tow Abarth 124 Spider 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2020Pages: 248, PDF Size: 4.5 MB
Page 151 of 248

160)Nie umieszczaj na końcówce wlewu
żadnego przedmiotu/korka innego niż ten
dostarczony wraz z samochodem. Użycie
nieodpowiednich przedmiotów/korków
może spowodować wzrost ciśnienia
w zbiorniku, co doprowadzi do
niebezpiecznych sytuacji.
161)Nie umieszczaj otwartych źródeł ognia
lub żarzących się papierosów przy wlewie
paliwa: ryzyko pożaru. Trzymaj twarz z dala
od wlewu paliwa, aby uniknąć wdychania
szkodliwych oparów.
162)Nie używaj telefonu komórkowego
w pobliżu dystrybutora paliwa: ryzyko
pożaru.KAMERA TYLNA
(KAMERA COFANIA
PODCZAS
PARKOWANIA)
(zależnie od wyposażenia)
DZIAŁANIE
163)
29)
Umiejscowienie kamery cofania
Kamera znajduje się na pokrywie tylnej
rys. 104.
Przełączanie na widok z kamery
cofania
Aby włączyć widok kamery cofania,
przesuń dźwignię zmiany biegów
w pozycję biegu wstecznego (R), gdy
wyłącznik zapłonu będzie ustawiony
w położeniu ON.
OSTRZEŻENIE Podczas parkowania
zwracaj szczególną uwagę na
przeszkody, które mogą znajdować się
pod lub nad polem widzenia kamery.
OSTRZEŻENIE Zawsze zachowuj
szczególną uwagę i sprawdzaj
wzrokowo rzeczywiste warunki obszaru
za samochodem. Cofanie
samochodem i patrzenie wyłącznie na
ekran jest niebezpieczne i może być
przyczyną wypadku lub kolizji z jakimś
obiektem. Kamera cofania jest to układ
ułatwiający cofanie. Obrazy na ekranie
mogą pokazywać sytuację, która różni
się od rzeczywistej.
Gdy wyświetlacz jest zimny, obrazy
mogą przeskakiwać na kamerze lub
ekranie i mogą być bardziej rozmyte niż
zazwyczaj, utrudniając kontrolowanie
warunków obszaru wokół samochodu.
Zawsze zachowuj szczególną uwagę
i sprawdzaj wzrokowo rzeczywiste
warunki obszaru za samochodem.
OSTRZEŻENIE Nie wywieraj nacisku na
kamerę. Możesz w ten sposób zmienić
położenie oraz kąt kamery. Nie
odłączaj, nie modyfikuj ani nie usuwaj
kamery, gdyż może to spowodować
utratę jej wodoszczelności.
OSTRZEŻENIE Osłona kamery
wykonana jest z plastiku. Nie używaj do
jej czyszczenia środków
10407040110-124-008AB
149
Page 154 of 248

i obserwuj otoczenie będące
bezpośrednio w zasięgu Twojego
wzroku:
na wskazanym poniżej rysunku
miejsca parkingowego (lub
garażowego), mimo iż linia końcowa
oraz linie odległości na monitorze
wydają się być równoległe,
w rzeczywistości mogą one nieco
odbiegać od tego typu wskazania;
podczas parkowania na miejscu
z linią podziału wyznaczoną tylko
z jednej strony, linia ta oraz linia
szerokości samochodu mogą wydawać
się równoległe na monitorze, jednak
w rzeczywistości mogą one odbiegać
od tego typu wskazania.
REGULACJA JAKOŚCI
OBRAZU
164)
Regulacji jakości obrazu można
dokonywać, gdy dźwignia zmiany
biegów znajduje się w pozycji biegu
wstecznego (R).
Możliwa jest regulacja czterech
parametrów: jasność, kontrast,
nasycenie koloru i kolor. Podczas
wykonywania regulacji zwróć uwagę na
warunki otoczenia samochodu:
wybierz ikonęrys. 108 na ekranie,
aby wyświetlić poszczególne opcje;
wybierz żądaną pozycję;
wyreguluj jasność, kontrast,
nasycenie koloru i kolor, posługując się
suwakiem. W razie potrzeby
zresetowania ustawienia naciśnij
przycisk resetowania;
wybierz ikonę na ekranie, aby
zamknąć daną opcję.
OSTRZEŻENIE Regulację jakości
obrazu z kamery cofania należy zawsze
przeprowadzać na postoju. Nie reguluj
jakości obrazu z kamery cofania
podczas jazdy. Regulacja jakości
obrazu z kamery cofania (jasności,
kontrastu, koloru i nasycenia) podczas
jazdy może być niebezpieczna,
ponieważ może rozproszyć uwagę
kierowcy i spowodować poważny
wypadek.
UWAGA
163)Odpowiedzialność za parkowanie
i inne potencjalnie niebezpieczne manewry
ponosi zawsze kierowca. Podczas
wykonywania tego typu czynności należy
sprawdzić zawsze, czy w przestrzeni
manewrowej nie znajdują się osoby
(szczególnie dzieci) ani zwierzęta. Kamera
pomaga kierowcy przy parkowaniu,
niemniej jednak nie powinien on nigdy
zmniejszać swej uwagi podczas
wykonywania czynności potencjalnie
niebezpiecznych, nawet jeżeli wykonywane
są one z niską prędkością. Należy zawsze
zachować stosowną prędkość, by móc
nagle zahamować w razie rozpoznania
przeszkody.
164)Zawsze reguluj jakość obrazu
z kamery cofania, gdy samochód jest
zatrzymany: nie reguluj jakości obrazu
z kamery cofania podczas jazdy. Regulacja
jakości obrazu z kamery cofania - tj.
jasności, kontrastu, kolorów i nasycenia
koloru - podczas jazdy jest niebezpieczna,
ponieważ może rozproszyć uwagę
kierowcy, co może doprowadzić do
wypadku.
10807080914-111-111
152
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 155 of 248

OSTRZEŻENIE
29)Dla prawidłowego funkcjonowania
systemu konieczne jest, aby kamera była
zawsze czysta, nie pokryta błotem,
śniegiem lub lodem. Podczas czyszczenia
kamery należy zachować maksymalną
ostrożność, aby jej nie porysować i nie
uszkodzić. Należy unikać używania szmatek
suchych, szorstkich lub twardych. Kamerę
należy przemyć czystą wodą, ewentualnie
z dodatkiem szamponu do mycia
samochodu. W myjniach, w których
używane są dysze ciśnieniowe pary lub
wody pod wysokim ciśnieniem, kamerę
należy czyścić szybko, trzymając dyszę
w odległości ponad 10 cm. Na kamerę nie
należy naklejać żadnych elementów.
HOLOWANIE
PRZYCZEPY
Twój samochód nie jest przystosowany
do holowania.
153
Page 156 of 248

W RAZIE AWARII
Przebita opona lub spalona żarówka?
Czasem może zdarzyć się, że drobna
usterka zakłóci spokój naszej podróży.
Na stronach poświęconych sytuacjom
awaryjnym można znaleźć użyteczne
informacje na temat tego, jak spokojnie,
samodzielnie stawić im czoła.
W sytuacjach awaryjnych zalecamy
skontaktować się telefonicznie
z obsługą klienta, dzwoniąc na numer
darmowej infolinii podany w Książce
gwarancyjnej.
Można również dzwonić na numer
darmowej infolinii krajowej lub
międzynarodowej w celu odnalezienia
najbliższej placówki dealerskiej.ŚWIATŁA AWARYJNE.........155
WYMIANA ŻARÓWKI..........156
WYMIANA BEZPIECZNIKÓW. . . .165
ZESTAW NAPRAWCZY DO OPON .172
URUCHAMIANIE AWARYJNE. . . .178
HOLOWANIE SAMOCHODU.....180
HOLOWANIE AWARYJNE......182
154
W RAZIE AWARII
Page 157 of 248

ŚWIATŁA AWARYJNE
STEROWANIE
Aby włączyć/wyłączyć światła, naciśnij
przycisk rys. 109.
Naciśnij przycisk świateł awaryjnych,
a wszystkie światła kierunkowskazów
zaczną migać. Jednocześnie
w zestawie wskaźników migają lampki
sygnalizacyjne świateł awaryjnych
i
.
SYSTEM SYGNALIZACJI
AWARYJNEGO
HAMOWANIA
System ten wyłącza się, gdy określi, że
pedał hamulca jest zwolniony lub że nie
ma już miejsca hamowanie awaryjne
w oparciu o obniżoną prędkość
samochodu.
Jeżeli system rozpozna awaryjne
hamowanie, wszystkie kierunkowskazy
będą szybko migać, aby ostrzec
kierowcę pojazdu jadącego za Tobą
o potrzebie nagłego hamowania.
System ten zaprojektowano tak, aby
rozpoznawał bardziej energiczne
naciśnięcie pedału hamulca niż przy
normalnym użytkowaniu.
Jeżeli zatrzymasz samochód, gdy
kierunkowskazy migają szybko, system
zmieni tempo ich migania na zwykłe
miganie świateł awaryjnych.
System sygnalizacji awaryjnego
hamowania nie działa przy prędkości
niższej niż 60 km/h.Jeżeli podczas jazdy na śliskiej
nawierzchni zostanie naciśnięty pedał
hamulca, może zostać włączony
system sygnalizacji awaryjnego
hamowania, powodując szybkie
miganie wszystkich kierunkowskazów.
10905031100-L12-001AB
155
Page 161 of 248

Oświetlenie wewnętrzne
ŻarówkaKategoria
Moc (W) EKG(*)
Lampka sufitowa 10 —
Oświetlenie bagażnika 5 —
(*) EKG to skrót od Europejskiej Komisji Gospodarczej (ang. UNECE lub ECE).
159
Page 167 of 248

UWAGA
165)Niewłaściwie wykonane modyfikacje
lub naprawy instalacji elektrycznej, bez
uwzględnienia parametrów technicznych
instalacji, mogą spowodować
nieprawidłowe działanie i stwarzać
zagrożenie pożarem.
166)Przed wymianą żarówki poczekaj na
ochłodzenie się rur wydechowych:
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ!167)Żarówki halogenowe zawierają gaz
pod ciśnieniem. W razie pęknięcia bańki
żarówki kawałki szkła mogą zostać z dużą
siłą odrzucone.
168)Wymieniaj żarówki wyłącznie przy
wyłączonym silniku. Upewnij się także, że
silnik jest zimny, aby uniknąć ryzyka
oparzeń.
OSTRZEŻENIE
30)W miarę możliwości zaleca się wymianę
żarówek w ASO marki Abarth. Prawidłowe
działanie i ustawienie świateł zewnętrznych
jest niezbędne, aby podróżować
bezpiecznie i zgodnie z przepisami.
31)Żarówki halogenowe należy trzymać
wyłącznie za ich część metalową.
Dotykanie palcami szklanej bańki żarówki
może ograniczyć intensywność
emitowanego światła, a nawet ograniczyć
trwałość żarówki. W razie przypadkowego
dotknięcia bańki przetrzyj ją szmatką
zwilżoną alkoholem i pozostaw do
wyschnięcia.
WYMIANA
BEZPIECZNIKÓW
INFORMACJE OGÓLNE
169) 170) 171) 172) 173)
32) 33)
Umiejscowienie bezpieczników
Bezpieczniki pogrupowane są w dwóch
skrzynkach bezpieczników
znajdujących się po lewej stronie
samochodu oraz w komorze silnika.
BEZPIECZNIKI PO LEWEJ
STRONIE SAMOCHODU
Postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
upewnij się, czy zapłon i inne
odbiorniki są wyłączone;
otwórz pokrywę skrzynki
bezpieczników rys. 128 (znajdującą się
w pobliżu drzwi);12707031501-220-001AB
12807031601-121-001AB
165
Page 168 of 248

naciśnij na zaczep mocujący i wyjmij
pokrywę zabezpieczającą;
wyjmij bezpiecznik na zewnątrz za
pomocą szczypiec znajdujących się na
wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki
bezpieczników w komorze silnika
rys. 129;
sprawdź bezpiecznik i wymień go,
jeżeli jest przepalony;
włóż nowy bezpiecznik o takiej samej
wartości prądowej i upewnij się, czy jest
zamocowany prawidłowo. Jeżeli nie
jesteś w stanie go prawidłowo
zainstalować, skontaktuj się z ASO
marki Abarth. Jeżeli nie masz
bezpieczników zapasowych, wyjmij
jeden o takiej samej wartości prądowej
z obwodu mniej istotnego dla działania
samochodu, na przykład z obwodu
AUDIO (system audio) lub OUTLET
(gniazdko prądowe);
zamontuj pokrywę ponownie
i sprawdź poprawność jej
zamontowania.
OSTRZEŻENIE Zawsze wymieniaj
bezpiecznik na oryginalny bezpiecznik
FCA lub inny o takiej samej wartości
prądowej. W przeciwnym razie można
uszkodzić obwód elektryczny.
BEZPIECZNIKI
W KOMORZE SILNIKA
Upewnij się, czy zapłon i inne odbiorniki
są wyłączone, po czym zdejmij pokrywę
skrzynki bezpieczników. W przypadku
wymuszenia otwarcia blokady pokrywa
skrzynki bezpieczników może zetknąć
się z ramą podczas zdejmowania i ulec
porysowaniu.
Podczas zdejmowania pokrywy zdejmuj
ją powoli zgodnie z poniższą
procedurą:
odłącz blokadę tylną 1 rys. 130,
naciskając palcami na przedni zaczep;
wyjmij przedni zaczep, delikatnie
podnosząc przód pokrywy 2;.
zdejmij pokrywę, podnosząc ją
i przesuwając do tyłu;
jeżeli jakikolwiek bezpiecznik oprócz
bezpiecznika głównego (MAIN) jest
przepalony, wymień go na nowy o tej
samej wartości prądowej;
zamontuj pokrywę ponownie
i sprawdź poprawność jej
zamontowania.
12907031601-122-001AB
13007031601-123-001AB
166
W RAZIE AWARII
Page 170 of 248

OPISWARTOŚĆ PRĄDOWA
BEZPIECZNIKAZABEZPIECZANY OBWÓD
F03 HORN2 7,5 A Sygnalizator dźwiękowy
F06 — — —
F07 INTERIOR 15 A Lampka sufitowa
F09 AUDIO2 15 A System audio
F10 METER1 10 A Zestaw wskaźników
F11 SRS1 7,5 A Poduszki powietrzne
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A System audio
F17 AUDIO1 25 A System audio
F18 A/C MAG 7,5 A Układ klimatyzacji
F20 AT 15 A System sterowania skrzyni biegów (zależnie od wyposażenia)
F21 D LOCK 25 A Zamki sterowane elektrycznie
F22 H/L RH 20 A Światło przednie (strona prawa)
F24 TAIL 20 A Światła tylne/Podświetlenie tablicy rejestracyjnej/Światła pozycyjne
F25 DRL 15 A Światła do jazdy dziennej
F26 ROOM 25 A Lampka sufitowa
F27 FOG 15 A Światła przeciwmgłowe
F28 H/CLEAN 20 A Spryskiwacze reflektorów (zależnie od wyposażenia)
F29 STOP 10 AŚwiatła stop/Tylne światło przeciwmgłowe (zależnie od
wyposażenia)
F30 HORN 15 A Sygnalizator dźwiękowy
F31 H/L LH 20 A Światło przednie (strona lewa)
168
W RAZIE AWARII
Page 176 of 248

naprawy przebitej opony;
dobrze wstrząśnij pojemnikiem
z uszczelniaczem opon.
OSTRZEŻENIE Wstrząsanie
pojemnikiem po przykręceniu wężyka
do napełniania grozi wypłynięciem
uszczelniacza opon z wężyka.
Zabrudzenia ubrań lub innych
przedmiotów uszczelniaczem opon
mogą być niemożliwe do usunięcia.
Wstrząśnij pojemnikiem przed
przykręceniem wężyka.
OSTRZEŻENIE Uszczelniacz łatwo
twardnieje i wprowadzenie go do opony
jest trudniejsze w zimnych warunkach
pogodowych (0°C lub poniżej).
Rozgrzej uszczelniacz wewnątrz
samochodu, aby ułatwić wprowadzenie
go do opony.
zdejmij nakrętkę 1 z pojemnika 2
rys. 135. Przykręć wężyk do
napełniania 3 tak, aby przebił zaślepkę
pojemnika;
odkręć nakrętkę zaworu 4
rys. 136 przebitej opony. Naciśnij tylną
częścią narzędzia do wykręcania
zaworu 6 na rdzeń zaworu 5 i wypuść
pozostałe w oponie powietrze;
OSTRZEŻENIE Jeżeli przy wyjmowaniu
zaworu w oponie znajduje się
powietrze, zawór może wystrzelić.
Ostrożnie wyjmij zawór.
odkręć zawór 7 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara 8 i wyjmij go rys. 137;
OSTRZEŻENIE Zawór przechowuj
w takim miejscu, w którym nie ulegnie
on zabrudzeniu.
nałóż wężyk do napełniania 9
rys. 138 na trzonek zaworu 10;
trzymając pojemnik dnem do góry 11
rys. 139, ściskaj go rękami i wtryśnij
cały uszczelniacz do wnętrza opony;
zdejmij wężyk do napełniania
z trzonka zaworu rys. 140;
13508020202-03A-003AB
13608020202-03A-004AB
13708020202-03A-005AB
174
W RAZIE AWARII