YAMAHA YZF600 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: YZF600, Model: YAMAHA YZF600 2001Pages: 114, PDF Dimensioni: 11.98 MB
Page 11 of 114

DESCRIZIONE
2
Vista da sinistra .................................................................................. 2-1
Vista da destra ................................................................................... 2-2
Comandi e strumentazione ................................................................ 2-3
H_4tv.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 12 of 114

2-1
2
HAU00026
2-DESCRIZIONE Vista da sinistra1. Condotto di aspirazione dell’aria (pagina 6-19)
2. Serbatoio del carburante (pagina 3-8)
3. Ghiera di registro della precarica della
molla dell’ammortizzatore (pagina 3-14)
4. Pomello di regolazione forza di
smorzamento in estensione dell’assieme
ammortizzatore (pagina 3-15)5. Vite di regolazione forza di smorzamento
in estensione dell’assieme ammortizzatore (pagina 3-15)
6. Scomparto portaoggetti (pagina 3-12)
7. Portacasco (pagina 3-11)
8. Maniglia
9. Pedale del cambio (pagina 3-7)
10. Radiatore
H_4tv.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 13 of 114

DESCRIZIONE
2-2
2
Vista da destra11. Attacchi per le cinghie dei bagagli (pagina 3-18)
12. Oblò olio freno posteriore (pagina 6-28)
13. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-13)
14. Bullone di registro della precarica molla della forcella (pagina 3-12)
15. Vite di registro della forza di smorzamento in estensione (pagina 3-13)
16. Vite di registro della forza di smorzamento in compressione (pagina 3-13)
17. Pedale del freno (pagina 3-8)
H_4tv.book Page 2 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 14 of 114

DESCRIZIONE
2-3
2
Comandi e strumentazione1. Leva della frizione (pagina 3-7)
2. Interruttori sul manubrio sinistro (pagina 3-5)
3. Levetta dello starter (arricchitore) (pagina 3-10)
4. Gruppo del tachimetro (pagina 3-3)
5. Contagiri (pagina 3-4)
6. Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento (pagina 3-5)
7. Interruttori sul manubrio destro (pagina 3-6)
8. Leva del freno (pagina 3-7)
9. Manopola dell’acceleratore (pagina 6-20)
10. Blocchetto di accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)
H_4tv.book Page 3 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 15 of 114

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ................ 3-1
Spie di segnalazione e di avvertimento .............. 3-2
Gruppo del tachimetro ......................................... 3-3
Contagiri .............................................................. 3-4
Sistema di autodiagnosi ...................................... 3-4
Allarme antifurto (optional) .................................. 3-5
Indicatore della temperatura del liquido di
raffreddamento .................................................. 3-5
Interruttori sul manubrio ....................................... 3-5
Leva della frizione ................................................ 3-7
Pedale del cambio ............................................... 3-7
Leva del freno ...................................................... 3-7
Pedale del freno ................................................... 3-8
Tappo del serbatoio del carburante ...................... 3-8
Carburante ........................................................... 3-9Tubetto di sfiato del serbatoio del carburante
(solo per la Germania) ...................................... 3-9
Levetta dello star ter (arricchitore) ..................... 3-10
Sella .................................................................. 3-11
Portacasco ........................................................ 3-11
Scomparto portaoggetti .................................... 3-12
Regolazione della forcella ................................. 3-12
Regolazione del gruppo dell’ammor tizzatore .... 3-14
Armonizzazione delle regolazioni delle
sospensioni anteriori e posteriori .................... 3-17
Attacchi per le cinghie dei bagagli .................... 3-18
Cavalletto laterale ............................................. 3-18
Impianto di interruzione del circuito di
accensione ...................................................... 3-19
H_4tv.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 16 of 114

3-1
3
HAU00027
3-FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU00029
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo Il blocchetto di accensione/bloccasterzo co-
manda l’impianto di accensione e l’impianto
di illuminazione e viene inoltre utilizzato per
il bloccaggio dello sterzo. Di seguito sono
descritte le varie posizioni del blocchetto.
HAU00036
ON
Tutti gli impianti elettrici sono operativi e si
può avviare il motore. In questa posizione
non si può togliere la chiave di accensione.
HAU00038
OFF
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave di
accensione.
HAU00040
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. In questa posizione si può
togliere la chiave di accensione.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
HW000016
AVVERTENZA
_ Non girare mai la chiave in posizione di
“OFF” o “LOCK” mentre il motociclo è in
movimento, altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del veicolo o di inciden-
ti. Assicurarsi che il motociclo sia ben
fermo prima di girare la chiave in posi-
zione di “OFF” o “LOCK”. _1. Premere.
2. Girare.
H_4tv.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 17 of 114

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU01590
(parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e le luci di posizione
anteriore e posteriore sono accese, mentre
tutti gli altri impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave di
accensione.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “ ”.
HCA00043
ATTENZIONE:_ Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria. _
HAU03034
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU00061
Spia del folle “ ”
Questa spia si accende quando il cambio è
in folle.
HAU03201
Spia del livello dell’olio “ ”
Questa spia si accende quando il livello
dell’olio motore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia con la seguente procedura.1. Mettere l’interruttore di spegnimento
motore su “ ” e girare la chiave su
“ON”.
2. Mettere il cambio in folle o tirare la
leva della frizione.
3. Premere l’interruttore di avviamento.
Se la spia non si accende premendo
l’interruttore di avviamento, fare con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA:_ Anche quando il livello dell’olio è sufficiente,
la spia può accendersi brevemente in salita,
o durante accelerazioni e decelerazioni im-
provvise, ma in questi casi non si tratta di
una disfunzione. _
1. Spia del folle “ ”
2. Spia del livello dell’olio “ ”
3. Spia del livello del carburante “ ”
4. Spia degli indicatori di direzione “ ”
5. Spia abbagliante “ ”
H_4tv.book Page 2 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 18 of 114

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU03509
Spia del livello del carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello del
carburante scende al di sotto di circa 3,1 L.
Quando ciò si verifica, effettuare il riforni-
mento il più presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia con la seguente procedura.
1. Mettere l’interruttore di spegnimento
motore su “ ” e girare la chiave su
“ON”.
2. Mettere il cambio in folle o tirare la
leva della frizione.3. Premere l’interruttore di avviamento.
Se la spia non si accende, fare con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA:_ Questo modello è equipaggiato con un si-
stema di autodiagnosi per il circuito della
spia del livello del carburante. (vedere pagi-
na 3-4 per spiegazioni sul sistema di auto-
diagnosi.) _
HAU00057
Spia degli indicatori di direzione
“”
Questa spia lampeggia ogni qualvolta l’in-
terruttore degli indicatori di direzione viene
spostato a sinistra o destra.
HAU00063
Spia abbagliante “ ”
Questa spia si accende quando il faro è sul-
la posizione abbagliante.
HAU00095
Gruppo del tachimetro Il gruppo del tachimetro comprende un ta-
chimetro, un contachilometri totalizzatore
ed un contachilometri parziale. Il tachimetro
indica la velocità di marcia. Il contachilome-
tri totalizzatore indica la distanza totale per-
corsa. Il contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dopo l’ultimo azzera-
mento con la manopola di reset. Si può
usare il contachilometri parziale per stimare
la distanza percorribile con un pieno di car-
burante. Questa informazione consentirà di
pianificare i futuri rifornimenti.
1. Spia del folle “ ”
2. Spia del livello dell’olio “ ”
3. Spia del livello del carburante “ ”
4. Spia degli indicatori di direzione “ ”
5. Spia abbagliante “ ”
1. Contachilometri totalizzatore
2. Manopola di reset del contachilometri parziale
3. Contachilometri parziale
H_4tv.book Page 3 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 19 of 114

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00101
Contagiri Il contagiri elettrico consente al pilota di sor-
vegliare il regime di rotazione del motore e
di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
HC000003
ATTENZIONE:_ Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 13.200 giri/min. ed oltre _
HAU00105
Sistema di autodiagnosi Questo modello è equipaggiato con un si-
stema di autodiagnosi per i seguenti circuiti
elettrici:l
sensore della posizione dell’accelera-
tore
l
spia del livello del carburante
Se uno di questi circuiti è difettoso, il conta-
giri visualizzerà ripetutamente il seguente
codice di guasto:
CB-11IUtilizzare la tabella sottostante per identifi-
care il circuito elettrico difettoso.CB-12I
Se il contagiri visualizza questo codice di
guasto, annotare il numero di giri/min. spe-
cifico del circuito e poi far controllare il mo-
tociclo da un concessionario Yamaha.
HC000004
ATTENZIONE:_ Quando appare un codice di guasto sul
tachimetro, far controllare il motociclo il
più presto possibile per evitare danneg-
giamenti del motore. _
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
Numero di
giri al minuto
specificato
Circuito difettoso
3.000 giri/min
Sensore della posizione
dell’acceleratore
8.000 giri/min
Spia del livello del
carburante
0 giri/min
per 3 se-
condi
Numero di giri/min
spe-cificato per il
circuito difettoso
per 2,5 secondi
(vedere la tabella
sotto)
Numero at-
tuale di
giri/min del
motore per
3 secondi
H_4tv.book Page 4 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 20 of 114

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU00109
Allarme antifurto (optional) A richiesta, si può fare installare su questo
motociclo un allarme antifurto da un con-
cessionario Yamaha. Contattare un con-
cessionario Yamaha per maggiori
informazioni.
HAU01652
Indicatore della temperatura del
liquido di raffreddamento Con la chiave sulla posizione di “ON”, lo
strumento indica la temperatura del liquido
di raffreddamento. La temperatura del liqui-
do di raffreddamento varia a seconda delle
variazioni climatiche e del carico del moto-
re. Se l’ago raggiunge o entra nella zona
rossa, arrestare il motociclo e lasciare raf-
freddare il motore (vedere pagina 6-45 per
ulteriori istruzioni).
HC000002
ATTENZIONE:_ Non far funzionare il motore se è surri-
scaldato. _
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00120
Interruttore lampeggio faro “PASS”
(sorpasso)
Premere questo interruttore per far lampeg-
giare il faro.
HAU00121
Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante
Posizionare questo interruttore su
“”
per la luce abbagliante e su
“”
per la
luce anabbagliante.
1. Indicatore della temperatura del liquido di raf-
freddamento
2. Zona rossa termometro liquido refrigerante
1. Interruttore lampeggio faro “PASS” (sorpasso)
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore degli indicatori di direzione
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
H_4tv.book Page 5 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM