ABS YAMAHA YZF-R6 2017 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2017Pages: 118, PDF-Größe: 4.17 MB
Page 5 of 118

Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen .................1-1
Beschrei bun g....................................2-1
Linke Seitenansicht .........................2-1
Rechte Seitenansicht ......................2-2
Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3
Beson dere Merkmale .......................3-1
D-Modus (Fahrmodus) ....................3-1
Traktionskontrollsystem ..................3-2
Schaltassistent ................................3-4
Funktionen der Instrumente un d
Be dienun gselemente ........................4-1
System der Wegfahrsperre .............4-1
Zünd-/Lenkschloss .........................4-2
Lenkerarmaturen .............................4-4
Kontrollleuchten und Warnleuchten ...............................4-5
Multifunktionsmesser-Einheit ..........4-8
Kupplungshebel ............................4-17
Fußschalthebel ..............................4-18
Handbremshebel ...........................4-18
Fußbremshebel .............................4-19
ABS ...............................................4-19
Tankverschluss .............................4-20
Kraftstoff .......................................4-21
Kraftstofftank-Überlaufschlauch ...4-22
Katalysatoren ...............................4-23
Sitzbank ........................................4-23
Rückspiegel...................................4-25
Teleskopgabel einstellen ...............4-25
Federbein einstellen ......................4-27
EXUP-System................................4-30
Nebenverbraucher- Steckverbinder...........................4-30
Seitenständer ................................4-31
Zündunterbrechungs- u.
Anlasssperrschalter-System ......4-31 Zu Ihrer
Sicherheit –
Routinekontrolle vor Fahrt beg inn ... 5-1
Wichti ge Fahr- un d
Be dienung shinweise ........................ 6-1
Motor anlassen ............................... 6-2
Schalten .......................................... 6-3
Tipps zum Kraftstoffsparen ............ 6-4
Einfahrvorschriften .......................... 6-4
Parken ............................................. 6-5
Re gelmäßi ge Wartun g un d
Einstellung ........................................ 7-1
Bordwerkzeug ................................. 7-2
Tabelle für regelmäßige Wartung
des Abgas-Kontrollsystems ........ 7-3
Allgemeine Wartungs- und
Schmiertabelle............................. 7-5
Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und
montieren .................................... 7-9
Zündkerzen prüfen ........................ 7-14
Kanister ......................................... 7-15
Motoröl und Ölfilterpatrone........... 7-16
Kühlflüssigkeit ............................... 7-20
Luftfiltereinsatz.............................. 7-23
Leerlaufdrehzahl prüfen ................ 7-23
Spiel des Gasdrehgriffs prüfen ..... 7-24
Ventilspiel ...................................... 7-24
Reifen ............................................ 7-25
Gussräder ..................................... 7-27
Kupplungshebel-Spiel einstellen ................................... 7-28
Spiel des Handbremshebels pr
üfen ........................................ 7-29
Bremslichtschalter ........................ 7-29
Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads
prüfen ........................................ 7-30
Bremsflüssigkeitsstand prüfen ..... 7-31
Bremsflüssigkeit wechseln ........... 7-32
Antriebsketten-Durchhang............ 7-32
Antriebskette säubern und schmieren .................................. 7-34
Bowdenzüge prüfen und
schmieren .................................. 7-34
UBN6G0G0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 6 of 118

Inhaltsverzeichnis
Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren...... 7-35
Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren ............... 7-35
Handbrems- und Kupplungshebel
prüfen und schmieren ............... 7-36
Seitenständer prüfen und schmieren.................................. 7-36
Schwingen-Drehpunkte schmieren.................................. 7-37
Teleskopgabel prüfen ................... 7-37
Lenkung prüfen ............................ 7-38
Radlager prüfen ............................ 7-38
Batterie ......................................... 7-39
Sicherungen wechseln ................. 7-40
Fahrzeugleuchten ......................... 7-42
Kennzeichenleuchten-Lampe
auswechseln ............................. 7-42
Motorrad aufbocken ..................... 7-43
Fehlersuche .................................. 7-43
Fehlersuchdiagramme .................. 7-44
Pfle ge un d La gerun g d es
Motorrad s......................................... 8-1
Vorsicht bei Mattfarben .................. 8-1
Pflege ............................................. 8-1
Abstellen ......................................... 8-4
Technische Daten ............................ 9-1
Kun deninformation ........................ 10-1
Identifizierungsnummern .............. 10-1
Diagnose-Steckverbinder ............. 10-2
Fahrzeugdatenaufzeichnung ........ 10-3
In dex ................................................ 11-1
UBN6G0G0.book Page 2 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 8 of 118

Sicherheitsinformationen
1-2
1
An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
viele Fahrer, die an einem Unfall betei-
ligt waren, nicht einmal einen gültigen
Motorradführerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie qualifi- ziert sind ein Motorrad zu fahren,
und dass Sie Ihr Motorrad nur an
andere qualifizierte Fahrer auslei-
hen.
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und
Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange
in Bereichen üben, in denen kein
Verkehr ist, bis Sie mit dem Motor-
rad und allen seinen Kontrollvor-
richtungen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorradfahrers verursacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in ei-
ner Kurve wegen zu hoher Geschwin-
digkeit zu weit heraus getragen zu
werden oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel im
Verhältnis zur Geschwindigkeit).
• Halten Sie sich immer an die Ge- schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Straßen - und Verkehrsbe-
dingungen vertretbar ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahr-
spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere Ver-
kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt
beide Hände am Lenker und beide
Füße auf den Fußrasten halten, um
Kontrolle über das Motorrad auf-
rechterhalten zu können. • Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vor-
handen, festhalten und beide Füße
auf den Fußrasten halten. Niemals
Mitfahrer mitnehmen, welche nicht
bequem beide Füße auf den Fuß-
rasten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
Dieses Motorrad ist ausschließlich auf
Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist
nicht für Geländefahrten geeignet.
S chutzklei dun g
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren. Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz-
brille. Kommt Wind in Ihre unge-
schützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könn-
ten deshalb eine Gefahr verspätet er-
kennen.
Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Ab-
schürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln, Fußrasten oder Rädern verfan-
gen könnten, und Verletzung oder ein
Unfall könnte die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-
ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.
UBN6G0G0.book Page 2 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 13 of 118

Beschreibun g
2-2
2
GAU63391
Rechte Seitenansicht
1,2,3,45,6,7
9
8
11121314 10
1. Sicherungskasten 1 (Seite 7-40)
2. Hauptsicherung (Seite 7-40)
3. Sicherung des ABS-Motors (Seite 7-40)
4. Batterie (Seite 7-39)
5. Federvorspannungs-Einstellvorrichtung (Seite 4-25)
6. Zugstufen-Dämpfungskraft-Einstellvorrichtung (Seite 4-25)
7. Druckstufendämpfungs-Einstellvorrichtung (Seite 4-25)
8. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 7-20)
9. Kühlerverschlussdeckel (Seite 7-20)
10.Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 7-16)
11.Kühlflüssigkeits-Ablassschraube (Seite 7-21)
12.Motoröl-Messstab (Seite 7-16)
13.Fußbremshebel (Seite 4-19)
14.Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 7-31)
UBN6G0G0.book Page 2 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 23 of 118

Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-5
4
GAU66010Warnblinkschalter “ ”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung
“ON” oder “ ” diesen Schalter benutzen,
um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.
ACHTUNG
GCA10062
Das Warn blinklicht nicht ü ber einen län-
g eren Zeitraum bei aus geschaltetem
Motor blinken lassen, d a sich die Batte-
rie entla den könnte.
GAU73931Antrie bsmo dus- Schalter “MODE”
Eine Beschreibung des Antriebsmodus fin-
den Sie auf Seite 3-1.
GAU4939C
Kontrollleuchten un d Warnleuch-
ten
GAU11022Blinker-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn ein Blin-
ker blinkt.
GAU11061Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU11257Ölstan d-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motorölstand auf.
1. Schaltanzeigeleuchte
2. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
3. Ölstand-Warnleuchte “ ”
4. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte “”
5. Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem “ ”
6. Blinker-Kontrollleuchte “ ”
7. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
8. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
9. Reserve-Warnleuchte “ ”
10.ABS-Warnleuchte “ ”
11.Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems
2345
109876
11
1
ABS
UBN6G0G0.book Page 5 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 25 of 118

Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-7
4
Falls die Warnleuchte nach Drehen des
Schlüssels auf “ON” nicht aufleuchtet oder
falls sie nicht erlischt, das Fahrzeug von ei-
ner Yamaha-Fachwerks tatt kontrollieren
lassen.
GAU69891AB S-Warnleuchte “ ”
Im Normalbetrieb leuchtet diese Warn-
leuchte auf, wenn der Schlüssel auf “ON”
gedreht wird, und sie erlischt, sobald eine
Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder
höher erreicht ist.
Wenn die ABS-Warnleuchte: nicht aufleuchtet, wenn der Schlüssel
auf “ON” gedreht wird
während der Fahrt aufleuchtet oder
blinkt
nicht erlischt, sobald eine Geschwin-
digkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder hö-
her erreicht ist
Das ABS und arbeitet möglicherweise nicht
korrekt. Tritt eine der oben genannten Be-
dingungen auf, lassen Sie das System so-
bald wie möglich von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur
Funktionsweise des Antiblockiersystems
siehe Seite 4-19.)
WARNUNG
GWA16041
Wenn die AB S-Warnleuchte nicht er-
lischt, so bal d eine Geschwind ig keit von
10 km/h (6 mi/h) o der mehr erreicht ist,
o der wenn die Warnleuchte während d er
Fahrt aufleuchtet o der blinkt, wechselt
d as Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvor gan g. In je dem dieser ge-
nannten Fälle, o der wenn die Warn-
leuchte ü berhaupt nicht aufleuchtet,
b remsen Sie mit b esonderer Vorsicht,
um ein mög liches Blockieren d er Räder
währen d einer Not bremsun g zu vermei-
d en. Lassen S ie das das Bremssystem un
d d ie Stromkreise so bal d wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt ü ber-
prüfen.
GAU77002Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn das
Traktionskontrollsystem eingreift. Wenn
das Traktionskontrollsystem ausgeschaltet
ist, leuchtet die Kontrollleuchte.
Beim Einschalten des Fahrzeugs führt die-
se Leuchte eine Stromkreiskontrolle durch
(sie leuchtet einige Sekunden lang und er-
lischt dann). Falls sich die Leuchte während
der Stromkreiskontrolle nicht einschaltet
oder falls die Leuchte eingeschaltet bleibt,
das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt kontrollieren lassen.
GAU80370S chaltanzei geleuchte
Diese Leuchte kann so eingestellt werden,
dass sie sich bei gewählten Motordrehzah-
len einschaltet und ausschaltet. (Siehe Sei-
te 4-15.)
Beim Einschalten des Fahrzeugs führt die-
se Leuchte eine Stromkreiskontrolle durch
(sie leuchtet einige Sekunden lang und er-
lischt dann).
Falls sich die Leuchte während der Strom-
kreiskontrolle nicht einschaltet, das Fahr-
zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
kontrollieren lassen.
GAU80300Anzei geleuchte des We gfahrsperren-
S ystems
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, blinkt die Anzeigeleuchte kontinuier-
lich, um anzuzeigen, dass das Wegfahr-
sperren-System aktiviert ist. Nach 24 Stun-
den hört die Anzeigeleuchte auf zu blinken.
Das Wegfahrsperren-System ist jedoch im-
mer noch aktiviert.
ABS
UBN6G0G0.book Page 7 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 29 of 118

Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-11
4
3. Verwenden Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um den Verlauf in aufsteigen-
der Reihenfolge zu scrollen oder ver-
wenden Sie den Rückstellknopf
“RESET”, um den Verlauf in abstei-
gender Reihenfolge zu scrollen.
4. Nachdem Sie sich die gespeicherten Runden angesehen haben, können
Sie:
den Rückstellknopf “RESET”
eine Sekunde lang drücken, um
diese Gruppe von gespeicherten
Runden zu löschen.
den Wahlknopf “SELECT” eine
Sekunde lang drücken, um den
Modus zu verlassen und zum
Rundentimer zurückzukehren.
Kühlflüssi gkeits-Temperaturanzei ge
Diese Anzeige zeigt die Temperatur der
Kühlflüssigkeit von 41 °C bis 124 °C in
Schritten von 1 °C an.
Wenn die Temperatur der Kühlflüssigkeit
zwischen 117 und 124 °C beträgt, blinkt die
Temperaturanzeige für die Kühlflüssigkeit
und die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn-
leuchte leuchtet auf. In diesem Fall die Mo-
torlast reduzieren, indem Sie mit mittlerer
Geschwindigkeit und niedriger Drehzahl
fahren, bis die Temperatur der Kühlflüssig-
keit sinkt. Wenn die Temperatur nicht sinkt
oder die Meldung “HI” blinkt, den Motor
ausschalten und ihn abkühlen lassen. (Sie-
he Seite 7-45.)HINWEIS
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet
wird, ist automatisch die Kühlflüssig-
keitstemperatur-Anzeige ausgewählt.
Wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur
unter 41 °C liegt, wird “Lo” angezeigt.
Lufteinlasstemperaturanzei ge
Diese Anzeige zeigt die Temperatur der
Luft an, die in den Lufteinlasskanal einge-
sogen wird.
Den Rückstellknopf “RESET” drücken, um
die Anzeige zwischen Kühlflüssigkeitstem-
peratur und Lufteinlasstemperatur umzu-
schalten.
HINWEIS
Wird die Kühlflüssigkeits-Temperatur-
anzeige ausgewählt, wird eine Sekun-
de lang “C” angezeigt und dann wird
die Kühlflüssigkeitstemperatur ange-
zeigt.
Wird die Lufteinlasstemperaturanzei-
ge gewählt, wird “A” eine Sekunde
lang angezeigt, woraufhin dann die
Lufteinlasstemperatur angezeigt wird.
Bei einer Lufttemperatur von unter
–9 °C wird “–9 °C” angezeigt.1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige
1
1. Lufteinlasstemperaturanzeige
1
UBN6G0G0.book Page 11 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 36 of 118

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
4-18
4
GAU80490
Fußschalthe bel
Der Fußschalthebel befindet sich auf der
linken Seite des Motors. Bei Betätigung
des Kupplungshebels den Fußschalthebel
herunterdrücken, um herunterzuschalten,
oder mit den Zehen nach oben ziehen, um
hochzuschalten. (Siehe Seite 6-3.)
HINWEIS
Bei Fahrzeugen, die damit ausgestattet
sind, erkennt der Fußschaltungsschalter
bei eingeschaltetem Schnellschaltsystem
die Bewegung des Fußschalthebels und er-
laubt das Hochschalten ohne Betätigung
des Kupplungshebels. (Siehe Seite 3-4.)
GAU26825
Han dbremshe bel
Der Handbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Gas-
drehgriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad für
die Bremshebelposition ausgestattet. Um
den Abstand zwischen dem Bremshebel
und dem Gasdrehgriff einzustellen, das
Einstellrad drehen, während Sie den Hebel
vom Gasdrehgriff weggedrückt halten. Die
geeignete Einstellung auf dem Einstellrad
muss mit der “ ”-Markierung auf dem
Handbremshebel fluchten.
1. Fußschalthebel
2. Fußschaltungsschalter
1
2
1. Handbremshebel
2. Abstand zwischen Handbremshebel und
Gasdrehgriff
3. “ ” Markierung
4. Einstellrad der Handbremshebelposition
1
43 2
UBN6G0G0.book Page 18 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 37 of 118

Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-19
4
GAU12944
Fußbremshe bel
Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
GAU63040
AB S
Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha
ist elektronisch geregelt und weist einen
getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin-
terradbremse auf.
Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau
so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti-
gen. Bei aktiviertem ABS ist möglicherwei-
se ein Pulsieren am Handbremshebel oder
Fußbremshebel zu spüren. Bremsen Sie in
diesem Fall einfach kontinuierlich weiter
und lassen Sie das ABS arbeiten. Bremsen
Sie nicht “pumpend”, da dies die Brems-
wirkung reduziert.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
Das AB S vermag nur lange Brems-
we ge zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen od er auf Schotterpis-
ten, kann d er Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.
Das ABS wird durch ein elektronisches
Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf-
treten einer Störung das System auf den
konventionellen Bremsvorgang wechseln
lässt.
HINWEIS
Das ABS führt jedes Mal, nachdem
der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde
und das Fahrzeug eine Geschwindig-
keit von 10 km/h (6 mi/h) oder mehr er-
reicht hat, einen Selbsttest durch.
Während dieses Tests ist vom Hyd-
raulik-Steuergerät ein “Klicken” zu hö-
ren und selbst bei leichter Betätigung
des Handbremshebels oder Fuß-
bremshebel ist außerdem eine Vibrati-
1. Fußbremshebel
1
UBN6G0G0.book Page 19 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 38 of 118

Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
4-20
4
on an den Hebeln zu spüren, was je-
doch kein Anzeichen für eine Störung
ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren am Hand- oder Fußbremshebel
bei aktiviertem System vom Benutzer
gespürt werden kann. Es wird jedoch
Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des-
halb wenden Sie sich bitte an Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt.
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichti g vor gehen, um d en Radsensor
o der Ra dsensor-Rotor nicht zu b eschä-
d ig en; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des AB S kommen.
GAU13075
Tankverschluss
Tankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Tankschloss stecken und dann
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluss kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingesteck- tem Schlüssel durch Druck in die
Schließstellung bringen.
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-
gelungsstellung) drehen und dann ab-
ziehen.
HINWEIS
Der Tankverschluss kann nur mit einge-
stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
WARNUNG
GWA11092
Nach dem Betanken sicherstellen, dass
d er Tankverschluss korrekt verschlos-
sen ist. Austreten der Kraftstoff ist eine
Bran dgefahr.
1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor
1. Hinterrad-Sensor
2. Sensor-Rotor hinten
1
2
1
2
1. Aufschließen.
2. Tankschlossabdeckung
2
1
UBN6G0G0.book Page 20 Monday, January 23, 2017 4:20 PM