ABS Abarth 124 Spider 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2019, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2019Pages: 240, tamaño PDF: 4.03 MB
Page 59 of 240

TESTIGOS DE ADVERTENCIA Y MENSAJES
ADVERTENCIA La indicación del
testigo de advertencia en el cuadro de
instrumentos es breve y preventiva y,
como tal, no debe considerarse
exhaustiva y/o alternativa a la
información contenida en el Manual del
propietario, que se debe consultar
detenidamente en cada caso. Consulte
la información de este capítulo en el
caso de un aviso de fallo.
ADVERTENCIA El testigo de
advertencia del cuadro de instrumentos
permanecerá iluminado hasta que se
elimine la causa del fallo.
Versiones con Radio 7”
La pantalla central muestra los detalles
de algunas advertencias.
Proceda de la siguiente manera:
Si el testigo de advertencia está
iluminado, seleccione el icono
en la
pantalla inicial para mostrar la pantalla
de aplicaciones;
seleccione “Monitor de estado del
vehículo”;
seleccione “Guía de advertencia”
para mostrar los avisos actuales;
seleccione cada aviso para ver sus
detalles.
TESTIGOS DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
Para los siguientes testigos
indicadores/de advertencia:
Testigo de advertencia maestro;
Testigo de advertencia del sistema
de frenos;
Testigo de advertencia del ABS;
Testigo de advertencia del sistema
de carga;
Testigo de advertencia de aceite del
motor;
Testigo de comprobación del motor;
Testigo de alta temperatura del
refrigerante del motor;
Testigo de la transmisión automática;
Testigo de fallo de la dirección
asistida eléctrica;
Testigo de advertencia del Air
Bag/sistema pretensor del cinturón de
seguridad;
Testigo de advertencia de capó
activo;
Testigo de combustible bajo;
Testigo del cinturón de seguridad;
Testigo del cinturón de seguridad;
Testigo de puerta entreabierta;
Testigo de líquido de
limpiaparabrisas bajo;
Testigo del sistema de monitorización
de presión de los neumáticos (TyrePressure Monitoring System);
Testigo de advertencia de LLAVE;
Testigo de LLAVE con faro LED;
Testigo de llave inglesa;
Testigo de TCS/DSC;
Testigo de DSC OFF;
Testigo indicador de seguridad;
Testigo de desactivación del Air Bag
del pasajero (si se incluye).
El testigo se ilumina cuando el
encendido está accionado para
comprobar su funcionamiento y se
apaga unos segundos más tarde o
cuando se pone el motor en marcha. Si
el testigo no se ilumina o permanece
iluminado, póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
Solo para el “testigo de advertencia
del sistema de frenos”: el testigo se
ilumina continuamente cuando se
aplica el freno de estacionamiento.
57
Page 60 of 240

TESTIGOS DE ADVERTENCIA EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos de advertencia rojos
Testigo de advertencia Qué significa qué hacer
AVISO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO -
TESTIGO DE INSPECCIÓN / AVISO DE NIVEL BAJO
DEL LÍQUIDO DE FRENOS
Aviso del freno de estacionamiento / Testigo de
inspección
El testigo se ilumina cuando se acciona el freno de
estacionamiento con el encendido puesto en START
u ON. Se apaga al soltar totalmente el freno de
estacionamiento.
Aviso de nivel bajo del líquido de frenos
Si el testigo de advertencia del freno sigue iluminado
aunque haya soltado el freno de estacionamiento,
puede deberse a que hay un nivel bajo de líquido de
frenos o un problema con el sistema de frenos.
Estacione el vehículo de inmediato en un lugar seguro
y póngase en contacto con un concesionario de
Abarth.
IMPORTANTE No siga conduciendo con el testigo de
advertencia del sistema de frenos iluminado.
Contacte con un concesionario de Abarth para que
inspeccionen los frenos lo antes posible. Es peligroso
conducir con el testigo de advertencia del sistema de
frenos iluminado. Esto indica que los frenos pueden
no funcionar en absoluto o que podrían fallar en
cualquier momento. Si este testigo sigue iluminado
después de comprobar que el freno de
estacionamiento está desaccionado, haga que los
frenos sean inspeccionados de inmediato.
IMPORTANTE Además, la eficacia de los frenos
puede disminuir y tendrá que pisar el pedal con más
fuerza de lo normal para detener el vehículo.
Detenga el vehículo de inmediato en un lugar seguro
y póngase en contacto con un concesionario de
Abarth.Detenga el vehículo de inmediato en un lugar seguro
y póngase en contacto con un concesionario de
Abarth.
58
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 61 of 240

Testigo de advertencia Qué significa qué hacer
Advertencia del sistema EBD (Distribución electrónica
de la fuerza de frenado)
Si la unidad de control EBD (Distribución electrónica
de la fuerza de frenado) determina que algún
componente no funciona correctamente, se iluminan
simultáneamente el testigo de advertencia del
sistema de frenos y el testigo de ABS. Es probable
que el problema esté en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado. Detenga el
vehículo de inmediato en un lugar seguro y póngase
en contacto con un concesionario de Abarth.
IMPORTANTE No siga conduciendo con el testigo de
ABS y el testigo del sistema de frenos iluminados.
Contacte con un concesionario de Abarth para que
inspeccionen los frenos lo antes posible. Es peligroso
conducir cuando el testigo del sistema de frenos y el
testigo de ABS estén iluminados simultáneamente.
Cuando ambos testigos están iluminados, las ruedas
traseras podrían bloquearse más rápidamente en una
parada de emergencia que en las condiciones
normales.Detenga el vehículo de inmediato en un lugar seguro
y póngase en contacto con un concesionario de
Abarth.
IMPORTANTE No siga conduciendo con el testigo de
ABS y el testigo del sistema de frenos iluminados.
Contacte con un concesionario de Abarth para que
inspeccionen los frenos lo antes posible. Es peligroso
conducir cuando el testigo del sistema de frenos y el
testigo de ABS estén iluminados simultáneamente.
Cuando ambos testigos están iluminados, las ruedas
traseras podrían bloquearse más rápidamente en una
parada de emergencia que en las condiciones
normales.
TESTIGO DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE
CARGA
Si se ilumina el testigo de advertencia mientras está
conduciendo, indica un fallo de funcionamiento del
alternador o de su sistema de carga. Conduzca fuera
de la carretera y estacione el vehículo. Detenga el
vehículo de inmediato en un lugar seguro y póngase
en contacto con un concesionario de Abarth.
IMPORTANTE No siga conduciendo con el testigo del
sistema de carga iluminado pues el motor podría
apagarse inesperadamente.Detenga el vehículo de inmediato en un lugar seguro
y póngase en contacto con un concesionario de
Abarth.
IMPORTANTE No siga conduciendo con el testigo del
sistema de carga iluminado pues el motor podría
apagarse inesperadamente.
59
Page 67 of 240

Testigos de advertencia ámbar
Testigo de advertencia Qué significa Qué hacer
TESTIGO DE ABS
Si el testigo de advertencia del ABS
permanece iluminado mientras está
conduciendo, significa que la unidad de
control ha detectado un fallo de
funcionamiento del sistema ABS. Si esto
ocurre, los frenos funcionarán normalmente,
aunque sin la función ABS. En este caso,
póngase en contacto con un concesionario de
Abarth lo antes posible.
NOTA Cuando se impulsa el motor para
cargar la batería, se produce un régimen
irregular y puede iluminarse el testigo de
advertencia del ABS. En este caso, es
resultado de que la batería tiene poca carga
pero no indica un fallo de funcionamiento del
ABS. Recargue la batería.
NOTA El sistema de asistencia de frenos no
funciona cuando está iluminado el testigo del
ABS.Póngase en contacto con un concesionario de
Abarth lo antes posible.
65
Page 81 of 240

SISTEMAS DE
SEGURIDAD ACTIVA
El vehículo tiene los sistemas de
seguridad activos que se mencionan a
continuación:
ABS (sistema de frenado
antibloqueo);
TCS (sistema de control de tracción);
DSC (control de estabilidad
dinámico);
Capó activo (protección activa de
peatones).
Para más información sobre el
funcionamiento de estos sistemas, lea
las páginas a continuación.
SISTEMA ABS (Sistema
de frenos antibloqueo)
66) 67) 68) 69)
La unidad de control del ABS
monitoriza continuamente la velocidad
de cada rueda. Si una rueda está a
punto de bloquearse, el ABS responde
soltando y volviendo a aplicar de
manera automática el freno de esa
rueda.
El conductor observará una ligera
vibración del pedal del freno y puede oír
que el sistema de frenos rechina. Este
es el funcionamiento normal del
sistema ABS. Continúe pisando el
pedal del freno sin bombear los frenos.
Este testigo se ilumina cuando hay unfallo en el sistema. Consulte el apartado
“Testigos de advertencia y mensajes”
del capítulo “Conocer el cuadro de
instrumentos”.
NOTA Las distancias de frenado
pueden ser más largas en superficies
con poco agarre (con nieve o gravilla,
por ejemplo) que normalmente tienen
una cimentación sólida. Un vehículo
con un sistema de frenado normal
puede necesitar menos distancia para
detenerse en estas condiciones debido
a que los neumáticos crean una cuña
con la capa de la superficie cuando las
ruedas derrapan.
NOTA El sonido cuando funciona el
ABS puede oírse al arrancar el motor o
inmediatamente después de empezar a
conducir, sin que esto indique un fallo
de funcionamiento.
SISTEMA TCS (Sistema
de control de tracción)
70) 71) 72)
El sistema de control de tracción (TCS)
mejora la tracción y la seguridad al
controlar el par del motor y la frenada.
Cuando el TCS detecta que patinan las
ruedas motrices, reduce el par y
acciona los frenos para evitar que se
pierda tracción.
Esto significa que sobre una superficie
resbaladiza, el motor ajustaautomáticamente una potencia óptima
a las ruedas motrices, y limita el giro de
las ruedas y la pérdida de tracción.
Este testigo se ilumina cuando hay un
fallo en el sistema. Consulte el apartado
“Testigos de advertencia y mensajes”
del capítulo “Conocer el cuadro de
instrumentos”.
NOTA Para desactivar el TSC, pulse el
interruptor DSC OFF.
Testigo de TCS / DSC
El testigopermanece iluminado
durante unos segundos cuando se
activa el contacto.
Si el sistema TCS o DSC está en
operación, el testigo destella.
Si el testigo
permanece iluminado,
los sistemas TCS, DSC y de asistencia
de frenos pueden tener una avería y no
funcionar de manera correcta. Póngase
en contacto con un concesionario de
Abarth.
ADVERTENCIA Además del testigo de
advertencia destellante, puede oírse un
ligero sonido proveniente del motor.
Esto indica que los sistemas TCS/DSC
funcionan correctamente.
ADVERTENCIA En las superficies
resbaladizas, como cuando hay nieve
fresca, es imposible alcanzar un
79
Page 82 of 240

régimen alto del motor si el sistema
TCS se encuentra activado.
SISTEMA DSC (Control
de estabilidad dinámico)
73) 74) 75)
El control electrónico de estabilidad
(DSC) monitoriza automáticamente el
frenado y el par motor combinado con
los sistemas como el ABS y el TCS
para ayudar a controlar el patinamiento
lateral cuando se conduce sobre
superficies resbaladizas, o durante las
maniobras repentinas o evasivas, a fin
de incrementar la seguridad del
vehículo. Consulte los apartados
“Sistema ABS (Sistema de frenos
antibloqueo)” y “Sistema TCS (Sistema
de control de tracción)”.
El sistema DSC puede funcionar a una
velocidad superior a 20 km/h.
Este testigo se ilumina cuando hay un
fallo en el sistema. Consulte el apartado
“Testigos de advertencia y mensajes”
del capítulo “Conocer el cuadro de
instrumentos”.
NOTA El sistema DSC puede no
funcionar correctamente a menos que
se cumpla lo siguiente:
utilice neumáticos del tamaño
especificado para su vehículo en las
cuatro ruedas;
utilice neumáticos del mismo
fabricante, marca y rodadura en las
cuatro ruedas;
no mezcle los neumáticos
desgastados.
ADVERTENCIA El sistema DSC puede
no funcionar correctamente cuando se
utilizan cadenas o se instala un
neumático de repuesto provisional,
debido a que cambia el diámetro del
neumático.
Testigo de TCS / DSC
El testigopermanece iluminado
durante unos segundos cuando
acciona el encendido. Si el sistema
TCS o DSC está en operación, el
testigo destella.
Si el testigo permanece iluminado, los
sistemas TCS, DSC y de asistencia de
frenos pueden tener una avería y no
funcionar de manera correcta. Lleve el
vehículo a un concesionario de Abarth.
Testigo de DSC OFF
El testigopermanece iluminado
durante unos segundos cuando
acciona el encendido. También se
ilumina cuando se pulsa el interruptor
DSC OFF y están desactivados los
sistemas TCS/DSC.
Si el testigo permanece iluminado y los
sistemas TCS/DSC no se han
desactivado, póngase en contacto conun concesionario de Abarth. El DSC
puede tener una avería.
Interruptor DSC OFF
Pulse el interruptor fig. 59 para
desactivar los sistemas TCS/DSC. El
testigo de advertencia
del cuadro de
instrumentos se ilumina.
Pulse el interruptor otra vez para
reactivar los sistemas TCS/DSC. El
testigo de DSC OFF se apagará.
ADVERTENCIA Cuando el DSC está
activado e intenta mover el vehículo si
ha quedado atascado, o lo conduce
fuera de una superficie de nieve fresca,
se activa el TCS (parte del sistema
DSC). Al pisar el acelerador no se
incrementará la potencia del motor y
puede ser difícil mover el vehículo. En
este caso, desactive el TCS/DSC.
5905060301-12A-987AB
80
SEGURIDAD
Page 84 of 240

no funcionar de manera adecuada.
No instale accesorios que no sean
originales de FCA en el guardabarros
delantero. Tampoco instale objetos
sobre el capó. De lo contrario, el
sistema puede no funcionar de manera
adecuada.
No cierre el capó con demasiada
fuerza ni aplique una carga sobre el
actuador. De lo contrario, podría dañar
el actuador y el sistema no funcionaría
de manera normal.
No modifique la suspensión. Si se
modifica la altura del vehículo o la
fuerza de amortiguación de la
suspensión, el sistema puede no
funcionar de modo normal.
Cuando incorpore partes, póngase
en contacto con un concesionario de
Abarth. Si las partes se instalan de
manera incorrecta, el capó activo
puede no accionarse debido a su
incapacidad de detectar un impacto.
Cuando se deshaga del vehículo,
póngase en contacto con un
concesionario de Abarth. Si el vehículo
no se manipula de modo correcto,
pueden producirse lesiones.
El capó activo no se puede reutilizar
una vez que se haya accionado.
Póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
Si se acciona el capó activo
El capó activo se acciona en las
siguientes condiciones:
si la parte delantera del vehículo
golpea contra un peatón o un
obstáculo mientras lo conduce a una
velocidad suficiente como para activar
el sistema, este se accionará si en la
colisión se aplica una determinada
cantidad de impacto aunque no
queden huellas de ello en el
guardabarros delantero. Además, se
puede accionar dependiendo del
impacto incluso debido a un objeto
pequeño y ligero o un animal de
pequeño tamaño;
el sistema también se puede activar
si la parte inferior del vehículo o el
guardabarros delantero reciben un
impacto en las siguientes
circunstancias:
– el vehículo colisiona en una curva;
– el vehículo cae en un barranco
profundo;
– el vehículo rebota y golpea contra
el suelo;
– la parte delantera inferior del
vehículo entra en contacto con la
pendiente de un garaje, con la
superficie de una carretera
ondulada, o con un objeto saliente
caído en la carretera.
Situaciones en que puede no
accionarse el capó activo
El capó activo puede no accionarse en
las circunstancias siguientes en que
sería difícil detectar un impacto:
el peatón resulta golpeado a un
ángulo o sobre las zonas laterales a la
izquierda o la derecha del guardabarros
delantero;
el vehículo golpea a un peatón que
transporta un objeto como una bolsa
que puede absorber el impacto.
Situaciones en que no se activa el
sistema
El capó activo no se acciona en las
siguientes condiciones:
el guardabarros delantero es
golpeado cuando el vehículo se
conduce a una velocidad insuficiente
como para activar el sistema;
el vehículo es golpeado desde un
lateral o la parte trasera;
el vehículo vuelca o queda boca
abajo (el capó activo puede funcionar
dependiendo de las condiciones del
accidente).
82
SEGURIDAD
Page 85 of 240

ADVERTENCIA
66)No confíe en el ABS como sustitución
de un modo de conducción seguro. El
ABS no puede compensar la conducción
peligrosa e insegura, una velocidad
excesiva, no mantener la distancia de
seguridad, la conducción sobre hielo y
nieve, o el aquaplaning (fricción de los
neumáticos y contacto con la carretera
reducidos debido a agua sobre la
superficie). Puede sufrir un accidente.
67)Cuando intervenga el ABS y note la
vibración en el pedal del freno, no reduzca
la fuerza con que lo pisa, sino que continúe
pisándolo firmemente; así frenará en la
distancia más corta posible, dependiendo
de las condiciones de la carretera.
68)Para el correcto funcionamiento del
ABS, los neumáticos de todas las ruedas
deben ser del mismo tipo y marca, deben
estar en perfectas condiciones y, sobre
todo, ser de las dimensiones adecuadas.
69)Si interviene el ABS, esto indica que el
agarre de los neumáticos sobre la
carretera se acerca a su límite: reduzca la
velocidad a una velocidad compatible con
el agarre disponible.
70)No confíe en el sistema de control de
tracción (TCS) como sustitución de un
modo de conducción seguro. El sistema
de control de tracción (TCS) no puede
compensar la conducción peligrosa e
insegura, una velocidad excesiva, no
mantener la distancia de seguridad, o el
aquaplaning (fricción de los neumáticos y
contacto con la carretera reducidos debido
a agua sobre la superficie). Puede sufrir un
accidente.71)Utilice cadenas o neumáticos para
nieve y conduzca a baja velocidad cuando
la carretera esté cubierta de hielo o nieve.
Es peligroso conducir sin los dispositivos
de tracción adecuados sobre carreteras
cubiertas de hielo o nieve. El sistema de
control de tracción (TCS) no proporciona
por su cuenta la tracción adecuada y
podría sufrir un accidente.
72)La capacidad del TCS nunca debe
probarse de manera peligrosa e
irresponsable, de manera que ponga en
riesgo su seguridad y la de otras personas.
73)No confíe en el DCS como sustitución
de un modo de conducción seguro: el
control electrónico de estabilidad (DSC) no
puede compensar la conducción peligrosa
e insegura, una velocidad excesiva, no
mantener la distancia de seguridad, o el
aquaplaning (fricción de los neumáticos y
contacto con la carretera reducidos debido
a agua sobre la superficie). Puede sufrir un
accidente.
74)Para el correcto funcionamiento del
sistema DSC, los neumáticos deben ser
del mismo tipo y marca en todas las
ruedas, deben estar en perfectas
condiciones y, sobre todo, ser del tamaño
adecuado.
75)La capacidad del sistema DCS nunca
debe probarse de manera peligrosa e
irresponsable, de manera que ponga en
riesgo su seguridad y la de otras personas.76)Si se ha activado el capó activo,
póngase en contacto con el concesionario
de Abarth. Si tira de la palanca de
liberación del capó una vez que el capó
activo se ha activado, este se levantará
aún más. Si conduce el vehículo con el
capó levantado, obstruirá su visibilidad y
podría sufrir un accidente. Por otra parte,
no intente empujar el capó hacia abajo.
Podría deformarlo o causarse lesiones,
pues el capó activado no se puede bajar
manualmente. Antes de volver a conducir
el vehículo, póngase en contacto con un
concesionario de Abarth si se ha activado
el capó activo, y asegúrese de que el capó
levantado no obstruya su visibilidad;
conduzca el vehículo a baja velocidad.
83
Page 89 of 240

engranajes laterales derecho e
izquierdo giran a la misma velocidad, y
los engranajes laterales y de piñón giran
junto con la caja de engranajes del
diferencial.
La fuerza de entrada de la corona
dentada se transmite a los engranajes
de piñón a través de la caja de
engranajes y al eje de accionamiento a
través de los engranajes laterales. Por
ello, no se produce una diferencia de
velocidad entre derecha e izquierda en
el diferencial.
Funcionamiento del diferencial
Si la velocidad de giro entre las ruedas
derecha e izquierda es distinta (durante
la conducción normal), los engranajes
de piñón girarán juntos mientras giran
alrededor del eje central del eje de
accionamiento, por lo que se absorbe
la diferencia de velocidad de giro. Este
mecanismo sirve como diferencial.
Funcionamiento del deslizamiento
limitado
Si el diferencial encuentra una
condición que requiera control de
deslizamiento limitado como, por
ejemplo, patinaje de las ruedas, la
fuerza de empuje actuará en los
engranajes laterales debido a la fuerza
de reacción procedente del engrane de
los engranajes laterales y de piñón.
Esta fuerza de empuje presiona losengranajes laterales contra el anillo
cónico, por lo que se genera fricción
entre el cono de los engranajes
laterales y el anillo cónico y se reduce el
par de la rueda que patina.
El par reducido se transmite sin
cambios a la rueda con una tracción
mayor, y se aplica la función de
diferencial de deslizamiento limitado. El
par transmitido a la rueda con mayor
tracción es proporcional al par de
entrada de la corona dentada.
FUNCIÓN HLA (Ayuda
para el arranque en
subida)
80)
La función de ayuda para el arranque
en subida (HLA) permite que el
conductor acelere sin que el vehículo
descienda cuando se detiene en una
pendiente. Cuando el conductor suelta
el pedal del freno y pisa el pedal del
acelerador en una pendiente, esta
función evita que el vehículo retroceda.
La fuerza de frenado se mantiene
automáticamente cuando se suelta el
pedal del freno en una pendiente.
Para vehículos con transmisión
manual: la función de ayuda para el
arranque en subida funciona en una
pendiente descendente cuando la
palanca de cambios está en marcha
atrás(R) y en una pendiente ascendentecuando la palanca de cambios está en
una posición distinta de marcha atrás
(R).
Para vehículos con transmisión
automática: la función de ayuda para
el arranque en subida funciona en una
pendiente descendente cuando la
palanca selectora está en marcha atrás
(R) y en una pendiente ascendente
cuando la palanca selectora está en
una marcha de avance.
ADVERTENCIA La ayuda para el
arranque en subida no funciona cuando
la pendiente no es pronunciada.
Además, el gradiente de la pendiente
con el que funciona el sistema depende
de la carga del vehículo.
ADVERTENCIA La ayuda para el
arranque en subida no funciona si se
acciona el freno de estacionamiento, si
no ha detenido por completo el
vehículo o si suelta el pedal del
embrague.
ADVERTENCIA Cuando la ayuda para
el arranque en subida está operando, el
pedal del freno puede vibrar y parecer
rígido, sin que esto indique un fallo de
funcionamiento.
ADVERTENCIA La ayuda para el
arranque en subida no funciona cuando
el testigo TCS/DSC está iluminado.
87
Page 93 of 240

advertencia y mensajes” del capítulo
“Conocer el cuadro de instrumentos”.
Consulte el apartado “Pitido de
advertencia de los cinturones de
seguridad” del capítulo “Conocer el
cuadro de instrumentos”.
ADVERTENCIA
81)Abróchese siempre el cinturón de
seguridad y asegúrese de que también lo
hagan los ocupantes. No utilizar el cinturón
de seguridad es muy peligroso. Durante
una colisión, los ocupantes que no se
hayan abrochado el cinturón podrían
golpearse contra otra persona o un objeto,
o incluso salir despedidos del vehículo.
Pueden sufrir lesiones graves y morir. En la
misma colisión, los ocupantes con cinturón
se encontrarían en una situación mucho
más segura.
82)No utilice los cinturones retorcidos. Los
cinturones de seguridad retorcidos son
peligrosos. En una colisión, la anchura total
del cinturón no está disponible para
absorber el impacto. Esto pone más
presión sobre los huesos debajo del
cinturón, lo que podría causar lesiones
graves o la muerte. Por lo tanto, si el
cinturón se ha retorcido, debe enderezarlo
y eliminar las dobleces para aprovechar
toda su anchura cuando se lo abroche.83)Nunca utilice el mismo cinturón de
seguridad sobre más de una persona.
Utilizar el mismo cinturón de seguridad
sobre más de una persona es peligroso. El
cinturón de seguridad no podría distribuir
las fuerzas de impacto y los dos pasajeros
podrían quedar aplastados, lo que causaría
lesiones graves o la muerte. Nunca utilice
el mismo cinturón para más de una
persona y conduzca el vehículo con cada
ocupante sujeto de manera correcta.
84)No utilice el vehículo si uno de los
cinturones está dañado. Utilizar un cinturón
de seguridad dañado es peligroso. Las
correas del cinturón podrían dañarse en un
accidente. Un cinturón de seguridad
dañado no ofrecerá la protección
adecuada en caso de colisión. Póngase en
contacto con un concesionario de Abarth
para que inspeccionen todos los sistemas
de cinturones de seguridad en uso durante
un accidente antes de volver a utilizarlos.
85)Haga que los cinturones de seguridad
sean sustituidos de inmediato si se ha
expandido el pretensor o el limitador de
carga. Haga que un reparador experto,
como un concesionario de Abarth,
inspeccione de inmediato los pretensores
del cinturón de seguridad y los airbags
después de una colisión. Al igual que los
airbags, los pretensores de los cinturones
y los limitadores de carga solo funcionan
una vez y es necesario sustituirlos después
de una colisión que haga que se activen. Si
los pretensores y los limitadores de carga
no se reemplazan, se incrementa el riesgo
de lesiones en una colisión.86)Colocación de la porción para hombro
del cinturón de seguridad. Es peligroso
colocar de manera incorrecta la porción
para hombro del cinturón de seguridad.
Asegúrese de que la porción para hombro
del cinturón esté colocada alrededor de su
hombro, cerca del cuello, y nunca debajo
del brazo, en el cuello, o sobre el
antebrazo.
87)Colocación de la porción para regazo
del cinturón de seguridad. Es peligroso
que la porción para regazo del cinturón se
utilice demasiado levantada. Es una
colisión, esto concentraría la fuerza del
impacto directamente sobre el área
abdominal, causando graves lesiones.
Utilice la porción para regazo sin apretarla
excesivamente y en la posición más baja
posible.
91