ECU YAMAHA YZF-R6 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2020Pages: 114, PDF Size: 5.51 MB
Page 81 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-24
7
NOTAOs limites de profundidade do piso dos
pneus poderão diferir de país para país.
Cumpra sempre os regulamentos locais.
AVISO
PWA10472
 Solicite a um concessionário
Yamaha que substitua os pneus ex- cessivamente gastos. Para além  de
ser ilegal, utilizar o veículo com
pneus excessivamente gastos  di-
minui a estabili dad e  de con dução e
pod e levar a per da  de controlo.
 A tarefa  de substituição d e todas as
peças relaciona das com as ro das e
os travões, incluin do os pneus,
d eve ser executa da por um conces-
sionário Yamaha, que possui os co-
nhecimentos e experiência
profissional necessários para o fa-
zer.
 Após a substituição d e um pneu,
con duza a veloci dad es mo derad as,
uma vez que a superfície  do pneu
d everá primeiro ser “ro dad a” para
que  desenvolva as respetivas ca-
racterísticas ótimas.
Informações relativas aos pneus
Este modelo está equipado com pneus
sem câmara de ar e válvulas de ar do pneu.
Os pneus desgastam-se, mesmo que não
sejam usados ou tenham sido usados ape-
nas ocasionalmente. Uma prova de des-
gaste são as fendas no piso do pneu e na
borracha do flanco, por vezes acompanha-
das de deformação da carcaça. Os pneus
velhos e desgastados devem ser verifica-
dos por especialistas em pneus para ga-
rantir que estão em condições para
continuarem a ser usados.
AVISO
PWA10902
 Os pneus d a frente e de trás  devem
ser  da mesma marca e mo delo;
caso contrário, as características
d e con dução  do motociclo po dem
ser  diferentes, o que po deria cau-
sar um aci dente.
 Certifique-se sempre d e que as
tampas  das válvulas estão bem ins-
tala das para evitar a fuga  de pres-
são  de ar.
 Utilize apenas as válvulas para
pneus e os núcleos  de válvula in di-
ca dos na lista abaixo para evitar o
esvaziamento  dos pneus  durante a
con dução.Depois de testes extensivos, apenas os
pneus abaixo listados foram aprovados
para este modelo pela Yamaha.
1. Válvula de ar do pneu
2. Núcleo da válvula de ar do pneu
3. Tampa da válvula de ar do pneu com 
vedante
UBN6P2P0.book  Page 24  Monday, December 3, 2018  1:12 PM 
Page 95 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-38
7
PAU2370A
Substituição  dos fusíveisO fusível principal, o fusível do motor do
ABS e a caixa de fusíveis 1 encontram-se
por baixo do assento do condutor. (Con-
sulte a página 4-22.)NOTAPara aceder ao fusível do motor ABS, re-
mova a cobertura do relé do motor de ar-
ranque puxando-a para cima.
A caixa de fusíveis 2 encontra-se por baixo
do painel A. (Consulte a página 7-10.) Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.  AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
1. Fusível do motor do ABS
2. Cobertura do relé do motor de arranque
3. Fusível de substituição do motor do ABS
4. Fusível principal
23
4
1
1. Caixa de fusíveis 1
2. Fusível do sistema de injeção
3. Fusível da ECU do ABS
4. Fusível do terminal 1 (para equipamento op-
cional)
5. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
6. Fusível de reserva (para o relógio e o siste- ma imobilizador)
7. Fusível de solenóide ABS
8. Fusível de substituição
2
1
345
8
67
1. Caixa de fusíveis 2
2. Fusível de perigo
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível da ignição
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível do motor da  ventoinha do radiador 
direito
7. Fusível do motor da  ventoinha do radiador 
esquerdo
8. Fusível de substituição
2
1
345
8
67
UBN6P2P0.book  Page 38  Monday, December 3, 2018  1:12 PM 
Page 96 of 114
![YAMAHA YZF-R6 2020  Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
7-39
7
gran des  danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para ver YAMAHA YZF-R6 2020  Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
7-39
7
gran des  danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para ver](/img/51/54316/w960_54316-95.png)
Manutenção periódica e ajustes
7-39
7
gran des  danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
PAU80380
Luzes  do veículoCom exceção da lâmpada da luz da chapa
de matrícula, todas as luzes deste modelo
são LED. 
Se uma luz LED não se acender, verifique
os fusíveis e, em seguida, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo. Se a luz da chapa de matrícula não se
acender, verifique e substitua a lâmpada.
(Consulte a página 7-40.)PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo  de película colori-
d a nem autocolantes na lente  do farol
d ianteiro.
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível do sistema de injecção: 15.0 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível da ABS ECU: 7.5 A
Fusível de solenóide ABS: 10.0 A
Fusível da luz de perigo:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador:
7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do 
radiador: 15.0 A  × 2
Fusível da ignição: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível do farol dianteiro: 7.5 A
1. Farol dianteiro
2. Mínimos21
21
UBN6P2P0.book  Page 39  Monday, December 3, 2018  1:12 PM 
Page 108 of 114

Informações para o consumidor
10-2
10
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do passagei-
ro. (Consulte a página 4-22.) Registe a in-
formação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informação será neces-
sária para encomendar peças sobresselen-
tes a um concessionário Yamaha.
PAU69910
Conector  de  diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo  de  dad os  do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são:
 Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
 Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política  de Privaci dad e
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo
1. Conector de diagnóstico
1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
UBN6P2P0.book  Page 2  Monday, December 3, 2018  1:12 PM