stop start YAMAHA YZF-R1M 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YZF-R1M, Model: YAMAHA YZF-R1M 2022Pages: 138, PDF Size: 6.01 MB
Page 47 of 138

Funções dos controlos e instrumentos
4-24
4
2. Selecione “YES” para eliminar todosos dados de tempo de voltas. (Sele-
cione “NO” para sair e regressar ao
ecrã anterior sem reiniciar o registo de
voltas.)
“Logging” (modelos equipados com
CCU)
As informações sobre o veículo e a condu-
ção podem ser registadas (logged), estan-
do estes dados acessíveis com um
dispositivo inteligente (consulte “CCU” na
página 4-41).
Para iniciar e parar o registo1. No ecrã MENU, selecione “Logging”.
NOTASe uma CCU não estiver instalada, então é
impossível selecionar o módulo “Logging”.2. Selecione “START” para dar início ao registo.NOTAA seta do indicador de registo é apresenta-
da a verde.
3. Para parar a função de “Logging”, se-lecione “STOP” ou desligue o veículo.NOTAA função de registo será também iniciada
automaticamente durante o arranque.
NO
Reset ?
Lap Time
YES
km/h
GP GPS
10:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
1. Indicador de registo
STOP
START
Logging
km/h
10
:
00
GPS
1
STOP
START
Logging
km/h
10
:
00
GPS
UB3LP1P0.book Page 24 Tuesday, August 10, 2021 7:37 AM
Page 50 of 138

Funções dos controlos e instrumentos
4-27
4
3. Selecione a cor de fundo (selecione“BLACK” para um fundo preto ou
“WHITE” para um fundo branco).
4. Selecione o símbolo de triângulo para sair.
5. Para definir outra cor de fundo, repita desde o passo 2 ou selecione o sím-
bolo do triângulo para sair deste mó-
dulo. “Shift indicator”
O módulo do indicador de mudança de ve-
locidade contém os seguintes módulos.
Para alterar os pontos de afinação
1. Selecione “Shift IND Setting”.
2. Selecione “IND Mode”.
3. Selecione “ON” para obter um indica- dor luminoso estável, “OFF” para des-
ligar o indicador ou “Flash” para o
indicador de mudança de velocidade
piscar quando o limiar de ativação do
indicador for alcançado.
GP GPS
TRACK MODE (day)
STREET MODE (night)
TRACK MODE (night) Wallpaper
STREET MODE (day)
km/h
10 :
00
WHITE BLACK
Wallpaper
STREET MODE (day)
km/h
GP GPS
10 :
00
Módulo Descrição
Defina o padrão do indica-
dor de mudança de veloci-
dade para “ON”, “Flash”
ou “OFF” e ajuste a que
rpm é que o indicador de-
verá acender e apagar.
Ajuste a luminosidade do
indicador de mudança de
velocidade.
Regule a cor do taquíme-
tro para “ON” ou “OFF” e
ajuste a que rpm é que o
taquímetro deve ficar ver-
de e cor de laranja.
Regule o indicador do va-
lor máximo das rotações
do taquímetro para “ON”
ou “OFF”.
3 H D N 2 5 H Y 2 , 1 ' 6 H W W L Q J
GP GPS
WallpaperUnit
Shift Indicator
Display Setting MENU
Maintenance
Brightness
km/h
10 :
00
GP GPS
Tach IND Setting
Shift IND Brightness
Peak Rev IND Setting Shift Indicator
Shift IND Setting
km/h
10 :
00
1000 r/min
Shift Indicator
km/h
GPS
10 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
UB3LP1P0.book Page 27 Tuesday, August 10, 2021 7:37 AM
Page 51 of 138

Funções dos controlos e instrumentos
4-28
4
4. Selecione “IND Start”.
5. Rode o botão rotativo para ajustar asrpm a que o indicador luminoso do
ponto de mudança de velocidade se
liga. O intervalo de funcionamento de
“IND Start” é de 8000–14800 rpm. 6. Selecione “IND Stop” e, em seguida,
rode o botão rotativo para ajustar as
rpm a que o indicador do ponto de
mudança de velocidade irá apagar-
se. O intervalo de funcionamento de
“IND Stop” é de 8500–15000 rpm.
NOTAA área azul do taquímetro indica o alcance