Abarth 124 Spider 2017 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2017Pages: 232, PDF Dimensioni: 3 MB
Page 41 of 232

non utilizzare accessori non originali
FCA o equivalenti;
per impedire l'ingresso di corpi
estranei e liquidi, chiudere il coperchio
della presa accessori quando non è
utilizzata;
inserire correttamente la spina nella
presa accessori;
non inserire l'accendisigari nella
presa accessori;
a seconda del dispositivo collegato
alla presa accessori, la riproduzione
audio potrebbe risultare disturbata;
alcuni dispositivi collegati alla presa
accessori possono creare disturbi
all'impianto elettrico della vettura,
provocando l'accensione della spia
dedicata sul quadro strumenti.
Scollegare il dispositivo collegato e
controllare se il problema è stato risolto.
Se il problema è stato risolto, scollegare
il dispositivo dalla presa e disattivare
l'avviamento. Se il problema persiste,
rivolgersi alla Rete Assistenziale Abarth.
AVVERTENZA Per evitare di scaricare la
batteria, non utilizzare a lungo la presa
con il motore spento o al minimo.
BAGAGLIAIO
APERTURA
47) 48)
AVVERTENZA Prima di aprire il
bagagliaio, rimuovere eventuali
accumuli di neve o ghiaccio. In caso
contrario, il bagagliaio potrebbe
chiudersi sotto il peso della neve e del
ghiaccio procurando lesioni.
AVVERTENZA In presenza di vento
forte, prestare attenzione quando si
apre/chiude il bagagliaio. Nel caso in
cui il bagagliaio venisse investito da una
forte raffica di vento, potrebbe chiudersi
improvvisamente procurando lesioni.
AVVERTENZA Aprire completamente il
bagagliaio e assicurarsi che rimanga
aperto. Se il bagagliaio viene aperto
solo parzialmente, potrebbe chiudersi
bruscamente per effetto di vibrazioni o
di raffiche di vento, procurando lesioni.
AVVERTENZA Prima di effettuare
l'apertura del bagagliaio assicurarsi che
il motore sia spento: in caso contrario,
si potrebbero subire ustioni a causa del
surriscaldamento della marmitta.
Apertura a distanza mediante
telecomando
(ove presente)
Sbloccare il bagagliaio, quindi premere
il dispositivo elettrico di apertura
fig. 30 ed aprirlo.
NOTACon la funzione Advanced
Keyless Entry: il bagagliaio può anche
essere aperto quando si ha con sé la
chiave.
Con la funzione Advanced
Keyless Entry
Il bagagliaio può anche essere aperto
quando si ha con sé la chiave.
Quando si apre il bagagliaio con le
porte bloccate, lo sblocco del
bagagliaio potrebbe richiedere qualche
secondo.
Se le porte sono bloccate e la chiave è
all'interno della vettura, è possibile
chiudere il bagagliaio. Tuttavia, per
3004030201-12A-001AB
39
Page 42 of 232

evitare di chiudere la chiave all'interno
della vettura, il bagagliaio può essere
aperto premendo il dispositivo elettrico
di apertura. Se il bagagliaio non può
essere aperto con questa procedura,
premere il dispositivo elettrico di
apertura per aprire completamente il
bagagliaio.
Se la batteria è scarica o se l'impianto
elettrico presenta un malfunzionamento
che non consente lo sblocco del
bagagliaio, quest'ultimo può essere
aperto ricorrendo alla procedura di
emergenza (fare riferimento al paragrafo
"Apertura di emergenza bagagliaio").
CHIUSURA
49) 50)
Premere sul portellone con entrambe le
mani, fino a bloccarlo. Non chiuderlo
con violenza.
Tirare verso l'alto il portellone per
verificare che sia saldamente bloccato.
APERTURA DI
EMERGENZA DEL
BAGAGLIAIO
Se la batteria è scarica, non è possibile
sbloccare e aprire il bagagliaio. In
questo caso, il bagagliaio deve essere
aperto in modo manuale.
Se il bagagliaio non può essere aperto
anche in questo modo, l'impiantoelettrico potrebbe presentare un
malfunzionamento.
Procedere come segue:
chiudere la capote e rimuovere il
windblocker fig. 31;
rimuovere i dispositivi di fissaggio sul
lato destro della vettura fig. 32;
sganciare parzialmente la copertura
sul lato destro della vettura fig. 33;
ruotare e allentare le viti del tappo
fino a quando non siano libere di
ruotare; fig. 34;
estrarre il tappo ed aprire il bagagliaio
fig. 35. Dopo avere eseguito questa
misura di emergenza, contattare la Rete
Assistenziale Abarth non appena
possibile.
3108080100-125-002AB
3208080100-121-004AB
3308080100-122-001AB
40
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 43 of 232

AVVERTENZA Non estrarre le viti
quando si rimuove il tappo. In caso
contrario potrebbero andare perse.
ATTENZIONE
47)Non permettere a nessuno di viaggiare
nel bagagliaio: pericolo di lesioni gravi o
letali.48)Non guidare con il bagagliaio aperto: la
presenza di gas di scarico nell'abitacolo è
pericolosa. Viaggiando con il bagagliaio
aperto i gas di scarico possono essere
aspirati nell'abitacolo. Questi gas
contengono CO (monossido di carbonio),
una sostanza incolore, inodore e altamente
tossica che può provocare perdita di
conoscenza e decesso.
49)Non permettere ai bambini di giocare
all’interno del bagagliaio. Lasciare il
bagagliaio aperto oppure lasciare i bambini
all’interno della vettura insieme alle chiavi è
pericoloso. I bambini potrebbero aprire il
bagagliaio del bagaglio ed entrarvi, e
questo potrebbe causare lesioni o morte
dovute all'esposizione al calore.
50)Assicurarsi sempre di chiudere
correttamente le porte ed il bagagliaio e
mantenere le chiavi lontano dalla portata
dei bambini. È pericoloso lasciare bambini
od animali incustoditi all'interno della
vettura parcheggiata. I bambini che si
chiudono involontariamente nell'abitacolo o
nel bagagliaio possono morire per gli effetti
dell'esposizione prolungata al calore. Non
lasciare mai bambini od eventuali animali
incustoditi all'interno nella vettura. Non
lasciare inoltre la vettura con il bagagliaio
aperto.
COFANO MOTORE
APERTURA
51) 52) 53) 55)
Procedere come segue:
con la vettura parcheggiata, tirare la
leva 1 fig. 36 per sbloccare il cofano;
inserire la mano nell'apertura del
cofano, azionare la leva 2 verso
destrafig. 37 e sollevare il cofano;
3408080100-999-400AB
3508080100-124-003AB
3607030201-L88-088AB
3707030201-122-001AB
41
Page 44 of 232

mantenendo sollevato il cofano con
una mano, con l'altra sollevare l'asta di
sostegno 3 fig. 38 dal proprio
dispositivo di bloccaggio, quindi
inserirne l'estremità nella sede 4
fig. 39 del cofano motore,
assicurandosi del corretto aggancio.CHIUSURA
54)
Procedere come segue:
verificare che nell'area sotto il cofano
tutti i tappi siano al loro posto e non vi
siano stati lasciati oggetti (ad esempio
utensili, contenitori dell'olio, ecc.);
sollevare il cofano, afferrare l'asta di
sostegno nell'area imbottita
rimuovendola dal dispositivo di ritegno.
Prima di chiudere il cofano, verificare
che l'asta sia correttamente bloccata
dal dispositivo di ritegno;
abbassare lentamente il cofano fino a
20 cm circa al di sopra della posizione
di chiusura e lasciarlo cadere.
AVVERTENZA Per chiudere il cofano,
non esercitare una pressione eccessiva
come quella che si esercita
appoggiandosi con tutto il corpo. In
caso contrario, il cofano potrebbe
deformarsi.
ATTENZIONE
51)Eseguire queste operazioni
esclusivamente a vettura ferma.
52)Se l'asta di sostegno non è posizionata
correttamente il cofano potrebbe cadere
improvvisamente.53)Utilizzare entrambe le mani per
sollevare il cofano. Prima di sollevarlo,
controllare che i bracci del tergicristalli non
siano sollevati dal parabrezza, che la
vettura sia ferma e che il freno di
stazionamento sia innestato.
54)Controllare sempre che il cofano sia
chiuso e bloccato. Un cofano non chiuso e
bloccato è pericoloso poiché, durante la
marcia, potrebbe aprirsi improvvisamente e
ostruire la visuale del guidatore con il
conseguente rischio di incidenti gravi.
55)Con sistema di cofano: non tirare la
maniglia di rilascio dopo che il cofano attivo
è intervenuto. Tirando la maniglia di rilascio
con il cofano attivo intervenuto è pericoloso
poiché l'operazione solleva ulteriormente il
cofano ostruendo la visuale. Inoltre, il
cofano non può essere abbassato
manualmente, pertanto non tentare di
spingerlo verso il basso, forzandolo in
posizione. In questo caso il cofano
potrebbe deformarsi o procurare lesioni. In
caso di intervento del cofano attivo,
rivolgersi sempre alla Rete Assistenziale
Abarth.
3807030201-130-888AB
3907030201-123-002AB
42
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 45 of 232

CAPOTE
APERTURA CAPOTE
AVVERTENZA Non sedersi sulla capote
ripiegata. In caso contrario, questa
potrebbe danneggiarsi o si potrebbe
cadere dalla vettura ferendosi.
Procedere come segue:
assicurarsi di avere inserito il freno a
mano. Se il motore è avviato, arrestarlo;
assicurarsi che non vi siano oggetti
posizionati nell'area destinata ad
accogliere la capote ripiegata;
spingere (in avanti ) il pulsante 1
fig. 40 (contrassegno rosso 2 visibile),
tirare la leva 3 fig. 41 nel senso indicato
dalla freccia;
sganciare il chiavistello 4 dal
dispositivo di ritegno 5 fig. 42: i finestrini
si abbassano automaticamente. Se
questo non dovesse accadere, agire
sugli alzacristalli per aprire
completamente entrambi i finestrini.
AVVERTENZA Se gli alzacristalli elettrici
non si abbassano automaticamente,
abbassarli agendo sui relativi comandi.
dall'esterno, afferrare le maniglie 6
fig. 43 del bordo anteriore della capote
e tirarlo verso la parte posteriore della
vettura;
4004110102-L36-006AB
4104110102-L21-001AB
4204110102-L22-002AB
43
Page 46 of 232

AVVERTENZA Per abbassare la capote
agendo dall'interno dell'abitacolo,
impugnare le maniglie 6 fig. 43.
ripiegare la capote esercitando nel
contempo una leggera pressione sul
lunotto con la mano;
esercitare sufficiente pressione
sull'estremità anteriore fino a percepire
lo scatto di bloccaggio fig. 44. Scuotere
leggermente la capote ripiegata per
verificarne il corretto bloccaggio.
CHIUSURA CAPOTE
Procedere come segue:
assicurarsi di avere inserito il freno a
mano. Se il motore è avviato, arrestarlo;
tirare la leva 1 per disinserire il blocco
1 fig. 45;
dall'esterno della vettura, afferrare le
maniglie 6 fig. 41 del verso la parte
anteriore della vettura: i finestrini si
abbassano automaticamente. Se
questo non dovesse accadere, agire
sugli alzacristalli per aprire
completamente entrambi i finestrini.
AVVERTENZA Se gli alzacristalli elettrici
non si abbassano automaticamente,
abbassarli agendo sui relativi comandi.
AVVERTENZA Per sollevare la capote
agendo dall'interno della vettura,
impugnare le maniglie 2 fig. 46.
stando seduti sul sedile, afferrare le
maniglie fig. 47 e abbassare la capote a
contatto con il parabrezza; - chiudere la
4304110102-123-002AB
4404110102-126-001AB
4504110103-121-004-1AB
4604110103-L23-002AB
44
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 47 of 232

capote agendo, nel senso indicato dalla
freccia, sulla leva fig. 45 assicurandosi
del corretto aggancio tra chiavistello 4 e
relativo dispositivo di ritegno 5.
AVVERTENZA Durante la guida, se la
capote non è completamente bloccata
potrebbe danneggiarsi. Se la tacca
rossa è visibile sul pulsante di rilascio, la
capote non è bloccata. Dopo aver
chiuso la capote, verificare che la tacca
rossa 6 fig. 48 non sia visibile (7 =posizione bloccata/8=posizione
sbloccata).
AVVERTENZA Se si desidera pulire lo
sporco dalla capote, non spruzzare
acqua direttamente in prossimità della
giuntura tra i finestrini e la capote.
L'acqua potrebbe penetrare all'interno
della vettura (vedere paragrafo
"Manutenzione della capote" nel
capitolo "Manutenzione e cura").
PRECAUZIONI UTILIZZO
CAPOTE56) 57) 58) 59) 60)
12) 13) 15) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21)
Rimuovere foglie o altri corpi estranei
accumulati sopra e attorno alla capote.
Se foglie o altro materiale bloccano il
filtro di scarico, l'acqua potrebbe
entrare nella vettura. Pulire il filtro di
scarico almeno una volta all'anno.
Prima di aprire la capote, assicurarsi
che il pulsante dello sbrinatore del
lunotto sia spento. In caso contrario, il
calore generato dallo sbrinatore
potrebbe danneggiare la capote e il
materiale interno.
Prima di abbassare o di sollevare la
capote, parcheggiare la vettura in un
luogo sicuro e pianeggiante e in modo
da non intralciare il traffico.
Prima di abbassare o di sollevare la
capote, assicurarsi che non vi sia nulla
sopra la capote o vicino al lunotto.
Anche oggetti di piccole dimensioni
possono interferire con l'operazione e
causare danni.
Quando si abbassa la capote,
assicurarsi che gli oggetti all'interno
della vettura non vengano spazzati via
dal vento.
Bloccare tutti gli oggetti liberi
all'interno della vettura prima di mettersi
alla guida con la capote abbassata.
Quando si abbandona la vettura, per
ridurre il rischio di furto o di atti vandalici
e per garantire che l'abitacolo resti
asciutto, chiudere la capote in modo
sicuro e bloccare entrambe le porte.
Non utilizzare autolavaggi: la capote
potrebbe danneggiarsi.
Non sollevare o abbassare la capote
quando la temperatura è minore di 5 °C
(41 °F) per non danneggiare il materiale
della capote.
4704110103-L24-003AB
4804110103-124-001AB
45
Page 48 of 232

La capote è realizzata con un
materiale di alta qualità che, se non
sottoposto a manutenzione
correttamente, potrebbe irrigidirsi,
macchiarsi o scolorirsi.
Non abbassare la capote se è
bagnata. Se lasciato asciugare in
posizione ripiegata, la capote si
deteriorerà e ammuffirà.
Inoltre, abbassando la capote
bagnata, l'acqua gocciolerà all'interno
dell'abitacolo.
Non sollevare o abbassare la capote
in presenza di vento forte: potrebbe
danneggiarsi e potrebbe verificarsi un
incidente imprevisto.
Gli alzacristalli elettrici si abbassano
automaticamente quando la capote
viene aperta/chiusa. Questa è una
funzione intesa a migliorare l'operatività
e non indica la presenza di un
problema. Se la batteria della vettura è
scollegata per la manutenzione o altri
motivi, gli alzacristalli elettrici non si
abbassano automaticamente. Se gli
alzacristalli elettrici non si abbassano, il
meccanismo di apertura/chiusura
automatica dei finestrini deve essere
ripristinato.
Il windblocker riduce la quantità di
vento che entra posteriormente
nell'abitacolo quando si guida con la
capote aperta.
ATTENZIONE
56)Prima di avviare il motore assicurarsi
che la capote sia correttamente bloccata.
57)Quando la vettura è in movimento,
sedersi sempre sul sedile con la cintura di
sicurezza allacciata correttamente: stare in
piedi nell'abitacolo o sedersi nella zona di
immagazzinaggio della capote o sulla
consolle centrale quando la vettura è in
movimento è pericoloso. Un manovra
improvvisa o una collisione potrebbe
procurare lesioni gravi o letali.
58)Tenere sempre le mani e le dita lontane
dai meccanismi di chiusura quando la
capote è in movimento: mettere le mani o
le dita vicino a meccanismi di chiusura è
pericoloso. Le mani o le dita potrebbero
restare intrappolate nel meccanismo
subendo lesioni.
59)Fare attenzione durante il
montaggio/rimozione della capote per
prevenire eventuali danni o infortuni.
60)Mantenere lontani i bambini dalla zona
di ripiegamento della capote durante il
montaggio o la rimozione di quest’ultimo.
AVVERTENZA
12)Non aprire mai la capote in presenza di
neve o ghiaccio, per prevenire eventuali
danni.
13)I carichi potrebbero non essere fissati
sul tetto.14)Gli escrementi di volatili e le resine
vegetali che cadono dagli alberi devono
essere rimossi immediatamente dalla capotein quanto potrebbero danneggiarne il
tessuto.
15)Non utilizzare mai sistemi di lavaggio ad
alta pressione.
16)Se si utilizzano sistemi di lavaggio a
vapore o sistemi di lavaggio ad acqua ad
alta pressione, mantenere una distanza
adeguata e non superare la temperatura
massima di 60 °C. Potrebbero verificarsi
danni, alterazioni e infiltrazioni d’acqua se
non si rispetta la distanza minima o se la
pressione è troppo elevata.
17)In caso di utilizzo di getti d’acqua,
dirigerli lontano dai bordi del tessuto e dalla
cornice del parabrezza, per evitare
infiltrazioni d’acqua.
18)Non usare mai alcool, benzina, prodotti
chimici, detergenti, smacchiatori, cere,
solventi e prodotti “wash and polish”.
19)Asciugare immediatamente, per
rimuovere il sapone e impedire così la
formazione di macchie o aloni. Ripetere
l’operazione più volte, se necessario.
20)Seguire le istruzioni riportate sul
contenitore del prodotto di
impermeabilizzazione per ottenere risultati
eccellenti.
21)Le guarnizioni in gomma della capote
devono essere lavate esclusivamente con
acqua. Nel caso in cui le guarnizioni siano
secche o appiccicose, applicare polvere di
talco o altri prodotti specifici per la gomma
(spray al silicone).
46
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 49 of 232

CONOSCENZA DEL QUADRO STRUMENTI
Questa sezione del libretto Le fornisce
tutte le informazioni utili per conoscere,
interpretare e utilizzare correttamente il
quadro strumenti.QUADRO E STRUMENTI DI BORDO .48
SPIE E MESSAGGI............53
47
Page 50 of 232

QUADRO E STRUMENTI DI BORDO
1. Contachilometri/contachilometri parziale e pulsante Trip computer/Illuminazione plancia portastrumenti - 2. Contagiri -
3. Tachimetro - 4. Display informazioni cambio automatico - 5. Display contachilometri/Trip computer/Indicatore temperatura
liquido raffreddamento motore/Indicatore livello combustibile/Speed Limiter/Cruise control/Interruttore INFO
4905020103-121-001AB
48
CONOSCENZA DEL QUADRO STRUMENTI