YAMAHA YZF-R6 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2016Pages: 114, PDF Size: 2.61 MB
Page 91 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-41
6
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
d e clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11192] FAU24314
Remplacement
de l’ampoule
d ’éclairage de la plaque d ’imma-
triculation1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation pour déposer la douille et l’am-
poule.
1. Lentille du clignotant
2. Vis
21
1. Ampoule de clignotant
1. Vis
2. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-tion
1
2
U2CXF2F0.book Page 41 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 92 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-42
6
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclai- rage de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
FAU24351
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une bé-
quille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux
côtés du bras oscillant.
FAU24361
Roue avant
FAU56351
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer les vis de pincement d’axe de roue avant, la vis d’axe de roue,
puis les vis de fixation d’étrier de frein.
2. Surélever la roue avant en procédant comme expliqué à la section précé-
dente “Calage de la moto”.
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
2. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
1
2
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
U2CXF2F0.book Page 42 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 93 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-43
6
3. Retirer le support de durite de frein de
part et d’autre du véhicule après avoir
enlevé sa vis et son écrou.
4. Déposer l’étrier de frein de part et d’autre du véhicule après avoir retiré
les vis de fixation. ATTENTION : Ne
pas actionner le frein après la dé-
pose des étriers, car les plaquettes
risquent de se rapprocher à l’excès.
[FCA11052]
5. Retirer la vis d’axe, extraire l’axe de
roue en le poussant du côté gauche
pour le retirer, puis déposer la roue. Mise en place
de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de fourche.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Monter la vis d’axe, reposer la roue avant sur le sol, puis déployer la bé-
quille latérale.
4. Reposer l’étrier de frein de part et d’autre du véhicule en les fixant à
l’aide des vis de fixation.
N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter les
étriers de frein sur les disques de frein.
5. Reposer le support de durite de frein
de part et d’autre du véhicule en les
fixant à l’aide de sa vis et de son
écrou.
6. Serrer les boulons d’étrier de frein et
les boulons du support de durite de
frein au couple spécifié.
7. Serrer la vis d’axe au couple de ser- rage spécifié.N.B.Immobiliser l’axe de roue à l’aide d’une clé
hexagonale de 19 mm pendant le serrage
de la vis d’axe.8. Serrer d’abord la vis de pincementd’axe de roue B, puis la vis de pince-
ment A au couple spécifié.
1. Support de la durite de frein
2. Vis et écrou
3. Vis de fixation d’étrier de frein
4. Étrier de frein
5. Vis d’axe
31
2
4
5
1. Axe de roue
Couples de serrage :
Vis de fixation d’étrier de frein : 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de support de la durite de frein : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis d’axe : 91 Nm (9.1 m·kgf, 66 ft·lbf)
U2CXF2F0.book Page 43 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 94 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-44
6
9. Resserrer la vis de pincement B au
couple spécifié.
10. Tapoter le côté extérieur du bras de fourche droit à l’aide d’un maillet en
caoutchouc afin de l’aligner sur l’ex-
trémité de l’axe de roue.
11. Serrer la vis de pincement d’axe de roue D, puis la vis de pincement C au
couple spécifié.
12. Resserrer la vis de pincement D au couple spécifié. 13. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à quelques reprises
sur le guidon afin de contrôler le bon
fonctionnement de la fourche.
FAU25081
Roue arrière
FAU56721
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue arrière en procédant comme expliqué à la page 6-42.
3. Enlever l’écrou d’axe.
1. Vis de pincement A d’axe de roue avant
2. Vis de pincement B d’axe de roue avant
3. Vis de pincement C d’axe de roue avant
4. Vis de pincement D d’axe de roue avantCouple de serrage :
Vis de pincement d’axe de roue : 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de pincement d’axe de roue :
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
1. Écrou d’axe
2. Étrier de frein
3. Support d’étrier de frein
1
2
3
U2CXF2F0.book Page 44 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 95 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-45
6
4. Desserrer tout à fait le contre-écrou si-
tué de part et d’autre du bras oscillant.
5. Tourner les vis de réglage de la ten- sion de la chaîne de transmission
dans le sens (a) jusqu’à ce que la
chaîne soit suffisamment desserrée et
puisse être démontée de la couronne
arrière, puis repousser la roue vers
l’avant.
6. Retirer la chaîne de transmission de la couronne arrière.
N.B.Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière.
La chaîne de transmission est indé-
montable.7. Maintenir la roue et le support d’étrier
de frein et extraire l’axe de roue.
ATTENTION : Ne pas actionner le frein après la dépose de la roue et
d u disque de frein, car les pla-
quettes risquent d e se rapprocher à
l’excès.
[FCA11073]
Mise en place de la roue arrière
1. Mettre la roue et le support d’étrier de frein en place en insérant l’axe de roue
par le côté gauche.N.B.S’assurer que la fente du bras oscil-
lant s’aligne sur la retenue du support
d’étrier de frein.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de mon-
ter la roue.
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
2. Contre-écrou
(a)
12
1. Axe de roue
U2CXF2F0.book Page 45 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 96 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-46
6
2. Monter la chaîne de transmission sur
la couronne arrière.
3. Monter l’écrou d’axe, puis reposer la roue arrière sur le sol et déployer la
béquille latérale.
4. Régler la tension de la chaîne de transmission. (Voir page 6-29.)
5. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser-
rage spécifié.
6. Serrer les vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission dans le
sens (b) jusqu’au couple spécifié. 7. Serrer les contre-écrous au couple
spécifié.
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
1. Retenue
2. FenteCouple de serrage :
Écrou d’axe :
110 Nm (11 m·kgf, 80 ft·lbf)
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmissionCouple de serrage :
Vis de réglage de la tension de la
chaîne de transmission : 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
Couple de serrage :
Contre-écrou :
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
(b)
1
U2CXF2F0.book Page 46 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 97 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-47
6
celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou d e chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et d es dommages
matériels graves.
U2CXF2F0.book Page 47 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 98 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-48
6
FAU42505
Schémas de diagnostic de pannesProblèmes d e démarrage ou mauvais ren dement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Compression
Compression
Pas de compression
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
U2CXF2F0.book Page 48 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 99 of 114

Entretiens et réglages périodiques
6-49
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et d e la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroi di.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin d e faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d ’une montre, puis l’enlever.N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès
que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U2CXF2F0.book Page 49 Monday, June 22, 2015 8:52 AM
Page 100 of 114

Soin et remisage de la moto
7-1
7
FAU37834
Remarque concernant les pièces
d e couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés d e piè-
ces à finition mate. Deman der conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mord ants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate d e
cire.
FAU54721
SoinUn des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons, couvercles et caches, ainsi
que les fiches rapides et les connec-
teurs électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement et
correctement mis en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA11143
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des pro duits
nettoyants trop aci des. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
d uit afin d ’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abon damment à l’eau, sé-
cher imméd iatement, puis vapori-
ser un prod uit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
d ommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plas-
tique exclusivement à l’eau claire et
en se servant d’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abon dam-
U2CXF2F0.book Page 1 Monday, June 22, 2015 8:52 AM