YAMAHA YZF-R1M 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YZF-R1M, Model: YAMAHA YZF-R1M 2022Pages: 136, PDF Dimensioni: 6.11 MB
Page 41 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-18
4
SCS
SCS può essere impostato su OFF, 1, 2 e 3.
OFF disattiva il sistema di controllo dello
slittamento laterale, il livello 1 prevede l’in-
tervento minimo possibile da parte del si-
stema, mentre il livello 3 assicura il livello di
intervento massimo.
LCS
LCS può essere impostato su 1, 2 oppure
OFF. L’impostazione del livello 1 impedisce
al regime motore di superare i 9000 gi-
ri/min, anche con la manopola acceleratore
a fondo corsa. L’impostazione del livello
2 impedisce al regime motore di superare
gli 8000 giri/min. OFF disabilita la funzione
LCS dalla modalità YRC selezionata (l’ico-
na LCS non viene visualizzata e la funzione
Launch Control non può essere attivata).Se LCS è stato impostato sul livello 1 o 2
della modalità YRC selezionata, l’indicatore
LCS sulla schermata principale viene visua-
lizzato in grigio per indicare la disponibilità
del sistema LCS. Dopo l’attivazione del si-
stema Launch Control (predisposto all’uso
mediante il selettore modalità), l’indicatore
LCS diventa bianco.
NOTAIl sistema LCS interagisce con il sistema
LIF. LCS non è utilizzabile se LIF è disatti-
vato.Cambio elettronico
Il cambio elettronico è diviso nelle sezioni
QS (cambio marcia superiore) e QS
(cambio marcia inferiore). Le sezioni QS
e QS non sono collegate e possono es-
sere attivate o disattivate in maniera indi-
pendente.
La sezione QS può essere impostata su
1, 2 oppure OFF. Il livello di impostazione 1
è studiato per la massima accelerazione,
mentre il livello 2 per assicurare cambi mar-
cia fluidi con l’acceleratore aperto al massi-
mo a metà. L’impostazione OFF disattiva la
relativa funzione di cambio marcia superio-
re o cambio marcia inferiore, per cui occor-
re utilizzare la leva frizione quando si
cambia alla marcia superiore o inferiore.
NOTA
Impostare QS su 1 per la guida su
pista o sportiva.
Impostare QS su 2 per la guida
escursionistica o urbana.LIF
LIF può essere impostato su 1, 2, 3 oppure
OFF. Il livello 3 è quello che riduce maggior-
mente il sollevamento della ruota, mentre al
livello 1 l’intervento del sistema è minimo.
OFF disattiva il sistema LIF e il sistema LCS
viene disabilitato per la modalità YRC sele-
zionata.
1. Intervento del sistema
2. Slittamento laterale
1 3
2
1
SCS
2
1. Intervento del sistema
2. Sollevamento ruota
1 3
2
1
LIF
2
UB3LH1H0.book Page 18 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 42 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-19
4
EBM
Questo sistema è dotato di tre regolazioni.
Il livello 1 prevede l’intervento minimo pos-
sibile da parte della gestione del freno mo-
tore e quindi la massima potenza del freno
motore. Il livello 3 prevede l’intervento mas-
simo possibile da parte della gestione del
freno motore e quindi la minima potenza
del freno motore.
BC
Selezionare BC1 se si desidera solo l’ABS
standard. Selezionare BC2 per fare sì che il
sistema di controllo del freno regoli la pres-
sione del freno in curva per eliminare lo slit-
tamento laterale delle ruote.NOTAPer i piloti esperti o quando si guida su pi-
sta, data la variabilità delle condizioni il si-
stema frenante BC2 potrebbe attivarsi
prima rispetto alla velocità in curva deside-
rata o alla traiettoria della curva prevista.Per la personalizzazione di una modalitàYRC o per la regolazione di un parametroYRC1. Dalla schermata MENU, selezionare “YRC Setting”. 2. Viene visualizzata la schermata “YRC
Setting” e il riquadro “YRC” della mo-
dalità YRC viene evidenziato. Premere
brevemente il potenziometro per ac-
cedere al riquadro, quindi selezionare
la modalità YRC A, B, C o D che si de-
sidera regolare. 3. Selezionare il parametro YRC che si
desidera regolare: PWR, TCS, SCS,
LCS, QS , QS , LIF, EBM, BC o
ERS (YZF-R1M).
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
1. Segno triangolo
2. Riquadro modalit
Page 43 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-20
4
NOTAQuando è selezionato un parametro
YRC, il livello correntemente imposta-
to è indicato da un riquadro contorna-
to di blu, mentre il livello preimpostato
in fabbrica è indicato da un riquadro
grigio.
I livelli preimpostati in fabbrica posso-
no variare a seconda della modalità
YRC selezionata.4. Per personalizzare le modalità YRC o re-
golare parametri YRC singoli, ripetere la
procedura dal punto 2. Al termine, sele-
zionare il simbolo del triangolo all’estre-
ma sinistra per tornare alla schermata MENU oppure, per YZF-R1M, selezio-
nare il simbolo “ ” per la messa a pun-
to di precisione delle impostazioni della
modalità ERS.
ERS (YZF-R1M)
Il parametro ERS consiste in tre modalità
automatiche semi-attive (T-1, T-2 e R-1) e
tre modalità d’impostazione manuali (M-1,
M-2 e M-3). Quando si seleziona una mo-
dalità automatica, l’SCU regolerà le forze dismorzamento in compressione ed esten-
sione in base alle condizioni di guida. Per
tutte le modalità e tutti i modelli, la precari-
ca molla viene regolata fisicamente ma-
nualmente. (Vedere pagine 4-42 e 4-45.)
Per le modalità da pista T-1 e T-2, è possi-
bile regolare le seguenti impostazioni:
BRAKE SUPPORT: riduce l’inchiodata (ab-
bassamento della parte anteriore dovuta
alla frenata)
CORNER SUPPORT: aumenta lo smorza-
mento per assorbire le oscillazioni del telaio
per curvare in modo fluido. Abbassare il va-
lore di questa impostazione per aumentare
l’aderenza della ruota posteriore.
ACCEL SUPPORT: riduce l’impennata (ab-
bassamento della parte posteriore dovuta
all’accelerazione)
FRONT FIRM: indurisce (H) o ammorbidi-
sce (S) lo smorzamento complessivo della
sospensione anteriore
REAR FIRM: indurisce (H) o ammorbidisce
(S) lo smorzamento complessivo della so-
spensione posteriore
1. Parametro YRC
2. Regolazione livello corrente
3. Livello preimpostato in fabbrica
4. Modalità YRC
YRC
PWR
TCS
SCS
LCSQS
QS
LIFEBM
BC
ERS10
:
00
YRC Setting
km/hA
B
C
D
1
2
3
4
1 2345
12
3OFF
1 2OFF
12OFF
ON
OFF
12
3OFF
12
3
12T-1T-2
R-1
M-1
M-2
1
3 4
2
1. Modalit
Page 44 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-21
4
Per la modalità da strada R-1, è possibile
regolare le seguenti impostazioni:
BRAKE SUPPORT: riduce l’inchiodata (ab-
bassamento della parte anteriore dovuta
alla frenata)
FRONT FIRM: indurisce (H) o ammorbidi-
sce (S) lo smorzamento complessivo della
sospensione anteriore
REAR FIRM: indurisce (H) o ammorbidisce
(S) lo smorzamento complessivo della so-
spensione posteriore
NOTALa modalità T-1 è preimpostata per
l’uso su pista con pneumatici da gara.
La modalità T-2 è preimpostata per
l’uso su pista con pneumatici da stra-
da.
La modalità R-1 è preimpostata per
l’uso su strada con pneumatici da
strada.
Per le modalità d’impostazione manuali M-
1, M-2, e M-3 è possibile regolare le se-
guenti impostazioni:
Fr COM: smorzamento in compressione
anteriore
Fr REB: smorzamento in estensione ante-
riore
Rr COM: smorzamento in compressione
posteriore
Rr REB: smorzamento in estensione poste-
rioreNOTALa modalità M-1 è preimpostata per
l’uso su pista con pneumatici da gara.
La modalità M-2 è preimpostata per
l’uso su pista con pneumatici da stra-
da.
La modalità M-3 è preimpostata per
l’uso su strada con pneumatici da
strada.
1. Modalità ERS
2. Livello di supporto in frenata
3. Livello di smorzamento complessivo ante-
riore
4. Livello di smorzamento complessivo poste- riore
5. Livello preimpostato in fabbrica
6. Livello corrente
SETTING BRAKE
SUPPORT
FRONT
FIRM REAR
FIRM
10 :
00
YRC Setting
km/hR -
1
H -2
S H
+2
S
T -
1
T -
2
34
2
6
5
1
1. Modalit
Page 45 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-22
4
Regolazione delle impostazioni delle mo-dalità ERSNOTAIl menu d’impostazione ERS è diviso in mo-
dalità d’impostazione automatiche e ma-
nuali, alle quali si accede separatamente.
Prima di andare al menu d’impostazione
ERS, verificare che l’attuale modalità ERS
corrisponda allo stesso tipo (automatica o
manuale) che si desidera regolare.1. Selezionare il simbolo “ ” situato adestra di ERS.
2. Il display passa alla schermata d’im- postazione della relativa sospensione
e viene evidenziato il riquadro di sele-
zione modalità ERS “SETTING”. Pre- mere brevemente il potenziometro per
accedere al riquadro e selezionare la
modalità ERS che si desidera regola-
re.
3. Selezionare il parametro della sospen- sione che si desidera regolare e ruota-
re il potenziometro per regolare il
livello di impostazione.
NOTATutte le modalità ERS sono indipendenti in-
differentemente dal tipo. Le modifiche alla
regolazione del livello di compensazione
apportate in una modalità non vengono tra-
sferite a un’altra modalità.
4. Per regolare le altre modalità ERS, ri-
petere la procedura dal punto 1. Per
passare agli altri tipi o al termine della
regolazione, selezionare il
simbolo “ ” per tornare al menu
“YRC Setting” principale.
“Lap Time”
Questo modulo consente di visualizzare e
cancellare la registrazione dei tempi sul gi-
ro. Il giro più veloce e il tempo medio sul
giro memorizzati nel re lativo registro ven-
gono visualizzati nella parte superiore della
schermata. Utilizzare il potenziometro per
far scorrere e vedere tutti i tempi sul giro. I
tre giri più veloci sono evidenziati in argen-
to. Si possono memorizzare fino a 40 giri.
Se si superano i 40 giri, i giri più vecchi (a
partire dal numero 1) verranno sovrascritti.
1. Al menu ERS
2. Modalità manuali
3. Modalità automatiche
YRC
PWR
TCS
SCS
LCSQS
QS
LIFEBM
BC
ERS10 :
00
YRC Setting
km/hA
B
C
D
1
2
3
4
1 2345
12
3OFF
1 2OFF
12OFF
ON
OFF
12
3OFF
12
3
12T-1T-2
R-1
M-1
M-2
1
2
3
1. A menu impostazione YRC
2. Riquadro box
Page 46 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-23
4
Questo modulo prevede due opzioni. “Di-
splay” consente di visualizzare il registro
dei tempi sul giro. “Reset” consente di can-
cellare il registro dei tempi sul giro.
Visualizzazione dei tempi sul giro registratiSelezionare “Display”.Cancellazione dei tempi sul giro registrati
1. Selezionare “Reset”.2. Selezionare “YES” per cancellare tutti
i dati dei tempi sul giro. (Selezionare
“NO” per uscire e tornare alla scher-
mata precedente senza cancellare i
tempi sul giro registrati.)
“Logging” (veicoli con CCU)
È possibile registrare i dati del veicolo e di
guida per poi consultarli tramite uno smart
device (vedere “CCU” a pagina 4-40).
Avviamento e arresto della registrazione
1. Dalla schermata MENU, selezionare “Logging”.
km/h
10:
00
Reset
Display
Lap Time
km/h
10
:
00
Reset
Display
Lap Time
1. Giro pi
Page 47 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-24
4
NOTASe non è installata una CCU, non è possibi-
le selezionare il modulo “Logging”.2. Selezionare “START” per avviare la re-gistrazione.NOTALa freccia dell’indicatore di registrazione
viene visualizzata in verde.
3. Per arrestare la funzione “Logging”,selezionare “STOP” oppure spegnere
il veicolo.NOTAAnche la funzione di registrazione si avvia
automaticamente quando si effettua l’av-
viamento.
“Maintenance”
Questo modulo consente di registrare la di-
stanza percorsa tra i cambi dell’olio motore
(utilizzare l’opzione OIL), e per altre due op-
zioni a scelta (utilizzare INTERVAL 1 e IN-
TERVAL 2).
Azzeramento intervallo di manutenzione1. Dalla schermata MENU, selezionare“Maintenance”.
2. Selezionare l’opzione da azzerare.
YRC Setting Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
1. Indicatore di registrazione
STOP
START
Logging
km/h
10
:
00
GPS
1
STOP
START
Logging
km/h
10
:
00
GPS
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
UB3LH1H0.book Page 24 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 48 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-25
4
3. Premere a lungo il potenziometro perazzerare il valore dell’opzione.NOTAI nomi delle opzioni di manutenzione non
possono essere modificati.“Unit”
Questo modulo consente di commutare il
display tra chilometri e miglia. Quando si utilizzano i chilometri, le unità del
consumo di carburante possono essere
cambiate tra km/L e L/100km. Quando si
utilizzano le miglia, le unità vengono visua-
lizzate in MPG.
Impostazione delle unità di misura di per-
correnza o consumo di carburante1. Dalla schermata MENU, selezionare
“Unit”.
2. Selezionare l’unità di misura di percor- renza o consumo che si desidera im-
postare.
NOTAQuando è selezionato “km”, si possono im-
postare “km/L” o “L/100km” come unità
del consumo di carburante. Per impostare
le unità del consumo di carburante, proce-
dere come segue. Se è selezionato “mile”,
saltare il punto 3.3. Selezionare le unità di misura da utiliz-
zare.
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1 123456 km
123456 km
123456 km
Maintenancekm/h
GPS
10
:
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1 123456 km
123456 km
Maintenancekm/h
GPS
10
:
00
0 km
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
km/L or L/100km km/L
km or mile
km
Unitkm/h
GP GPS
10
:
00
km/L or L/100km km/L
km or mile
km
Unitkm/h
GP GPS
10
:
00
UB3LH1H0.book Page 25 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 49 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-26
4
4. Selezionare il simbolo del triangoloper uscire.
“Wallpaper”
Questo modulo consente di impostare se-
paratamente i colori di sfondo delle visua-
lizzazioni STREET MODE e TRACK MODE
su nero o bianco, sia per l’utilizzo diurno
che notturno. Un sensore crepuscolare
previsto sul pannello portastrumenti rileva
le condizioni di luminosità e commuta auto-
maticamente la visualizzazione tra le impo-
stazioni diurna e notturna. Il sensore
crepuscolare comanda anche una funzione
di lieve regolazione automatica della lumi-
nosità all’interno dei moduli diurno e nottur-
no per adattarla alle condizioni di
luminosità ambiente. Regolazione dello sfondo
1. Dalla schermata MENU, selezionare
“Wallpaper”.
2. Selezionare la modalità da regolare (selezionare DAY per le impostazioni
della visualizzazione diurna o NIGHT
per quelle della visualizzazione nottur-
na). 3. Selezionare il colore di sfondo (sele-
zionare “BLACK” per uno sfondo nero
o “WHITE” per uno sfondo bianco).
4. Selezionare il simbolo del triangolo per uscire.
5. Per impostare un altro colore di sfon- do, ripetere la procedura dal punto 2
oppure selezionare il simbolo del
triangolo per uscire da questo modu-
lo.
“Shift indicator”
Il modulo Shift indicator contiene i seguenti
moduli.
1. Fotosensore
1
GP GPS
Unit
Maintenance
Wallpaper
Shift Indicator MENU
Logging
Display Setting
km/h
10 :
00
GPGPS
TRACK MODE (day)
STREET MODE (night)
TRACK MODE (night) Wallpaper
STREET MODE (day)
km/h
10 :
00
Modulo Descrizione
Impostazione della se-
quenza della spia cambio
marce su “ON”, “Flash” o
“OFF” e regolazione del
regime al quale la spia si
attiverà e disattiverà.
WHITE BLACK
Wallpaper
STREET MODE (day)
km/h
GP GPS
10 :
00
Shift IND
Setting
UB3LH1H0.book Page 26 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 50 of 136
Strumento e funzioni di controllo
4-27
4
Per modificare le impostazioni1. Selezionare “Shift IND Setting”. 2. Selezionare “IND Mode”.
3. Selezionare “ON” per l’illuminazione
fissa della spia, “OFF” per spegnere la
spia o “Flash” per ottenere il lampeg-
giamento della spia cambio marce al
raggiungimento della soglia di accen-
sione della spia. 4. Selezionare “IND Start”.
5. Ruotare il potenziometro per regolare
il regime al quale la spia cambio mar-
ce si accende. La gamma operativa di
“IND Start” è di 8000–14800 giri/min.
Regolazione della lumino-
sità della spia cambio mar-
ce.
Impostazione della visua-
lizzazione del colore del
contagiri su “ON” o “OFF”
e regolazione del regime al
quale il contagiri diventerà
verde o arancione.
Impostazione della spia di
regime massimo contagiri
su “ON” o “OFF”.
Shift IND
BrightnessTach IND SettingPeak Rev IND Setting
GP GPS
WallpaperUnit
Shift Indicator
Display Setting MENU
Maintenance
Brightness
km/h
10 :
00
GP GPS
Tach IND Setting
Shift IND Brightness
Peak Rev IND Setting Shift Indicator
Shift IND Setting
km/h
10 :
00
1000 r/min
Shift Indicator
km/h
GPS
10 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
1000 r/min
Shift Indicator
km/h
GPS
10 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
1000 r/min
Shift Indicator
km/h
GPS
10 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
UB3LH1H0.book Page 27 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM