
(b)
UB5GF0F0.book Page 16 Tuesday, August 14, 2018 9:12 AM