ECO mode YAMAHA YZF-R1M 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R1M, Model: YAMAHA YZF-R1M 2018Pages: 130, PDF Dimensioni: 10.4 MB
Page 76 of 130

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
NOTA
La spia pressione olio e temperatura li-
quido refrigerante si accenderanno, si
spegneranno brevemente e quindi re-
steranno accese finché si avvia il mo-
tore.
La spia ABS rimarrà accesa finché ilveicolo inizia a muoversi.
ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d’avvertimento o di segnala-
zione non funziona come precedente-
mente descritto, fare controllare ilveicolo da un concessionario Yamaha.
5. Mettere la trasmissione in posizione di folle (o tenere tirata la leva frizione con
il cavalletto laterale alzato).
6. Premere l’interruttore avviamento e ri- lasciarlo quando il motore si avvia.
Se il motore non si avvia entro 5 se-
condi dalla pressione dell’interruttore
avviamento, attendere 10 secondi pri-
ma di premerlo di nuovo per consenti-
re il ripristino della tensione batteria.ATTENZIONE
HCA11043
Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
do il motore è freddo!
HAU67082
Cambio della marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Questo modello è dotato di QSS. Vedere
pagine 3-3 e 4-17.NOTAPer inserire la folle ( ), abbassare delica-
tamente il pedale cambio dalla 2ª, oppuresollevarlo leggermente mentre si è in 1ª.ATTENZIONE
HCA22521
Anche con la trasmissione in posi-
zione di folle, non proseguire la
1. Posizioni del cambio
2. Pedale cambio
1 2 3 4
5 6
N
1
2
BX4-9-H1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 98 of 130

Manutenzione e regolazione periodiche
7-20
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
ogni utilizzo. Se la profondità battistrada
centrale è scesa al limite secondo specifica,
se ci sono chiodi o frammenti di vetro nel
pneumatico, o se il fianco è fessurato, fare
sostituire immediatamente il pneumatico da
un concessionario Yamaha.NOTAI limiti di profondità battistrada possono dif-
ferire da nazione a nazione. Rispettare
sempre le disposizioni di legge della nazio-ne d’impiego.
AVVERTENZA
HWA10472
Fare sostituire i pneumatici ecces-
sivamente consumati da un con-
cessionario Yamaha. Oltre ad
essere illegale, l’utilizzo del veicolo
con pneumatici eccessivamente
usurati riduce la stabilità di marcia e
può provocare la perdita del con-
trollo del mezzo.
Consigliamo di affidare la sostitu-
zione di tutte le parti in relazione
alle ruote ed ai freni, compresi i
pneumatici, ad un concessionario Yamaha, che possiede le cono-
scenze tecniche e l’esperienza ne-
cessarie.
Marciare a velocità moderate dopo
il cambio di un pneumatico, per per-
mettere alla superficie del pneuma-
tico di “rodarsi”, in modo da poter
sviluppare al meglio le proprie ca-ratteristiche.
Informazioni sui pneumatici
Questo modello è equipaggiato con pneu-
matici senza camera d’aria e valvole aria
pneumatici.
I pneumatici invecchiano, anche se non
sono stati utilizzati o se sono stati utilizzati solo occasionalmente. La presenza di cre-
pe sul battistrada e sulla gomma dei fianchi,
talvolta accompagnata dalla deformazione
della carcassa, sono un segno evidente
dell’invecchiamento. I pneumatici vecchi e
invecchiati andrebbero controllati da gom-
misti specializzati per appurare l’idoneità a
proseguirne l’uso.
AVVERTENZA
HWA10482
Il pneumatico anteriore e quello po-
steriore devono essere della stessa
marca e design, altrimenti le carat-
teristiche di manovrabilità del mo-
tociclo possono essere differenti,
provocando incidenti.
Verificare sempre che i cappucci
delle valvole siano ben stretti per
evitare perdite di pressione
dell’aria.
Usare soltanto le valvole per pneu-
matici e gli spilli delle valvole elen-
cati di seguito per evitare che i
pneumatici si sgonfino durante lamarcia ad alta velocità.
Dopo prove approfondite, sono approvati
da Yamaha per questo modello soltanto gli
pneumatici elencati di seguito.
Profondità battistrada minima (ante-
riore e posteriore):
1.6 mm (0.06 in)
1. Valvola aria del pneumatico
2. Spillo della valvola aria del pneumatico
3. Cappuccio della valvola aria del
pneumatico con guarnizione
BX4-9-H1.book 20 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 122 of 130

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Caratteristiche tecniche
HAU70621
Dimensioni:Lunghezza totale: 2055 mm (80.9 in)
Larghezza totale: 690 mm (27.2 in)
Altezza totale: 1150 mm (45.3 in)
Altezza alla sella:
855 mm (33.7 in) (YZF-R1)
860 mm (33.9 in) (YZF-R1M)
Passo:
1405 mm (55.3 in)
Distanza da terra: 130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata: 3.3 m (10.83 ft)Peso:Peso in ordine di marcia:200 kg (441 lb) (YZF-R1)
201 kg (443 lb) (YZF-R1M)Motore:Ciclo di combustione:
4 tempi
Impianto di raffreddamento:
Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione: DOHC
Disposizione dei cilindri: In linea
Numero di cilindri:
4 cilindri
Cilindrata: 998 cm
3
Alesaggio corsa:
79.0 50.9 mm (3.11 2.00 in)
Rapporto di compressione:
13.0 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umidoOlio motore:Marca consigliata:YAMALUBE
Tipo: Completamente sintetico
Gradi di viscosità SAE:
10W-40, 15W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore: Cambio olio:
3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro olio: 4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Quantità di liquido refrigerante:Serbatoio liquido refriger ante (fino al livello
massimo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso):
2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:Elemento di carta rivestito d'olio
Carburante:Carburante consigliato:Benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità del serbatoio carburante:
17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Sigla di identificazione: 2CR4 10Candela/-e:Produttore/modello:NGK/LMAR9E-J
Distanza elettrodi: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Frizione:Tipo di frizione:A bagno d'olio, dischi multipliGruppo motopropulsore:Rapporto di riduzione primaria:
1.634 (67/41)
Trasmissione finale: A catena
Rapporto di riduzione secondaria: 2.563 (41/16)
Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 6 rapporti
Rapporti di riduzione: 1ª:
2.600 (39/15)
2ª: 2.176 (37/17)
BX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分