phone Abarth 124 Spider 2016 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2016Pages: 240, PDF Size: 3.04 MB
Page 17 of 240
détails. Si le système avancé d'entrée
sans clé a été désactivé, vous pouvez
démarrer le moteur en suivant la
procédure indiquée lorsque la batterie
principale est déchargée.
ATTENTION
6)Le système de reconnaissance dépend
de divers facteurs tels que, toute
interférence d'onde électromagnétique
provenant de sources externes (par
exemple, téléphones mobiles), la charge de
batterie dans la clé électronique et la
présence d'objets métalliques à proximité
de la clé ou du véhicule. Dans ces cas, il
est toujours possible de déverrouiller les
portières à l'aide de l'insert métallique de la
clé électronique (voir la description y
relative dans les pages suivantes).
ALARME DE
SÉCURITÉ DU
VÉHICULE
(si fourni)
MODIFICATIONS ET
ÉQUIPEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
FCA ne peut garantir le fonctionnement
du dispositif d'immobilisation et des
systèmes antivol si le système a été
modifié ou si des équipements
supplémentaires ont été installés.
ATTENTION Pour éviter d'endommager
le véhicule, évitez de modifier le
système ou d'installer des équipements
supplémentaires sur le dispositif
d'immobilisation et dans les systèmes
antivol ou sur le véhicule.
SYSTÈME
ANTI-DÉMARRAGE
Le système anti-démarrage permet au
moteur de démarrer uniquement au
contact d'une clé reconnue par le
système. En cas de problème avec le
système anti-démarrage ou la clé,
contactez un concessionnaire Abarth.
Activation du système: le système
est activé lors de la commutation
ON/OFF du contact. Les
voyants
des instruments de bord clignotenttoutes les 2 secondes jusqu'à ce que le
système se désactive.
Désactivation du système:le
système est désactivé lorsque le
contact est mis à l'aide de la clé
programmée adéquate. Le
voyant
s'allume pendant environ 3 secondes
puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas avec la clé
appropriée,
et le voyant reste
allumé ou clignote, essayez de
procéder comme suit :
assurez-vous que la clé se situe dans
la plage de fonctionnement de la
transmission des signaux ;
coupez le contact et redémarrez le
moteur. Si le moteur ne démarre pas au
bout de 3 ou plusieurs tentatives,
contactez un concessionnaire Abarth.
Si le
voyant clignote constamment
pendant que vous conduisez, n'arrêtez
pas le moteur. Contactez un
concessionnaire Abarth pour
vérification. Si le moteur est à l'arrêt
tandis que le voyant clignote, vous ne
pouvez plus redémarrer le moteur.
SYSTÈME ANTIVOL(si fourni)
Détecteur d'intrusion
(si fourni)
Le détecteur d'intrusion fig. 6 détecte
les mouvements dans le véhicule à
15
Page 139 of 240
ATTENTION
153)Lors du retrait du bouchon du
réservoir de carburant, desserrez le
bouchon légèrement et attendez que le
sifflement cesse. Retirez ensuite le
bouchon : le jet de carburant est
dangereux. Le carburant risque de causer
des brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si ingéré. Du
carburant est projeté si le réservoir de
carburant est sous pression et si le
bouchon du réservoir de carburant est
retiré trop rapidement.
154)Avant de faire le plein de carburant,
arrêtez le moteur et éloignez les étincelles
et les flammes de la goulotte de
remplissage de carburant : les vapeurs de
carburant sont dangereuses. Elles peuvent
être enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures et
blessures. De plus, l'utilisation d'un
bouchon de réservoir de carburant non
adapté ou l'absence de bouchon peut
provoquer une fuite de carburant
susceptible d’entraîner de graves blessures
ou la mort en cas d'accident.155)Ne continuez pas à ajouter du
carburant après la fermeture automatique
de la buse de la pompe à carburant : il est
dangereux de continuer à ajouter du
carburant après la fermeture automatique
de la buse de la pompe à carburant, car le
remplissage excessif du réservoir de
carburant peut provoquer des fuites de
carburant ou le faire déborder. Un
débordement ou des fuites de carburant
peuvent endommager le véhicule et
provoquer un incendie ou une explosion si
le carburant prend feu, entraînant des
blessures graves ou la mort.
156)N'appliquez aucun objet/fiche à
l'extrémité du bouchon de remplissage,
non fourni comme accessoire du véhicule.
L'utilisation d'objets/fiches non conformes
peut entraîner une augmentation de la
pression à l'intérieur du réservoir, situation
pouvant être dangereuse.
157)Évitez toute flamme nue ou cigarette
allumée à proximité du filtre à carburant :
risque d'incendie. Tenez votre visage
éloigné du filtre à carburant pour éviter
toute inhalation de vapeur nocive.
158)N'utilisez pas de téléphone portable à
proximité de la pompe de remplissage :
risque d'incendie.
137
Page 145 of 240
EN CAS D’URGENCE
Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Un problème peut parfois gâcher le
voyage.
La section décrivant les cas d’urgence
peut vous aider à remédier aux
situations critiques avec calme et en
toute autonomie.
En cas d'urgence, nous vous prions
d’appeler le numéro de téléphone
gratuit indiqué dans le carnet de
garantie.
Il est également possible d’appeler le
numéro de téléphone universel d’appel
gratuit national ou international afin de
trouver le concessionnaire le plus
proche.TÉMOINS DES FEUX DE
DÉTRESSE................144
REMPLACEMENT D’UNE
AMPOULE................144
REMPLACEMENT DE FUSIBLES . .154
KIT D'ENTRETIEN DES PNEUS . . .161
DÉMARRAGE FORCÉ.........166
REMORQUAGE DU VÉHICULE . . .169
REMORQUAGE D’URGENCE....170
143
Page 210 of 240
CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
221) 222)
Découvrez comment utiliser les
différentes fonctions du système avant
de partir.
Lisez les instructions relatives au
système avant de partir.
CONDITIONS DE
RÉCEPTION
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite.
La réception peut être gênée par la
présence de montagnes, d'immeubles
ou de ponts, notamment quand vous
êtes loin du diffuseur.
ATTENTION Le volume peut être
augmenté lors de la réception des
informations de circulation et des
actualités.ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
57) 58)
Prenez les précautions suivantes pour
garantir le bon fonctionnement du
système :
le verre de l‘écran ne doit jamais
entrer en contact avec des objets
pointus ou rigides susceptibles
d’endommager sa surface : utilisez un
chiffon doux, sec, antistatique pour le
nettoyer et n’exercez aucune pression ;
n’utilisez jamais d’alcool, d’essences
et de produits dérivés pour nettoyer le
verre de l’écran ;
évitez que des liquides ne pénètrent
dans le système : ils peuvent
l’endommager de manière irrémédiable.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
Regardez l’écran uniquement lorsque
cela est nécessaire et lorsque toutes les
conditions de sécurité sont réunies. Si
vous avez la nécessité de regarder
l’écran pendant longtemps, garez-vous
sur le côté de la route de façon à ne
pas être distrait pendant la conduite.
Cessez immédiatement d’utiliser le
système en cas de défaillance. Le
système risque d'être endommagé.
Contactez un concessionnaire le plus
rapidement possible pour faire réparer
le système.
ATTENTION
221)Respectez les consignes de sécurité
ci-dessous : sinon, des blessures graves
peuvent être occasionnés aux occupants
ou le système peut être endommagé.
222)Un volume trop fort peut s’avérer
dangereux. Réglez le volume de sorte que
vous puissiez continuer à entendre le bruit
de fond (par exemple, les coups de klaxon,
les ambulances, les véhicules de police,
etc.).
ATTENTION
57)Nettoyez le panneau avant et le verre
de l’écran uniquement avec un tissu doux,
propre, sec et antistatique. Les produits de
nettoyage et de polish peuvent
endommager la surface. N’utilisez jamais
d’alcool, d’essences et de produits dérivés.
58)N’utilisez pas l’écran comme support
pour les ventouses ou adhésifs de fixation
de systèmes de navigation externes, de
smartphones ou d’appareils similaires.
208
MULTIMÉDIA
Page 215 of 240
Audio book (Livre audio), aucune liste
n’est disponible.
SYSTÈME MAINS LIBRES
Bluetooth®
Jumelage d’appareils
Pour utiliser le son
Bluetooth®et le
système mains libres, l’appareil
Bluetooth®doit être jumelé au
système en suivant la procédure
ci-dessous. Jusqu’à sept appareils, y
compris les appareils audio
Bluetooth®et les téléphones mobiles
mains libres, peuvent être jumelés.
REMARQUE Le système
Bluetooth®
peut ne pas fonctionner pendant 1 ou
2 minutes que le contact soit mis ou
que le contacteur soit réglé sur ACC.
Cela ne signifie pas qu’il existe un
problème. Si le système
Bluetooth®
ne se connecte pas automatiquement
après 1 ou 2 minutes, assurez-vous
que le paramètre
Bluetooth®sur
l’appareil soit normal et tentez de
reconnecter l’appareil
Bluetooth®du
côté du véhicule.
Définition du code jumelage
La définition du code de jumelage à
4 chiffres pour l’enregistrement de votre
téléphone cellulaire (jumelage) peut être
effectuée au préalable. Le code initial
prédéfini est « 0000 ».
Procédez comme suit :
Appuyez légèrement sur le bouton
décrocher ou sur le bouton appel.
Dîtes: [Bip] « Configurer »
Message: « Sélectionnez une des
options suivantes : Options de
jumelage, Messages de confirmation,
langue, code secret, sélectionner
téléphone ou sélectionner lecteur de
musique. »
Dîtes: [Bip] « Options de jumelage »
Message: « Sélectionnez une des
options suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer, Liste ou Définir le code de
jumelage. »
Dîtes: [Bip] « Définir le code de
jumelage »
Message: « Votre code de jumelage
actuel est XXXX. Voulez-vous remplacer
ce code par un code de jumelage
différent ? »
Dîtes: [Bip] « Oui »
Message: « Veuillez énoncer votre
code à 4 chiffres. »
Dîtes: [Bip] « YYYY »
Message: « Le code YYYY est-il
correct ? »
Dîtes: [Bip] « Oui » ou « Non ». Si la
réponse est « Oui », passez à l’étape
suivante. Si la réponse est « Non »,
vous revenez à l’étape 9.
Message: « Votre nouveau code de
jumelage est XXXX. Utilisez ce code de
jumelage pour jumeler des appareils au
système mains libres. Voulez-vous
jumeler un appareil maintenant ? »
Dîtes: [Bip] « Oui » ou « Non ». Si la
réponse est « Oui », le système passe
en mode d’enregistrement de dispositif.
Si la réponse est « Non », le système
repasse en mode veille.
Jumelage d’appareils
Procédez comme suit :
Activez l’applicationBluetooth®du
dispositif.
Appuyez légèrement sur le bouton
décrocher ou sur le bouton appel.
Dîtes: [Bip] « Configurer »
Message: « Sélectionnez une des
options suivantes : Options de
jumelage, Messages de confirmation,
langue, code secret, sélectionner
téléphone ou sélectionner lecteur de
musique. »
Dîtes: [Bip] « Options de jumelage »
Message: « Sélectionnez une des
options suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer, Liste ou Définir le code de
jumelage. »
Dîtes: [Bip] « Jumeler »
Message: « Lancez la procédure de
jumelage sur votre dispositif
Bluetooth®. Votre code de jumelage
est 0000 (XXXX). Entrez ce code sur
votre dispositif
Bluetooth®lorsque le
dispositif vous y invite. Consultez les
instructions fournies dans le manuel du
dispositif. »
À partir de votre dispositif, lancez
une recherche de l’appareil
213
Page 222 of 240
USB formatés en FAT32 sont pris en
charge (les appareils USB formatés ans
d’autres formats, tels que NTFS, ne
sont pas pris en charge).
SYSTÈME MAINS LIBRES
Bluetooth®
Jumelage de dispositifs
Pour utiliser le son
Bluetooth®et le
système mains libres, l’appareil
Bluetooth®doit être jumelé au
système en suivant la procédure
ci-dessous. Jusqu’à sept appareils, y
compris les appareils audio
Bluetooth®et les téléphones mobiles
mains libres, peuvent être jumelés.
REMARQUE Le système
Bluetooth®
peut ne pas fonctionner pendant 1 ou
2 minutes que le contact soit mis ou
que le contacteur soit réglé sur ACC.
Cela ne signifie pas qu’il existe un
problème. Si le système
Bluetooth®
ne se connecte pas automatiquement
après 1 ou 2 minutes, assurez-vous
que le paramètre
Bluetooth®sur
l’appareil soit normal et tentez de
reconnecter l’appareil
Bluetooth®du
côté du véhicule.
REMARQUE Pour consulter la liste des
téléphones mobiles compatibles,
rendez-vous sur le site http://
124spiderinfotainment.fr.
Procédure de jumelage
Procédez ainsi qu'il suit :
Sélectionnez l’icônesur l’écran
d’accueil pour afficher l’écran
Paramètres.
Sélectionnez l’ongletDispositifs.
SélectionnezBluetooth®et réglez
le paramètreBluetooth®sur On
(Activé).
SélectionnezAjouter un nouveau
dispositifpour afficher le message et
faire fonctionner l’appareil. À partir de
votre appareil, lancez une recherche de
l’appareil
Bluetooth®(périphérique).Sélectionnez «124 Spider »dans la
liste des dispositifs recherchés par
l’appareil.
Dispositif avecBluetooth®version
2.0 : entrez dans le dispositif le code de
jumelage à 4 chiffres affiché. Dispositif
avec
Bluetooth®version 2.1 ou
version ultérieure : vérifiez que le code à
6 chiffres affiché sur l’audio est
également affiché sur le dispositif et
touchezOui. L’autorisation de
connexion et d’accès à l’annuaire de
votre téléphone portable peut être
demandée selon le dispositif portable.
Si le jumelage s’effectue correctement,
les fonctions du dispositif connecté au
Bluetooth®s’affichent.Dispositifs compatibles avec la
fonction SMS : les messages SMS sont
téléchargés automatiquement. Une
autorisation de téléchargement sur
votre dispositif peut être nécessaire
selon le dispositif.Après l‘enregistrement d’un dispositif, le
système l’identifie automatiquement.
Sélection de dispositifs
Si plusieurs dispositifs ont été jumelés,
l’unité
Bluetooth®connecte le dernier
dispositif jumelé. Si vous souhaitez
connecter un dispositif jumelé différent,
il est nécessaire de modifier la liaison.
L’ordre de priorité des dispositifs après
le changement de liaison est maintenu
même si le contact est coupé.
Connexion d'autres dispositifs
Procédez ainsi qu'il suit :
Sélectionnez l’icônesur l’écran
d’accueil pour afficher l’écran
« Paramètres ».
Sélectionnez l’ongletDispositifs,
puis
Bluetooth®. Activez le paramètreBluetooth®et sélectionnez le nom du
dispositif auquel vous souhaitez vous
connecter.
Lasélection Téléphone et audio
connecte les deux dispositifs en mains
libres et
Bluetooth®audio. La
sélection Téléphone seulementse
connecte comme dispositif mains
libres. Lasélection Audio seulement
se connecte comme
Bluetooth®
audio.
Passer un appel téléphonique
Des appels téléphoniques peuvent être
effectués en enregistrant le nom du
contact dans l’annuaire téléchargé ou
220
MULTIMÉDIA
Page 223 of 240
bien le nom d’une personne dont le
numéro de téléphone a été enregistré
dans le
Bluetooth®mains libres.
Appuyez sur la touche d’appel et
attendez le bip, dites : « Appeler le
mobile XXXXX... (Ex. « John ») » et
suivre les instructions vocales pour
passer l’appel.
Importer contact (télécharger
annuaire)
Les données de l’annuaire de votre
dispositif (téléphone portable) peuvent
être envoyées et enregistrées dans
votre annuaire
Bluetooth®mains libres
à l’aide duBluetooth®.
Téléchargement automatique:le
réglage « Téléchargement auto
contacts » doit être activé. Lorsque
mains libres est connecté au dispositif,
l’annuaire est automatiquement
téléchargé.
Téléchargement manuel:sile
réglage « Téléchargement auto
contacts » est désactivé, téléchargez
l’annuaire selon la procédure suivante :
Sélectionnez l’icônesur l’écran
d’accueil pour afficher l’écran
Communication.
SélectionnezContactspour afficher
la liste des contacts.
SélectionnezModifier les contacts.
SélectionnezImporter tous les
contactsouImporter le contact
sélectionnépour passer aufonctionnement du dispositif. Si l’option
Importer tous les contactsest
sélectionnée, choisissezTéléchgr.Le
téléchargement démarrera du
téléphone portable.
REMARQUE Jusqu’à 1 000 contacts
peuvent être enregistrés dans
l’annuaire.
Réception d’un appel entrant
Lors de la réception d’un appel entrant,
l’écran de notification d’appels entrants
s’affiche. Le réglage « Notifications
d’appels entrants » doit être activé.
Pour accepter l’appel,appuyez sur la
touche du volant sur l’interrupteur de
commande audio ou sélectionnez
Répondresur l’écran.Pour refuser
l’appel,appuyez sur la touche du
volant sur l’interrupteur de commande
audio ou sélectionnezIgnorersur
l’écran.
NAVIGATION
CARTE SD
Pour utiliser le système de navigation, la
carte SD contenant les informations
cartographiques doit être introduite
dans la fente prévue pour la carte SD.
Lors de l’introduction de la carte SD, ne
déplacez jamais la glissière sur le côté
de la carte SD en position LOCK
(VERROUILLAGE). Si la glissière est en
position LOCK (VERROUILLAGE), lacarte SD ne peut pas être lue et le
système de navigation ne fonctionnera
pas.
La carte SD ne peut être utilisée que
sur un seul véhicule. Ne l’utilisez jamais
sur un autre véhicule. Si la carte SD est
utilisée sur un véhicule et ensuite sur un
autre, le système de navigation d’un
des deux véhicules peut devenir
inutilisable.
REMARQUE Pour les mises à jour de
cartes de navigation, rendez-vous sur le
site http://124spiderinfotainment.com
ou contactez un concessionnaire
Abarth.
MENU DE NAVIGATION
Sélectionnez
et ouvrez le menu de
navigation.
Les options suivantes sont disponibles
fig. 166 :
/Ouvrir/Fermer. Ouvre et
ferme l’UMP (barre de menus). L’UMP
16611000001-121-112
221