YAMAHA YZF-R6 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2015Pages: 116, PDF Size: 2.56 MB
Page 91 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
PAU39014
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de halogéneo. Se uma
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não danificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol d ianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência d o vidro, a
luminosi dad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão a dversa-
mente afectad os. Limpe minucio-
samente quaisquer vestígios de
suji dad e e d e marcas de ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wat ts
superior ao especifica do.
1. Retire a cobertura da lâmpada do farol
dianteiro, rodando-a no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio.
2. Desligue o acoplador do farol diantei- ro. 3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
5. Ligue o acoplador do farol dianteiro.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
1. Acoplador do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
U2CXP1P0.book Page 39 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 92 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
6. Instale a cobertura da lâmpada do fa-rol dianteiro, rodando-a no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Solicite a um concessionário Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU44941
MínimosEste modelo está equipado com mínimos
tipo LED.
Se os mínimos não se acenderem, solicite
a um concessionário Yamaha que os verifi-
que.
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
1. Mínimos
U2CXP1P0.book Page 40 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 93 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-41
6
PAU24205
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direcção1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio. 3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
d emasia do o parafuso pois a lente
pod erá partir.
[PCA11192] PAU24314
Substituição
da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos
parafusos.
2. Retire o receptáculo da lâmpada da luz da chapa de matrícula (em conjun-
to com a lâmpada), puxando-o para
fora.
1. Lente do sinal de mudança de direcção
2. Parafuso
21
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
1. Parafuso
2. Unidade da luz da chapa de matrícula
1
2
U2CXP1P0.book Page 41 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 94 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-42
6
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re- ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.
PAU24351
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na ro da dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um ca-
valete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, uti-
lizando um cavalete de motociclo.
Realização d e serviços na rod a traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer por baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
2. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa
de matrícula
1
2
U2CXP1P0.book Page 42 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 95 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-43
6
PAU24361
Roda da frente
PAU56350
Remoção da ro da dianteira
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte as cavilhas de aperto do eixo da roda da frente, a cavilha do
eixo e, depois, as cavilhas da pinça do
travão. 2. Levante a roda da frente do chão de
acordo com o procedimento descrito
na secção anterior “Suporte do moto-
ciclo”.
3. Retire o prendedor do tubo do travão
de cada lado, retirando a cavilha e a
porca.
4. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.
5. Retire a cavilha do eixo, empurre o eixo da roda pelo lado esquerdo para
o retirar e, depois, retire a roda.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de retirar as pinças do travão, caso contrário as pastilhas
d
o travão serão fecha das força da-
mente.
[PCA11052]
Instalação da ro da da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for- quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale a cavilha do eixo, baixe a roda dianteira de modo a que assente no
chão e, em seguida, coloque o des-
canso lateral em baixo.
4. Instale a pinça do travão de cada lado,
instalando as respetivas cavilhas.NOTACertifique-se de que existe espaço sufi-
ciente entre as pastilhas do travão antes de
instalar as pinças nos discos do travão.
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
1. Prendedor do tubo do travão
2. Cavilha e porca
3. Cavilha da pinça do travão
4. Pinça do travão
5. Cavilha do eixo
31
2
4
5
1. Eixo da roda
U2CXP1P0.book Page 43 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 96 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-44
6
5. Instale o prendedor do tubo do travãode cada lado, instalando a cavilha e a
porca.
6. Aperte as cavilhas da pinça do travão e as cavilhas do prendedor do tubo do
travão, em conformidade com os bi-
nários especificados.
7. Aperte a cavilha do eixo em conformi- dade com o binário especificado.NOTAEnquanto aperta a cavilha do eixo, segure
no eixo da roda com uma chave sextavada
de 19 mm para evitar que a mesma rode.8. Aperte a cavilha de aperto B do eixoda roda e, depois, a cavilha de aperto
A, em conformidade com o binário es-
pecificado. 9. Volte a apertar a cavilha de aperto B
em conformidade com o binário espe-
cificado.
10. Bata levemente na parte exterior da perna da forquilha direita com um
martelo de borracha para a alinhar
com a extremidade do eixo da roda. 11. Aperte a cavilha de aperto D do eixo
da roda e, depois, a cavilha de aperto
C, em conformidade com o binário es-
pecificado.
12. Volte a apertar a cavilha de aperto D
em conformidade com o binário espe-
cificado.
13. Enquanto aciona o travão dianteiro, exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
Binários
de aperto:
Cavilha da pinça do travão: 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Cavilha do prendedor do tubo do
travão: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Binário d e aperto:
Cavilha do eixo:
91 Nm (9.1 m·kgf, 66 ft·lbf)
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
A
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira B
3. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira C
4. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira DBinário d e aperto:
Cavilha de aperto do eixo da roda: 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de aperto do eixo da roda: 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
U2CXP1P0.book Page 44 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 97 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-45
6
PAU25081
Roda de trás
PAU56721
Remoção da ro da de trás
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte a porca do eixo.
2. Levante a roda de trás do chão de acordo com o procedimento descrito
na página 6-42.
3. Retire a porca do eixo. 4. Desaperte totalmente a contraporca
em ambos os lados do braço oscilan-
te.
5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga da corrente de transmissão na direc-
ção (a) para afrouxar a corrente de
transmissão o suficiente para ser pos-
sível removê-la do carreto traseiro e,
depois, empurre a roda para a frente.
6. Retire a corrente de transmissão do carreto traseiro.
NOTASe for difícil remover a corrente de
transmissão, retire primeiro o eixo da
roda e levante a roda o suficiente para
retirar a corrente de transmissão do
carreto traseiro.
Não é possível retirar a corrente de
transmissão.7. Enquanto segura no braço da pinça
do travão, puxe o eixo da roda para
fora e retire a roda. PRECAUÇÃO:
Não accione o travão depois de a
ro da e o d isco do travão terem si do
removi dos, caso contrário as pasti-
lhas do travão serão forçad as a fe-
char.
[PCA11073]
1. Porca do eixo
2. Pinça do travão
3. Braço da pinça do travão
1
2
3
1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmissão
2. Contraporca
(a)
12
U2CXP1P0.book Page 45 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 98 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-46
6
Instalação da ro da de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado esquerdo.NOTAAssegure-se de que insere o retentor
do braço da pinça do travão na ranhu-
ra do braço oscilante.
Certifique-se de que existe espaço
suficiente entre as pastilhas do travão
antes de instalar a roda.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo e baixe a roda traseira de modo a que assente no
chão e, em seguida, coloque o des-
canso lateral em baixo.
4. Ajuste a folga da corrente de trans- missão. (Consulte a página 6-29.)
5. Aperte a porca do eixo em conformi- dade com o binário especificado.
6. Aperte as cavilhas ajustadoras da fol- ga da corrente de transmissão na di-
recção (b) em conformidade com o
binário especificado. 7. Aperte as contraporcas em conformi-
dade com os binários especificados.
1. Eixo da roda
1. Retentor
2. FendaBinário d e aperto:
Porca do eixo: 110 Nm (11 m·kgf, 80 ft·lbf)
1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissãoBinário de aperto:
Cavilha ajustadora da folga da cor-
rente de transmissão: 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
Binário de aperto:
Contraporca:
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
(b)
1
U2CXP1P0.book Page 46 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 99 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-47
6
PAU25872
Detecção e resolução de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explod ir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
U2CXP1P0.book Page 47 Monday, July 21, 2014 4:26 PM
Page 100 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-48
6
PAU42505
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de igniç\
ão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, solicite a um concessionário
Yamaha que a carregue.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
U2CXP1P0.book Page 48 Monday, July 21, 2014 4:26 PM