isofix Abarth 124 Spider 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2019, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2019Pages: 240, tamaño PDF: 4.03 MB
Page 96 of 240
PRECAUCIONES DE
SUJECIÓN DE LOS
NIÑOS
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104)
FCA recomienda encarecidamente que
se instale un sistema de retención
infantil para los niños que sean lo
bastante pequeños como para
utilizarlos.
FCA recomienda el uso de un sistema
de retención infantil original o un
sistema que cumpla el reglamento
UNECE 44 (*). Si desea adquirir un
sistema de retención infantil original de
FCA, póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
Lea la legislación de su país sobre los
requisitos específicos asociados al
transporte de niños en vehículos.
(*) UNECE son las siglas de la Comisión
Económica de Naciones Unidas para
Europa.
Cualquiera que sea el sistema de
retención infantil que adquiera, elija uno
adecuado para la edad y el peso del
niño, cumpla la legislación y siga las
instrucciones proporcionadas con el
sistema.
Si el niño no cabe en el sistema de
retención infantil, puede utilizar los
cinturones de seguridad para regazo y
hombro. Si el cinturón para hombrocruza por su cuello o cara, traslade al
niño más cerca del centro del vehículo.
NUNCAutilice un sistema de retención
infantil que mire hacia atrás en el
asiento del pasajero si tiene el airbag
activado. En el caso de un impacto, la
activación del airbag puede causar
lesiones mortales al niño.
Para reducir la posibilidad de sufrir
lesiones al inflarse el airbag del
pasajero, el sensor de clasificación de
ocupante pasajero funciona como parte
del sistema de retención suplementario.
Este sistema desactiva el airbag
delantero y lateral del pasajero, además
del sistema del pretensor del cinturón
del asiento del pasajero cuando se
ilumina el testigo de desactivación OFF
del airbag del pasajero.
Cuando hay un bebé o un niño
pequeño sentado en el asiento del
pasajero, el sistema desactiva el airbag
delantero y lateral del pasajero y el
sistema de pretensor del cinturón;
asegúrese de que se ilumina el testigo
de desactivación OFF del airbag del
pasajero. Para obtener más
información, consulte "Sensor de
clasificación de ocupante pasajero" en
el apartado “Airbags delanteros”.
ADVERTENCIA Los cinturones de
seguridad y el sistema de retención
infantil pueden calentarse mucho en unvehículo cerrado en clima cálido. Para
evitar quemaduras al niño,
compruébelos antes de tocarlos.
NOTA El vehículo está equipado con
anclajes ISOFIX para instalar un sistema
de retención infantil ISOFIX. Cuando
utilice estos anclajes para fijar un
sistema de retención infantil, consulte el
apartado “Uso del anclaje ISOFIX” de
este capítulo.
94
SEGURIDAD
Page 100 of 240
IDONEIDAD DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL EN DISTINTAS POSICIONES
DEL ASIENTO
La información mostrada en la tabla indica la idoneidad de su sistema de retención infantil en las distintas posiciones en el
asiento.
Para la idoneidad de instalación de sistemas de retención infantil de otras marcas, consulte con atención las instrucciones del
fabricante.
Sistemas de retención infantil fijados con anclajes ISOFIX
Cuando instale un sistema de retención infantil en el asiento del pasajero, consulte las instrucciones de instalación del
fabricante y el uso de anclajes ISOFIX.
Grupo de peso Clase de tamaño FijaciónPosiciones en el asiento
Posiciones ISOFIX del
vehículo
Asiento del pasajero
CarrycotF ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GRUPO 0 hasta 10 kgE ISO/R1 X
(1) X
GRUPO 0+ hasta 13 kgE ISO/R1 IL (1)
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
98
SEGURIDAD
Page 101 of 240
Grupo de peso Clase de tamaño FijaciónPosiciones en el asiento
Posiciones ISOFIX del
vehículo
Asiento del pasajero
GRUPO19kg-18kgD ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL (2)
GRUPO 2 15 kg - 25 kg (1) IL (3)
GRUPO 3 22 kg - 36 kg (1) IL (3)
(1) Para los CRS que no incorporen la identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de peso
correspondiente, el fabricante del vehículo indicará el sistema de retención infantil ISOFIX específico que se recomienda para
cada posición.
IUF = Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX de categoría universal aprobados para su uso en este grupo de
peso.
IL = Adecuado para los sistemas de retención infantil ISOFIX indicados en la lista adjunta.
Los CRS ISOFIX CRS son aquellos para las categorías de “vehículo específico”, “restringido” o “semiuniversal”.
(1) Puede instalarse una retención infantil CabrioFix fijada a una base EasyFix, ambos vendidos por
MAXI-COSI®
.
(2) Puede instalarse una retención infantil Pearl fijada a una base FamilyFix, ambos vendidos por
MAXI-COSI®
.
(3) Puede instalarse un sistema
BRITAX RÖMER®
KIDFIX (KIDFIX ya no se fabrica).
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de retención infantil ISOFIX de este grupo de peso/clase de tamaño.
99
Page 104 of 240
INSTALACIÓN DE
SISTEMAS DE
RETENCIÓN INFANTIL
111) 112) 113) 114) 115)
Soporte de anclaje
En el vehículo se proporcionan
soportes de anclaje para fijar el sistema
de retención infantil. Localice la
posición del anclaje.
Para instalar el sistema de retención
infantil, lea el manual de instrucciones
que se adjunta con el sistema.
Posición de los soportes de anclaje
Utilice los soportes de anclaje indicados
fig. 70 cuando instale un sistema de
retención infantil equipado con
fijaciones.
ADVERTENCIA Cuando mueva los
asientos hacia delante o atrás,
asegúrese de poner la mano en elrespaldo mientras realiza la operación.
Si no sostiene el respaldo, el asiento
puede moverse repentinamente y
causarle lesiones.
Proceda de la siguiente manera:
suba el techo descapotable;
deslice el asiento del pasajero lo más
hacia atrás que sea posible y después
deslícelo hacia delante unos 100 mm
hasta poder colocar la mano por
detrás;
retire la cubierta fig. 71. Tenga
cuidado de no perder la cubierta que
ha retirado;
coloque la retención infantil sobre el
asiento del pasajero;
pase la correa de fijación por debajo
del reposacabezas e instálela en el
anclaje fig. 72. Consulte el método de
ajuste de la correa de fijación en las
instrucciones del fabricante del sistema
de retención infantil.
Uso del cinturón de seguridad
ADVERTENCIA Cuando mueva los
asientos hacia delante o atrás,
asegúrese de poner la mano en el
respaldo mientras realiza la operación.
Si no sostiene el respaldo, el asiento
puede moverse repentinamente y
causarle lesiones.
Cuando instale el sistema de retención
infantil, siga las instrucciones de
instalación que se adjuntan con el
producto.
Además, abra el techo descapotable y
deslice el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible, pliegue el respaldo
hasta su tope.
Uso del anclaje ISOFIX
ADVERTENCIA Cuando mueva los
asientos hacia delante o atrás,
asegúrese de poner la mano en el
7003030401-222-001AB
7106070809-121-001AB
7206070807-12A-001AB
102
SEGURIDAD
Page 105 of 240
respaldo mientras realiza la operación.
Si no sostiene el respaldo, el asiento
puede moverse repentinamente y
causarle lesiones.
Proceda de la siguiente manera:
suba el techo descapotable;
asegúrese de que el contacto esté
desactivado;
deslice el asiento del pasajero hacia
atrás todo lo que sea posible. Puede
que tenga que deslizar el asiento un
poco hacia delante y reclinar el
respaldo para fijar con mayor facilidad
algunos sistemas de retención infantil;
asegúrese de que el respaldo esté
bloqueado empujándolo hacia atrás;
expanda la zona entre el cojín del
asiento y el respaldo para localizar las
posiciones del anclaje ISOFIX.
ADVERTENCIA Las marcas encima de
los anclajes ISOFIX indican lasposiciones del anclaje ISOFIX donde
debe conectarse el sistema de
retención infantil.
fije el sistema de retención infantil
con el anclaje ISOFIX, de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del
sistema;
accione el contacto y asegúrese de
que se ilumina el testigo de
desactivación OFF del airbag del
pasajero fig. 74 después de instalar el
sistema de retención infantil en el
asiento del pasajero (consulte el
apartado “Testigos de desactivación del
airbag del pasajero”). Si el testigo de
desactivación del airbag del pasajero
OFF no se ilumina, retire el sistema de
retención infantil, desactive el
encendido, y vuelva a instalar el
sistema;
Si el sistema de retención infantil está
equipado con una fijación, es
importante para la seguridad del niño
que conecte dicha fijación. Cumpla con
atención las instrucciones del fabricante
del sistema de retención infantil cuando
instale las fijaciones.
ADVERTENCIA
94)Utilice un sistema de retención infantil
del tamaño adecuado. Para una
protección eficaz en accidentes y frenazos
repentinos, el niño debe estar
correctamente sujeto con el cinturón de
seguridad o con un sistema de retención
infantil, dependiendo de su edad y peso.
De lo contrario, el niño podría sufrir
lesiones graves o morir en el accidente.
7306070808-12A-001AB
7406070432-121-001AB
103
Page 106 of 240
95)Cumpla las instrucciones del fabricante
y mantenga el sistema de retención infantil
correctamente abrochado. Es peligroso
tener el sistema de retención infantil no
fijado de manera correcta. En un frenazo
repentino o una colisión, podría
desplazarse causando lesiones graves o la
muerte al niño y a los demás ocupantes.
Asegúrese de que el sistema de retención
infantil esté fijado en su posición de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Cuando no lo utilice, retírelo del
vehículo, fíjelo con el cinturón de seguridad
o abróchelo a ambos anclajes ISOFIX, y
conecte el anclaje de fijación
correspondiente.
96)Utilice un sistema de retención infantil
adecuado para el niño. Es muy peligroso
llevar a un niño en el regazo cuando el
vehículo está en movimiento. No importa la
fuerza que tenga la persona; no podrá
sujetar al niño en caso de frenazo
repentino o colisión, causando lesiones
graves o la muerte al niño o a los demás
ocupantes. Incluso en un accidente
moderado, el niño puede exponerse a
presiones del airbag que le provocarían
lesiones graves o la muerte, o puede
quedar aplastado contra un adulto.97)Asegúrese siempre de que el testigo
de desactivación del airbag OFF del
pasajero esté iluminado cuando utilice un
sistema de retención infantil. Es muy
peligroso sentar un niño en el sistema de
retención infantil instalado en el asiento del
pasajero cuando el testigo de
desactivación OFF del airbag del pasajero
no esté iluminado. En caso de accidente,
puede inflarse el airbag y causar lesiones
graves o la muerte al niño sentado en el
sistema de retención infantil. Asegúrese
siempre de que el testigo de desactivación
OFF del airbag del pasajero esté iluminado.
98)¡Peligro extremo! Nunca utilice un
sistema de retención infantil que mire hacia
atrás en el asiento del pasajero cuando el
airbag pudiera desplegarse: No utilice
NUNCA un sistema de retención infantil
orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un AIRBAG ACTIVO delante
de él, ya que el NIÑO puede sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE. Los
vehículos con airbag del pasajero llevan
una etiqueta de advertencia adherida en el
parasol del lado del pasajero (consulte
“Airbag frontal del lado del pasajero y
sistemas de retención infantil”). Esta
etiqueta de advertencia aparece en
cumplimiento de la normativa vigente.99)Incluso en una colisión moderada, el
sistema de retención infantil puede resultar
golpeado al desplegarse el airbag y ser
desplazado violentamente hacia atrás,
causando lesiones graves o la muerte al
niño. Si su vehículo incorpora un sistema
de clasificación de ocupante pasajero,
asegúrese de que el testigo de
desactivación OFF del airbag del pasajero
esté iluminado, cuando instale un sistema
de retención infantil que mira hacia
adelante en el asiento del pasajero.
100)Antes de instalar el sistema de
retención infantil en el asiento del pasajero,
mueva este asiento hacia atrás todo lo que
sea posible. La posición trasera máxima
puede no ser adecuada para instalar
algunos sistemas de retención infantil. En
una colisión, la fuerza del airbag al
desplegarse podría causar lesiones graves
o la muerte al niño. Asegúrese de que el
testigo de desactivación OFF del airbag del
pasajero esté iluminado.
104
SEGURIDAD
Page 108 of 240
107)Instale el asiento para bebés en su
posición correcta. Instalar un asiento para
bebés sin consultar antes la tabla
“Idoneidad del sistema de retención infantil
en distintas posiciones del asiento” es
peligroso. Un asiento para bebés instalado
en posición incorrecta no se puede fijar de
manera adecuada. En una colisión, el niño
podría golpearse o chocar contra alguien
en el vehículo, sufriendo lesiones graves o
incluso la muerte.
108)Nunca utilice un sistema de retención
infantil que mire hacia adelante en el
asiento del pasajero cuando esté protegido
con el airbag. ¡Peligro extremo! No utilice
un sistema de retención infantil que mire
hacia atrás en un asiento protegido con un
airbag en su parte delantera. El sistema de
retención infantil puede ser golpeado por el
airbag al inflarse y desplazarse fuera de su
posición. El niño en el sistema de retención
infantil podría sufrir lesiones graves o
incluso la muerte. Si su vehículo incorpora
un sistema de clasificación de ocupante
pasajero, asegúrese de que el testigo de
desactivación OFF del airbag del pasajero
esté iluminado, si es inevitable que instale
un sistema de retención infantil que mira
hacia atrás en el asiento del pasajero.109)Nunca instale un asiento infantil que
mire hacia delante en una posición
incorrecta. Instalar un asiento infantil que
mire hacia delante sin consultar antes la
tabla “Idoneidad del sistema de retención
infantil en distintas posiciones del asiento”
es peligroso. Un asiento infantil que mira
hacia delante instalado en posición
incorrecta no se puede fijar de manera
adecuada. En una colisión, el niño podría
golpearse o chocar contra alguien en el
vehículo, sufriendo lesiones graves o
incluso la muerte. Asegúrese de que el
testigo de desactivación OFF del airbag del
pasajero esté iluminado.
110)Antes de instalar el sistema de
retención infantil en el asiento del pasajero,
mueva este asiento hacia atrás todo lo que
sea posible: En una colisión, la fuerza del
airbag al desplegarse podría causar
lesiones graves o la muerte al niño.
Asegúrese de que el testigo de
desactivación OFF del airbag del pasajero
esté iluminado.
111)Fije la correa en la posición de anclaje
correcta de la fijación. Es peligroso fijar la
correa en la posición de anclaje incorrecta
de la fijación. En caso de colisión, la correa
podría aflojar y se soltaría el sistema de
retención infantil. Si el sistema de retención
infantil se mueve, puede causar lesiones
graves o la muerte del niño.112)Dirija la correa de fijación entre el
reposacabezas y el respaldo del asiento.
Es peligroso dirigir la correa de fijación por
encima del reposacabezas. En una
colisión, la correa podría deslizarse fuera
del reposacabezas y se soltaría el sistema
de retención infantil. El sistema de
retención infantil se movería, pudiendo
causar lesiones graves o la muerte del
niño.
113)Siga las instrucciones del fabricante
del sistema de retención infantil. Es
peligroso tener el sistema de retención
infantil no fijado de manera correcta. En un
frenazo repentino o una colisión, podría
desplazarse causando lesiones graves o la
muerte al niño y a los demás ocupantes.
Asegúrese de que el sistema de retención
infantil esté fijado en su posición correcta
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
114)Asegúrese de que el sistema de
retención infantil esté fijado de manera
segura. Un sistema de retención infantil no
fijado de manera correcta es peligroso. En
caso de un frenazo repentino o una
colisión, puede convertirse en un proyectil
y golpear a un ocupante, causando
lesiones graves. Cuando no lo utilice,
retírelo del vehículo, introdúzcalo en el
maletero o asegúrese de fijarlo a los
anclajes ISOFIX.
106
SEGURIDAD
Page 109 of 240
115)Asegúrese de que no haya cinturones
de seguridad u objetos extraños cerca o
alrededor del sistema de retención infantil
fijado a los anclajes ISOFIX. Incumplir las
instrucciones del fabricante del sistema de
retención infantil cuando lo instale es
peligroso. Si los cinturones o algún objeto
extraño evitan que el sistema de retención
infantil esté firmemente fijado a los anclajes
ISOFIX o si lo instala incorrectamente,
puede desplazarse en un frenazo repentino
o una colisión, causando lesiones graves o
la muerte al niño o a los demás ocupantes.
Cuando instale un sistema de retención
infantil, asegúrese de que no haya
cinturones de seguridad u objetos extraños
cerca o alrededor de los anclajes ISOFIX.
Cumpla siempre las instrucciones del
fabricante del sistema de retención infantil.SISTEMA DE
RETENCIÓN
SUPLEMENTARIO
(SRS) - AIRBAG
PRECAUCIONES CON EL
SISTEMA DE RETENCIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS)
116) 117) 118)
Los sistemas de sujeción adicional
(SRS) delantero y lateral incluyen
diferentes tipos de airbags.
ADVERTENCIA Verifique el tipo de
airbags que tiene su vehículo
localizando los indicadores de
ubicación “SRS AIR BAG”.
Estos indicadores son visibles en la
zona en la que se instalan los airbags.
Los airbags se instalan en los
siguientes lugares:
el centro del volante (airbag del
conductor);
el salpicadero del pasajero (airbag
del pasajero);
lados exteriores de los respaldos
(airbags laterales).Los sistemas de sujeción adicional por
airbag están diseñados para ofrecer
protección adicional en determinadas
situaciones, sin olvidar la importancia
de llevar puestos los cinturones de
seguridad.
Sin el cinturón de seguridad, los airbags
no pueden proporcionar la protección
adecuada durante un accidente. El uso
del cinturón de seguridad es necesario
para:
impedir que el ocupante sea lanzado
hacia el airbag que se está inflando;
reducir la posibilidad de lesiones
durante un accidente en el que no esté
previsto el inflado del airbag, como un
vuelco o un impacto trasero;
reducir la posibilidad de lesiones en
colisiones frontales, casi frontales o
laterales que no sean tan graves como
para activar los airbags;
reducir la posibilidad de ser arrojado
del vehículo;
reducir la posibilidad de lesiones en
la zona inferior del cuerpo y las piernas
durante un accidente, ya que los
airbags no ofrecen protección a estas
partes del cuerpo;
mantener al conductor en una
posición que le permita controlar mejor
el vehículo.
107