YAMAHA YZF-R3 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2018Pages: 92, PDF Size: 3.81 MB
Page 21 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
Tripmätare för oljebyte
Trippmätaren för oljebyte visar körsträckan
sedan mätaren nollställdes senast (dvs. se-
dan det senaste oljebytet).
Indikatorn för oljeby te “OIL” blinkar vid
1000 km (600 mi), sedan vid 5000 km (3000
mi) och varje 5000 km (3000 mi) för att indi-
kera att motoroljan bör bytas.
Nollställ trippmätaren för oljebyte och indi-
keringen för oljebyte efter det att motorol-
jan har bytts ut. Om du vill återställa dem
väljer du trippmätaren för oljebyte och
trycker sedan på “RES” i minst en sekund.
När “OIL” och trippmätaren för oljebyte
blinkar ska du trycka på “RES” i tre sekun-
der. Indikeringen för oljebyte nollställs.
Om du byter motorolja innan indikeringen
tänds (dvs. innan tidsgränsen för det regel-
bundna oljebytet är uppnådd) måste tripp-
mätaren nollställas för att nästa oljebyte
ska indikeras vid rätt tillfälle. In
dikerin gslampa för växlin g
Indikeringslampan för växling har fyra in-
ställningar som kan justeras. Blinkande mönster: med den här funk-
tionen kan du välja om indikeringslam-
pan ska tändas och om den ska blinka
eller lysa med fast sken när den akti-
veras.
Aktiveringspunkt: med denna funktion
kan du ställa in vid vilket varvtal som
indikeringslampan ska aktiveras.
Inaktiveringspunkt: med den här funk-
tionen kan du ställa in vid vilket varvtal
som indikeringslampan ska inaktive-
ras.
Ljusstyrka: med den här funktionen
kan du ställa in ljusstyrkan för indike-
ringslampan.
Justera indikeringslampan för växling
1. Vrid nyckeln till “ ”.
2. Tryck och håll inne “SEL”-knappen.
3. Vrid nyckeln till “ ” och släpp däref- ter “SEL”-knappen efter fem sekun-
der. Indikeringslampan för växling kan
nu justeras.
Ställa in blinkande mönster
1. Tryck på “RES” för att välja ett av föl- jande blinkmönster:
1. Indikering för oljebyte “OIL”
2. Tripmätare för oljebyte
MPH
km/h
km
21
1. Indikeringslampa för växling
2. Visning av ljusstyrkans nivå
1
2
km/hMPH
UBR5M0M0.book Page 8 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 22 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
På: indikeringslampan lyser när
den är aktiverad. (Denna inställ-
ning väljs när indikeringslampan
ska lysa.)
Blinkar: indikeringslampan blin-
kar när den är aktiverad. (Denna
inställning väljs när indikerings-
lampan ska blinka fyra gånger i
sekunden.)
Av: indikeringslampan är inakti-
verad, dvs. den varken tänds el-
ler blinkar. (Denna inställning
väljs när indikeringslampan ska
blinka en gång varannan se-
kund.)
2. Bekräfta det valda blinkmönstret ge- nom att trycka på “SEL”. Indikerings-
lampan för växling ändras till läget för
inställning av aktiveringspunkt.
Varvräknaren visar v/min som är inställt
som aktiveringspunkt och inaktiverings-
punkt.
Ställa in aktiveringspunkt för växling
TIPS
Indikeringslampans aktiveringspunkt kan
ställas in mellan 7000 v/min och 13500
v/min. Från 7000 v/min till 12000 v/min kan
indikeringslampan ställas in i steg om 500
v/min. Från 12000 v/min till 13500 v/min
kan indikeringslampan ställas in i steg om
200 v/min.
1. Tryck på “RES” för att välja önskat motorvarvtal för aktivering av indike-
ringslampan.
2. Tryck på “SEL” för att bekräfta det val- da motorvarvtalet. Inställningsläget
går över till läget för inaktiverings-
punkt. Ställa in inaktiveringspunkt
TIPS
Indikeringslampans inaktiverings-
punkt kan ställas in mellan 7000 v/min
och 13500 v/min. Från 7000 v/min till
12000 v/min kan indikeringslampan
ställas in i steg om 500 v/min. Från
12000 v/min till 13500 v/min kan indi-
keringslampan ställas in i steg om 200
v/min.
Se till att du ställer in inaktiverings-
punkten på ett högre motorvarvtal än
aktiveringspunkten, annars kommer
indikeringslampan för växling inte att
tändas.
1. Tryck på “RES” för att välja önskat
motorvarvtal för inaktivering av indike-
ringslampan.
2. Tryck på “SEL” för att bekräfta det val- da motorvarvtalet. Inställningsläget
går över till läget för ljusstyrka.
För att justera ljusstyrkan
1. Tryck på “RES” för att ställa in lämplig ljusstyrka på växlingsindikatorn.
2. Tryck på “SEL” för att bekräfta den valda ljusstyrkan. Inställningsläget
stängs och displayen återgår till det
vanliga multi-funktionsläget.
UBR5M0M0.book Page 9 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 23 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
MAU1234M
Styrarmaturer
Vänster
Höger
MAU12362Ljus blinkknapp “PASS”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.
TIPS
Ljusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU62540Av blän dning skontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
TIPS
När kontakten ställs in på halvljus tänds
bara den högra strålkastarlampan. Båda
strålkastarlamporna tänds när kontakten
ställs in på helljus.
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Si gnalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12662Motorns stoppknapp “ / ”
För knappen till läge “ ” innan du startar
motorn. För knappen till läge “ ” för att
stoppa motorn i en nödsituation, exempel-
vis om fordonet välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12713Startknapp “ ”
Tryck på knappen för att startmotorn ska
dra runt motorn. Se sidan 5-2 för startin-
struktioner före start av motorn.
MAU62500Varningslampan för motorproblem tänds
när tändningsnyckeln vrids till läget “ ”
och startknappen trycks in, men det bety-
der inte att det är något fel.
1. Ljusblinkknapp “PASS”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
1. Motorns stoppknapp “ / ”
2. Startknapp “ ”
4
3
1
2
2
1
UBR5M0M0.book Page 10 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 24 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
MAU12822
Kopplingshand tag
Kopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen
ska ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-22.)
MAU12872
Växelpe dal
Växelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida och används i kombination
med kopplingshandtaget vid växling av den
6-växlade växellådan som denna motorcy-
kel är utrustad med.
1. Kopplingshandtag
1
1. Växelpedal
1
UBR5M0M0.book Page 11 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 25 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU12892
Bromshandta g
Bromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
MAU12944
Bromspe dal
Bromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
1. Bromshandtag
1
1. Bromspedal
1
UBR5M0M0.book Page 12 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 26 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
MAU63040
ABS
Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) be-står av ett dubbelt el ektroniskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak-
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande känsla kan kännas
i bromshandtaget eller bromspedalen när
ABS är aktiverat. I sådana fall ska du fort-
sätta att ansätta bromsarna och låta ABS-
systemet arbeta, “pumpa” inte bromsarna
eftersom det minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll allti d ett för hasti gheten anpassat
avstån d till framförvaran de for don, även
om du har ABS.
ABS fun gerar bäst vi d lån ga in-
b romsnin gssträckor.
På vissa un derla g, t.ex. ojämna vä-
g ar eller grusvä gar, kan broms-
sträckan bli län gre me d ABS än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av 10
km/h (6 mi/h) eller högre. Under detta
test kan ett “klickande” ljud höras från
hydraulikstyrenheten, och om något
av bromshandtagen eller bromspeda-
len ansätts bara en aning kan en lätt
vibration kännas i handtaget och pe-
dalen men detta är inte tecken på fel.
Denna ABS har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulseringen i
bromshandtaget eller bromspedalen
när ABS-funktionen är inkopplad. Ta kontakt med din Yamaha-återförsälja-
re eftersom specialverktyg måste an-
vändas.
VIKTIGT
MCA20100
Var försikti
g så att sensor eller rotor inte
ska das. Om nå gon av d em skadas kan
ABS-funktionen fun gera felakti gt.
1. Framhjulets sensor
2. Framhjulets sensorrotor
1. Bakhjulssensor
2. Rotor för bakhjulssensor
1
2
1
2
UBR5M0M0.book Page 13 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 27 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
MAU13075
Tanklock
För att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med nyck- eln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses
och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan
luckan i tanklocket.
TIPS
Tanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är or dentli gt stän gt
när du har tankat fär dig t. Bränsleläckor
ut gör en bran drisk.
MAU13222
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinån gor är mycket an-
tän dbara. Följ instruktionerna ned an för
att un dvika bran d och explosioner samt
minska risken för personska dor när du
tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt bränsle. VIKTIGT: Torka ome del bart
av bränsle som spillts me d en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra måla de ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
2 1
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
21
UBR5M0M0.book Page 14 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 28 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är gifti gt och kan orsaka person-
ska dor eller dödsfall. Var försikti g när d u
hanterar bensin. Su g al dri g upp bensin
me d munnen. Om du råkar svälja b ensin,
inan das mycket bensinån gor eller får
b ensin i ö gonen, ska d u genast uppsöka
läkare. Om du får b ensin på hu den ska
d u tvätta områ det me d tvål och vatten.
Byt klä der om du får b ensin på klä derna.
MAU79080
VIKTIGT
MCA11401
Använ d b ara blyfri bensin. Om du använ-
d er bensin som inte är b lyfri kan allvarli-
g a skad or uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvrin gar och av gassystem.
TIPS
Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att bensinmunstycket har
samma märkning när du tankar.
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri
regularbensin med ett ok tantal på 95 eller
högre. Om motorn knackar (eller spikar) bör
du använda ett bränsle av annat märke. Om
du använder blyfri bensin kommer tändstif-
tens livslängd att förlängas och underhålls-
kostnaderna minskar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-
tanol rekommenderas ej av Yamaha
eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
Rekommen
derat bränsle:
Vanlig blyfri bensin (gasohol [E10]
kan användas)
Ta n k v o l y m :
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Reservtank, män gd:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E10
UBR5M0M0.book Page 15 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 29 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
MAU79161
Bränsletankens överfyllnings-
slan g
TIPS
Se sidan 6-8 för information om ventila-
tionsslangen.
Innan du kör iväg:
Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens överfyllningsslang.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Se till att änden på bränsletankens
överfyllningsslang inte är blockerad,
rengör vid behov.
Se till att bränsletankens överfyll-
ningsslang är placerad utanför kåpan.
MAU13434
Katalysator
Denna modell är utrustad med en katalysa-
tor i avgasröret.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körnin g. För
att förhin dra bran drisk och b rännska-
d or:
Parkera inte i närheten av b randfar-
lig a områ den som g räs eller annat
material som lätt kan antän das.
Parkera på en plats där fot gän gare
eller barn inte kan komma i kontakt
me d d et heta av gassystemet.
Försäkra dig om att av gassystemet
har kallnat innan d u arbetar med
d et.
Låt inte motorn g å på tomgån g i
mer än nå gra minuter. Lån g tom-
g ån gskörnin g kan g öra att värme
b yggs upp.
VIKTIGT
MCA10702
Använ d b ara blyfri bensin. Om d u använ-
d er bensin som inte är b lyfri kan kataly-
satorn ta ska da.
1. Bränsletankens överfyllningsslang
1
UBR5M0M0.book Page 16 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM
Page 30 of 92

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
MAU62622
Sadlar
Passag erarsad el
För att ta bort passagerarsadeln
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck- elhål och vrid nyckeln medurs.
2. Håll kvar nyckeln i detta läge, lyft pas- sagerarsadelns bakände och dra den
bakåt.
För att montera passagerarsadeln
1. För in fästbyglarna i passagerarsa- delns framkant i sadelhållarna som vi-
sas, tryck ner bakänden på sadeln och
lås fast den på plats.
2. Ta ur nyckeln. Förarens sa
del
För att ta bort förarens sadel
1. Ta bort passagerarsadeln.
2. Ta bort mittskyddet genom att lossa skruvarna.
3. Ta bort förarsadeln genom att lossa bultarna. Lyft upp förarsadelns bakdel
och dra den bakåt.
För att montera förarens sadel
1. För in fästbygeln framtill på förarsa- deln i sadelhållaren så som visas och
sätt tillbaka sadeln på dess plats.
1. Passagerarsadelns lås
2. Lås upp.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
2 1
1
2
2
1. Mittskydd
2. Skruv
1. Förarens sadel
2. Bult
1 2
12
UBR5M0M0.book Page 17 Wednesday, July 5, 2017 1:27 PM