YAMAHA YZF-R6 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2012Pages: 110, tamaño PDF: 2.41 MB
Page 51 of 110

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-4
5
SAU17213
Estacionamiento Cuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
ADVERTENCIA
SWA10311
●
El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte difí-
cil que los peatones o los niños
puedan tocarlos y quemarse.
●
No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el vehí-
culo puede volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
●
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.
U1JSS0S0.book Page 4 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 52 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-1
6
SAU17244
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propieta-
rio/usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en los cua-
dros de mantenimiento periódicos deben
considerarse simplemente como una guía
general para condiciones normales de utili-
zación. No obstante, según la meteorolo-
gía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de manteni-
miento.
ADVERTENCIA
SWA10321
Si no se realiza el mantenimiento debido
del vehículo o si los trabajos de manteni-
miento se realizan de forma incorrecta,
puede aumentar el riesgo de sufrir da-
ños personales o un accidente mortal
durante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiarizado con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15122
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento.●
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pueden atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pueden
provocar descargas o un incendio.
●
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, un
incendio o el envenenamiento por
monóxido de carbono, que puede
ser mortal. Consulte en la página
1-2 información adicional sobre el
monóxido de carbono.ADVERTENCIA
SWA15460
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pueden alcanzar una
temperatura muy alta durante el uso.
Para evitar quemaduras, permita que los
componentes del freno se enfríen antes
de tocarlos.
SAU17302
Los controles de emisiones no solo sirven
para mantener limpio el aire, sino que ade-
más resultan vitales para el funcionamiento
correcto del motor y la obtención de unas
prestaciones máximas. En los cuadros de
mantenimiento periódico siguientes se han
agrupado por separado los servicios rela-
cionados con el control de emisiones. Di-
chos servicios requieren datos,
conocimientos y equipos especializados. El
mantenimiento, la sustitución o la repara-
ción de los dispositivos y sistemas de con-
trol de emisiones pueden ser realizadas por
cualquier taller o persona acreditados (si
procede). Los concesionarios Yamaha es-
tán capacitados y equipados para realizar
estos servicios específicos.
U1JSS0S0.book Page 1 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 53 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-2
6
SAU17542
Juego de herramientas El juego de herramientas del propietario se
encuentra debajo del asiento del pasajero.
(Véase la página 3-19).
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una llave
dinamométrica.
NOTASi no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confíelo a un concesionario
Yamaha.
1. Juego de herramientas del propietario
U1JSS0S0.book Page 2 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 54 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-3
6
SAU46861
NOTA●
Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,
en el Reino Unido.
●
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
●
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un conc esionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
SAU46910
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de emisiones N.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Línea de combusti-
ble Comprobar si los tubos de gasoli-
na están agrietados o dañados.
2 *Bujías Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
electrodos.
Cambiar.
3 *Válvulas Comprobar holgura de la válvula.
Ajustar.
Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Sistema de inyec-
ción Ajuste de la sincronización.
5 *Silenciador y tubo
de escape Comprobar si la o las abrazade-
ra(s) con tornillo están bien apre-
tadas.
U1JSS0S0.book Page 3 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 55 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-4
6
6*Sistema de induc-
ción de aire Comprobar si la válvula de corte
de aire, la válvula de láminas y el
tubo están dañados.
Cambiar las piezas averiadas se- gún sea necesario.
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U1JSS0S0.book Page 4 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 56 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-5
6
SAU1770C
Cuadro general de mantenimiento y engrase N.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Filtro de aire Cambiar.
2 Embrague Comprobar funcionamiento.
Ajustar.
3 *Freno delantero Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
4 *Freno trasero Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
5 *Tubos de freno Comprobar si está agrietado o da-
ñado.
Comprobar si la posición y la fija- ción son correctas.
Cambiar. Cada 4 años
6 *Ruedas Comprobar si están descentradas
o dañadas.
7 *Neumáticos Comprobar la profundidad del di-
bujo y si está dañado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario.
8 *Cojinetes de rueda Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados.
U1JSS0S0.book Page 5 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 57 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-6
6
9*Basculante Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo.
Lubricar con grasa a base de ja- bón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
10 Cadena de transmi-
sión Compruebe la holgura, la alinea-
ción y el estado de la cadena.
Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante especial para cade-
nas con juntas tóricas. Cada 800 km (500 mi) y después de lavar la motocicleta, utilizarla con lluvia o
en lugares húmedos
11 *Cojinetes de direc-
ción Comprobar el juego de los cojine-
tes y si la dirección está dura.
Lubricar con grasa a base de ja- bón de litio. Cada 20000 km (12000 mi)
12 *Fijaciones del basti-
dor Comprobar que todas las tuercas,
pernos y tornillos estén correcta-
mente apretados.
13 Eje pivote de la ma-
neta de freno Lubricar con grasa de silicona.
14 Eje pivote del pedal
de freno Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio.
15 Eje pivote de la ma-
neta de embrague Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio.
16 Eje pivote del pedal
de cambio Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio.
17 Caballete lateral Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio.
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U1JSS0S0.book Page 6 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 58 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-7
6
18*Interruptor del ca-
ballete lateral Comprobar funcionamiento.
19 *Horquilla delantera Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
20 *Conjunto amorti-
guador Comprobar funcionamiento y si el
amortiguador pierde aceite.
21 *Puntos de pivote
del brazo de acopla-
miento y del brazo
de relé de la sus-
pensión trasera Comprobar funcionamiento.
22 Aceite de motor Cambiar.
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
23 Cartucho del filtro
de aceite del motor Cambiar.
24 *Sistema de refrige-
ración Comprobar nivel de líquido refri-
gerante y si existen fugas en el
vehículo.
Cambiar con líquido refrigerante y anticongelante al etileno glicol. Cada 3 años
25 *Interruptores de fre-
no delantero y tra-
sero Comprobar funcionamiento.
26 Piezas móviles y ca-
bles Lubricar.
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)U1JSS0S0.book Page 7 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 59 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-8
6
SAU18680
NOTA●
Filtro de aire El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y no se
debe limpiar con aire comprimido para no dañarlo.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
●
Mantenimiento del freno hidráulico Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
27 *Puño del acelerador Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo si
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del puño.
28 *Luces, señales e in-
terruptores Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U1JSS0S0.book Page 8 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM
Page 60 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-9
6
SAU18712
Desmontaje y montaje de care-
nados y paneles Los carenados y paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este capítulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar un carenado o un
panel.
SAU44932
Carenados A y B
Para desmontar un carenado1. Extraiga los pernos, las fijaciones rápi-das y el tornillo de las fijaciones rápi-
das.
1. Carenado A
1. Carenado B
2. Carenado C
1. Panel A
2. Panel B
2
1
1. Carenado A
2. Perno
3. Fijación rápida
2 3
1 2
2
2
U1JSS0S0.book Page 9 Thursday, July 28, 2011 2:21 PM