YAMAHA YZF-R1M 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R1M, Model: YAMAHA YZF-R1M 2018Pages: 130, PDF Dimensioni: 10.4 MB
Page 1 of 130
q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo veicolo.
USO E MANUTENZIONE
YZF-R1
YZF-R1M
BX4-28199-H1
BX4-9-H1_Hyoshi.indd 12018/06/25 17:01:28
Page 2 of 130
HAU81560
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompa-
gnare il veicolo se viene venduto.
HAU81570
Dichiarazione di conformità:
Il fabbricante, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dich iara che il tipo di apparecchiatura radio, IMMOBILIZER,
2CR-00 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 134.2 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 49.0 [dBµV/m]
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Paesi Bassi
BX4-9-H1_Hyoshi.indd 22018/06/25 17:01:28
Page 3 of 130
HAU81580
Dichiarazione di conformità:
Il fabbricante, YAMAHA MOTOR CO., LTD, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, centralina comunicazioni,
2KS-85800-10 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 2.4 GHz
Potenza a radiofrequenza massima: 50.12 mW
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR CO., LTD
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, 438-8501 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rij k, 1117 ZN, Schiphol, Paesi BassiBX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 4 of 130
BX4-9-H1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 5 of 130
Introduzione
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del YZF-R1/YZF-R1M, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella pro-
gettazione e nella costruzione di prodotti di alto livello qualit ativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che il vostro YZF-R1/YZF-R1M offre. Il Libretto
uso e manutenzione non fornisce solo istruz ioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indic a anche
come salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esit ate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qu alità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. I n caso di altre que-
stioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si prega di leggere questo librett o per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
BX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 6 of 130
Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzione
HAU10134
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specif iche sono soggetti a modi fiche senza preavviso.
Questo è il simbolo di perico
lo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi
potenziali di infortuni. Osservare tutti i mess aggi di sicurezza che seguono questo simbolo
per evitare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazio ne pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica specia li precauzioni da prendersi per evitare di
danneggiare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che fa cilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
BX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 7 of 130
Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzione
HAU10201
YZF-R1/YZF-R1M
USO E MANUTENZIONE
©2018 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Novembre 2017Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
BX4-9-H1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 8 of 130
IndiceInformazioni di sicurezza................. 1-1
Descrizione ........................................ 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
Funzioni speciali ............................... 3-1
YRC (Yamaha Ride Control) ........... 3-1
Glossario ......................................... 3-4
Guida visuale alla funzioni YRC ...... 3-5
Strumento e funzioni di controllo .... 4-1
Sistema immobilizzatore.................. 4-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo ................................. 4-2
Interruttori manubrio ..... ................... 4-3
Spie di segnalazione e di avvertimento................................. 4-5
Display ............................................. 4-8
Schermata MENU ......................... 4-14
Leva frizione .................................. 4-31
Pedale cambio ............................... 4-31
Leva freno...................................... 4-32
Pedale freno .................................. 4-33
Sistema frenante ........................... 4-33
Tappo serbatoio carburante .......... 4-34
Carburante..................................... 4-35
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante .................................. 4-37
Convertitore catalitico .................... 4-37 Selle .............................................. 4-38
CCU (per veicoli con CCU) ........... 4-39
Portadocumenti ............................. 4-40
Specchietti retrovisori .................... 4-41
Regolazione della forcella ............. 4-41
Regolazione dell’assieme
ammortizzatore .......................... 4-43
Sistema EXUP .............................. 4-47
Connettore ausiliario (CC)............. 4-47
Cavalletto laterale .... ..................... 4-48
Sistema d’interruzione circuito
accensione................................. 4-48
Per la vostra sicurezza – controlli
prima dell’utilizzo ............................. 5-1
Utilizzo e punti importanti relativi
alla guida ........................................... 6-1
Avviare il motore ............................. 6-1
Cambio della marcia ....................... 6-2
Consigli per ridurre il consumo del carburante.................................... 6-3
Rodaggio ......................................... 6-3
Parcheggio ...................................... 6-4
Manutenzione e regolazione
periodiche ......................................... 7-1
Kit attrezzi ....................................... 7-2
Tabelle di manutenzione periodica ...................................... 7-3 Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni ...................................... 7-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ................................ 7-5
Rimozione ed installazione delle carenature e dei pannelli .............. 7-9
Controllo delle candele .................. 7-12
Filtro a carboni attivi....................... 7-13
Olio motore e cartucci a filtro olio ... 7-13
Liquido refrigerante ........................ 7-16
Elemento filtrante ........................... 7-18
Controllo del regime del minimo .... 7-18
Controllo del gioco della manopola
acceleratore................................ 7-18
Gioco valvole ................................. 7-19
Pneumatici ..................................... 7-19
Ruote in lega di magnesio ............. 7-21
Regolazione del gioco della leva frizione ........................................ 7-22
Controllo del gioco della leva freno ........................................... 7-23
Interruttori luci stop ....................... 7-24
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................. 7-24
Controllo del livello del liquido freni ............................................ 7-25
Cambio del liquido freni ................. 7-26
Tensione della catena.................... 7-26
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione ........................... 7-28BX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 9 of 130
Indice
Controllo e lubrificazione dei cavi............................................. 7-28
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore ............................... 7-29
Controllo e lubrificazione dei pedali freno e cambio ........................... 7-29
Controllo e lubrificazione delle leve
freno e frizione ........................... 7-30
Controllo e lubrificazione del cavalletto laterale ... .................... 7-30
Lubrificazione dei perni del forcellone ................................... 7-31
Controllo della forcella ................... 7-31
Controllo dello sterzo..................... 7-32
Controllo dei cuscinetti ruote ......... 7-32
Batteria .......................................... 7-32
Sostituzione dei fusibili ............ ...... 7-34
Luci veicolo.................................... 7-36
Come supportare il motociclo ........ 7-37
Ricerca ed eliminazione guasti ...... 7-37
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti ......................................... 7-38
Pulizia e rimessaggio del
motociclo ........................................... 8-1
Verniciatura opaca, prestare attenzione .................................... 8-1
Pulizia .............................................. 8-1
Rimessaggio.................................... 8-4 Caratteristiche tecniche
................... 9-1
Informazioni per I consumatori ..... 10-1
Numeri d’identificazione ................ 10-1
Connettore diagnostica ................. 10-2
Registrazione dei dati del veicolo ....................................... 10-2
Indice analitico ............................... 11-1
BX4-9-H1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分
Page 10 of 130
1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Informazioni di sicurezza
HAU1028C
Siate un propriet ario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida cor-
rette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspet-
ti del funzionamento del motociclo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto uso
e manutenzione.
Ricevere un addestram ento qualificato
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
curezza.
Richiedere assistenz a tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione e/
o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai un motociclo senza essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti dovrebbero
essere addestrati da un istruttore qua-
lificato. Contattare un concessionario
di motocicli autorizzato per informazio-
ni sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggiamen-
ti del mezzo. Vedere pagina 5-1 per l’elenco
dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomobili e motocicli è che gli automobi-
listi non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocat i da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti. Pertanto:
Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vede rvi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
Mai eseguire interventi di manuten- zione su un motociclo senza dispor-
re di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere in-
formazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interventi
di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifica-
to.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
Accertarsi di esse re qualificati, e
prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
BX4-9-H1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分