compression ratio YAMAHA YZF600 2002 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: YZF600, Model: YAMAHA YZF600 2002Pages: 114, PDF Size: 5.06 MB
Page 92 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-43
6
FAU04283
Mise en place de la roue arrière
1. Remettre la roue en place, le guide droit
d’axe de roue et le support d’étrier de
frein, en insérant l’axe de roue par le côté
droit.
2. Mettre la chaîne de transmission en place
sur la couronne arrière, puis monter le
guide gauche d’axe et l’écrou d’axe.
3. Remettre l’étrier de frein avant en place à
l’aide de ses vis, puis raccorder le bras
d’ancrage de frein au support d’étrier de
frein en montant la vis et l’écrou.N.B.:_ Veiller à laisser un écart suffisant entre les pla-
quettes de frein avant de monter l’étrier de frein
sur le disque de frein. _
4. Régler la tension de la chaîne de transmis-
sion. (Voir les explications relatives au ré-
glage de la tension de la chaîne de trans-
mission à la page 6-29.)
5. Reposer la roue arrière sur le sol.
6. Serrer l’écrou d’axe, les vis de fixation
d’étrier de frein et l’écrou du bras d’an-
crage de frein à leur couple de serrage spé-
cifique.
7. Monter une goupille fendue neuve dans la
vis du bras d’ancrage de frein.
FWA00051
AVERTISSEMENT
_ Toujours monter une goupille fendue neuve
dans la vis du bras d’ancrage de frein. _
FAU03087
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une
panne peut toujours survenir. Toute défaillance
des systèmes d’alimentation, de compression ou
d’allumage, par exemple, peut entraîner des pro-
blèmes de démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-après
permettent d’effectuer rapidement et en toute fa-
cilité le contrôle de ces pièces essentielles. Si
une réparation quelconque est requise, confier la
moto à un concessionnaire Yamaha, car ses
techniciens qualifiés disposent des connaissan-
ces, du savoir-faire et des outils nécessaires à
son entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusivement
des pièces Yamaha d’origine. En effet, les piè-
ces d’autres marques peuvent sembler identi-
ques, mais elles sont souvent de moindre qua-
lité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement
et leur utilisation pourrait entraîner des répara-
tions onéreuses.
Couples de serrage :
Écrou d’axe :
117 Nm (11,7 m·kgf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4,0 m·kgf)
Écrou du bras d’ancrage de frein :
30 Nm (3,0 m·kgf)
F_4tv.book Page 43 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM
Page 93 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-44
6
FAU02990
Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
FW000125
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme. _
2. Compression
3. Allumage
4. Batterie 1. CarburantContrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant videContrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Actionner le démarreur
électrique.Compression
Pas de compressionContrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.Humides
SèchesEssuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.Tourner la poignée des gaz jusqu’à
mi-course, puis actionner le démarreur.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.Le démarreur tourne
rapidement.
Le démarreur tourne
lentement.La batterie est en bon état.
Contrôler la connexion des
câbles de la batterie et
recharger celle-ci si nécessaire.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
F_4tv.book Page 44 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM