YAMAHA YZF-R6 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2017Pages: 114, PDF Dimensioni: 4.23 MB
Page 21 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-3
4
Per sbloccare lo sterzo
Dalla posizione “LOCK”, premere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU59680 (Parcheggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza
e le luci indicatori di direzione, ma tutti gli
altri impianti elettrici sono inattivi. È possi-
bile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci d i emergenza o le
luci in dicatori di d irezione per lun ghi pe-
rio di d i tempo, la batteria può scaricarsi.
HAU66054
Interruttori manubrio
Sinistro
Destro
HAU79740Interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro e segnalare l’inizio di cia-
scun giro quando si utilizza il cronometro
sul giro.
1. Premere.
2. Svoltare.
12
1. Commutatore luce abbagliante/ anabbagliante “ / ”
2. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ”
3. Interruttore del sistema di controllo della trazione “TCS”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
5. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Interruttore Arresto/Accensione/ Avviamento “ / / ”
2. Interruttore modalità di guida “MODE”
3. Interruttore luci d’emergenza “ ”
54
231
2
3
1
UBN6H0H0.book Page 3 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 22 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-4
4
NOTA
Quando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su “ ”, l’in-
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU79871Commutatore luce abba gliante/
anabba gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
NOTA
Quando l’interruttore è posizionato
sull’anabbagliante, si accende solo il faro
sinistro.
HAU66040Interruttore in dicatore di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci indicatori di direzione,
premere l’interruttore dopo che è ritornato
in posizione centrale.
HAU66030Interruttore avvisatore acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU73961Interruttore del sistema di controllo della
trazione “TCS”
Vedere pagina 3-2 per spiegazioni sul siste-
ma di controllo della trazione.
HAU66060Interruttore Arresto/Accensione/
Avviamento“//”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 6-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU66010Interruttore luci d ’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d ’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU73931Interruttore mo dalità di g ui da “MODE”
Vedere pagina 3-1 per spiegazioni sulla
modalità di guida.
UBN6H0H0.book Page 4 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 23 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-5
4
HAU4939C
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11022Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11257Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso. Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne).
Se la spia rimane accesa dopo la conferma
che il livello olio è giusto (pagina 7-14), fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
NOTA
Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita
o in discesa, o durante accelerazioni e
decelerazioni improvvise, ma in questi
casi non si tratta di una disfunzione.
In caso di rilevamento di una disfun-
zione, la spia del livello dell’olio lam-
peggerà ripetutamente. Fare
controllare il mezzo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU11369Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende se il livello del car-
burante è basso. Se il livello di carburante
scende all’incirca sotto i 3.4 L (0.90 US gal,
0.75 Imp.gal), la spia si accenderà per ri-
cordare di fare rifornimento al più presto.
Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne).
Se la spia non si accende durante il control-
lo del circuito o se rimane accesa dopo il ri-
fornimento, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
NOTA
In caso di rilevamento di una disfunzione, la
spia del livello carbur ante lampeggerà ripe-
tutamente. Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
1. Luce del cambio
2. Spia guasto motore “ ”
3. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
4. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
5. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione “ ”
6. Spia indicatore di direzione “ ”
7. Spia luce abbagliante “ ”
8. Spia marcia in folle “ ”
9. Spia livello carburante “ ”
10.Spia ABS “ ”
11.Spia immobilizer
2345
109876
11
1
ABS
UBN6H0H0.book Page 5 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 24 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-6
4
HAU72930Spia temperatura liqui do refri gerante
“”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. In tal caso, ridurre immediatamen-
te il carico sul motore. Se il messaggio “HI”
lampeggia sul display della temperatura li-
quido refrigerante, arrestare il veicolo, spe-
gnere il motore e lasciarlo raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.
NOTA
Per i veicoli dotati della ventola radia-
tore, la ventola radiatore (le ventole ra-
diatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 7-43 per ulteriori istruzioni.
HAU73171Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi. Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ON”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU69891Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale,
questa spia si accende quando si gira la
chiave in posizione “ON” e si spegne quan-
do si raggiunge una velocità di almeno
10 km/h (6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 4-18 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità d i almeno
10 km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de
o lampe ggia durante la gui da, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due cond izioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate di emer genza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici d a un con-
cessionario Yamaha.
ABS
UBN6H0H0.book Page 6 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 25 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-7
4
HAU77002Spia di se gnalazione sistema d i control-
lo della trazione “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando il controllo della trazione si è inseri-
to. Se il sistema di controllo della trazione
viene spento, la spia di segnalazione si ac-
cende.
Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne). Se la spia
non si accende durante il controllo del cir-
cuito, oppure se la spia rimane sempre ac-
cesa, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU80370Luce del cambio
È possibile impostare questa spia per ac-
cendersi e spegnersi a velocità del motore
selezionate. (Vedere pagina 4-14.)
Quando il veicolo è acceso, la spia eseguirà
un controllo del circuito (si accende per al-
cuni secondi e poi si spegne).
Se la spia non si accende durante il control-
lo del circuito, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU80300Spia immobilizer
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se
la spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se viene rilevato un problema al sistema im-
mobilizzatore, la spia
immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
NOTA
Se la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe es-
sere provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quanto
segue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
UBN6H0H0.book Page 7 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 26 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-8
4
HAU3904F
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
orologio digitale
cronometro sul giro
display della temperatura liquido refri-
gerante
display della temperatura dell’aria
aspirata
display della marcia innestata
display della modalità di guida
display TCS
icona QS
display multifunzione
modalità di comando della luminosità
del display e della spia cambio
NOTA
Per alternare sullo strumento multifun-
zione la visualizzazione dei chilometri
e delle miglia, premere il tasto “SE-
LECT” per un secondo.
Le icone “ ” e “GPS” richiedono
componenti accessori per funzionare.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Conta giri
Il contagiri elettrico indica il regime di rota-
zione del motore, calcolato dalla velocità di
rotazione dell’albero motore ed espresso in
giri al minuto (giri/min). All’accensione del
veicolo, la lancetta del contagiri si porta per
una volta al regime massimo per poi riazze-
rarsi.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 16500 giri/min. e oltre
1. Contagiri
2. Luce del cambio
3. Display TCS
4. Display della temperatura liquido
refrigerante/aria aspirata
5. Icona Quick Shift “QS”
6. Display della modalità di guida
7. Tachimetro
8. Display multifunzione
9. Orologio digitale/cronometro sul giro
10.Display della marcia innestata
11.Tasto “RESET”
12.Tasto “SELECT”
6
5
7
8
9
2
34
101112
1
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
2
1
UBN6H0H0.book Page 8 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 27 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-9
4
Orologio dig itale e cronometro sul giro
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere il tasto “SELECT” e il tasto “RESET” per due secondi. Le cifre
delle ore inizieranno a lampeggiare.
3. Premere il tasto “RESET” per regolare
le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il tasto “RESET” per regolare i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare le regolazioni e avviare l’orologio
digitale.
Per alternare tra orologio digitale e crono-
metro sul giro
Premere e rilasciare il tasto “SELECT” e il
tasto “RESET” contemporaneamente. Il cronometro sul giro registra e memorizza
fino a 20 tempi sul giro. I record memoriz-
zati dei tempi sul giro sono divisi in due
gruppi, “L” per l’ordine dei giri e “F” per l’or-
dine in base al più veloce. Per l’ordine dei
giri, il giro più recente è indicato da L1 (e
L19 diventerà L20). Nel caso dello storico
dei giri veloci, ogni nuovo giro veloce che ri-
entra nella top 20 verrà inserito e il prece-
dente F20 verrà estromesso dallo storico.
Per utilizzare il cronometro sul giro
1. Premere il tasto “RESET” per un se-
condo per impostare il cronometro sul
giro sullo stato pronto per il conteggio
(i due punti “:” e il punto “.” lampegge-
ranno).
2. Premere l’interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ” per avviare il
cronometro sul giro.
3. Premere l’interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ” per contrasse-
gnare l’inizio di ciascun nuovo giro.
4. Premere il tasto “SELECT” per ferma- re il cronometro sul giro.
5. Premere di nuovo il tasto “SELECT” per resettare il cronometro sul giro
(oppure premere il tasto “RESET” per
un secondo per resettare il cronome-
tro sul giro e impostarlo sullo stato
pronto per il conteggio).
1. Orologio digitale
1
1. Cronometro sul giro
1
UBN6H0H0.book Page 9 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 28 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
Per visualizzare lo storico del tempo sul giro
1. Premere il tasto “SELECT” per un se-
condo. Viene selezionato lo storico
dell’ordine dei giri (indicato da “L-20”
nella parte inferiore del display) oppu-
re premere di nuovo il tasto “SELECT”
per selezionare lo storico dei giri più
veloci (indicato da “F-20”). “L-20” = ordine dei giri (il più re-
cente è L1)
“F-20” = ordine dei più veloci (il
tempo sul giro più veloce è F1)
2. Premere il tasto “RESET” e viene vi- sualizzato il primo tempo sul giro di
quel gruppo storico (indicato da “L1”
o “F1”).
3. Usare il tasto “SELECT” per scorrere lo storico in ordine ascendente oppure
usare il tasto “RESET” per scorrere lo
storico in ordine discendente. 4. Quando si è finito di consultare i re-
cord dei giri è possibile:
premere il tasto “RESET” per un
secondo per cancellare quel
gruppo di record dei giri.
premere il tasto “SELECT” per un
secondo per uscire e ritornare al
cronometro sul giro.
Display della temperatura li qui do refri-
g erante
Questo display indica la temperatura liqui-
do refrigerante da 41 °C a 124 °C con incre-
menti di 1 °C.
Se la temperatura liquido refrigerante è
compresa tra 117 e 124 °C, il display della
temperatura liquido refrigerante lampeggia
e la spia temperatura liquido refrigerante si
accende. In questo caso, ridurre il carico
sul motore, guidando a velocità moderata e
a basso regime, fino a quando non diminu-
isce la temperatura del liquido refrigerante.
Se la temperatura non scende o se il mes-
saggio “HI” lampeggia, arrestare il motore e
lasciarlo raffreddare. (Vedere pagina 7-43.)
NOTA
Quando il veicolo è acceso, il display
della temperatura liquido refrigerante
viene selezionato automaticamente.
Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 41 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
1. Tipo di cronologia (L-20 o F-20)
1. Numero di giri/Giro più veloce
2. Tempo sul giro
1
1
2
1. Display della temperatura liquido
refrigerante
1
UBN6H0H0.book Page 10 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 29 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
Display della temperatura d ell’aria aspi-
rata
Il display indica la temperatura dell’aria in-
trodotta nel condotto d’aspirazione.
Premere il tasto “RESET” per alternare la vi-
sualizzazione tra la temperatura liquido re-
frigerante e la temperatura aria aspirata.
NOTA
Se è stata selezionata la visualizzazio-
ne temperatura liquido refrigerante,
per un secondo viene visualizzato il
simbolo “C” e poi viene visualizzata la
temperatura liquido refrigerante.
Se è stata selezionata la visualizzazio-
ne temperatura dell’aria aspirata, per
un secondo viene visualizzato il sim-
bolo “A” e poi viene visualizzata la
temperatura dell’aria aspirata.
Quando la temperatura aria è inferiore
a –9 °C, viene visualizzato “–9 °C”.
Display d ella marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata
da “ ” e dalla spia marcia in folle.
Display d ella modalità di g ui da
Questo display indica quale modalità di
guida è stata selezionata: “STD”, “A” oppu-
re “B”. Per maggiori particolari sulle moda-
lità e su come selezionarle, vedere pagina
3-1.
1. Display della temperatura dell’aria aspirata
1
1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
1. Display della modalità di guida
2 1
1
UBN6H0H0.book Page 11 Monday, January 23, 2017 4:25 PM
Page 30 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
Display TCS
Questo display indica quale impostazione
del sistema di controllo della trazione è sta-
ta selezionata: da “1” a “6” o “OFF”. Per
maggiori particolari sulle impostazioni TCS
e su come selezionarle, vedere pagina 3-2.
Icona QS
Quando il sistema Quick Shift viene attivato
(cioè quando l’interruttore cambio è colle-
gato), l’icona si accenderà. Vedere pagina
3-4 per informazioni su Quick Shift. Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
consumo istantaneo carburante
consumo medio carburante
carburante totale usato
Navi gazione all’interno del display multi-
funzione
Premere il tasto “SELECT” per alternare la
visualizzazione di totalizzatore contachilo-
metri “ODO”, contachilometri parziali “TRIP
1” e “TRIP 2”, consumo istantaneo di car-
burante “km/L”, “L/100 km” o “MPG”, con-
sumo medio di carburante “AVE _ _ _._
km/L”, “AVE _ _ _._ L/100 km” o “AVE _ _
_._ MPG” e carburante totale usato “_ _._”
nell’ordine seguente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km o MPG → AVE _ _ _._ km/L, AVE _ _ _._
L/100 km o AVE _ _ _._ MPG → _ _._ →
ODO
Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
1. Display TCS
1. Icona Quick Shift “QS”
1
1
1. Display multifunzione
1
UBN6H0H0.book Page 12 Monday, January 23, 2017 4:25 PM