ECO mode Abarth 124 Spider 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2021, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2021Pages: 244, PDF Size: 3.93 MB
Page 3 of 244
Cher Client,
Vous avez choisi une Abarth 124 Spider et nous vous en remercions.
Nous avons rédigé ce manuel pour vous aider à vous familiariser avec toutes les fonctions de votre véhicule et à l’utiliser de la
meilleure façon possible.
Vous y trouverez des informations, des conseils et des avertissements importants concernant l’utilisation de votre véhicule et ce
que vous devez faire pour tirer les meilleures performances de ses fonctions techniques.
Nous vous invitons à le lire entièrement avant de prendre la route pour la première fois et ce, pour vous familiariser avec les
commandes et particulièrement avec celles des freins, de la direction et de la boîte de vitesses. De plus, vous comprendrez le
comportement du véhicule sur les différents types de route.
Ce manuel fournit également une description des fonctions spéciales et des conseils, ainsi que des informations essentielles
pour une conduite, un entretien et une maintenance sûrs de votre véhicule au fil du temps.
Après avoir lu ce manuel, il est recommandé de le conserver dans le véhicule et de s’assurer qu’il y reste dans le cas où il serait
vendu.
Dans le carnet de garantie joint, vous trouverez également une description des services que Abarth offre à ses clients, le
certificat de garantie et le détail des conditions générales afin d’en assurer la validité.
Nous sommes convaincus que ce manuel vous aidera à découvrir et apprécier votre nouveau véhicule et les services proposés
par l’équipe Abarth.
Bonne lecture et bonne conduite !
IMPORTANT Le présent Manuel du propriétaire décrit toutes les versions du véhicule. Vous ne devez prendre en
considération que les informations correspondant au niveau de garniture, moteur et modèle de votre véhicule.
Toutes les données contenues dans cette publication sont fournies à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. peut modifier
le modèle du véhicule décrit dans cette publication à tout moment pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour plus d’informations, contactez un concessionnaire Abarth.
Page 34 of 244
ATTENTION
ATTENTION
SYSTÈME DE
RÉGULATION DE LA
CLIMATISATION
ASTUCES DE
FONCTIONNEMENT
2)
Activez le système de climatisation une
fois le moteur en marche.
Afin d'éviter de décharger la batterie, ne
laissez pas le bouton de réglage de
ventilateur en marche pendant une
longue période de temps avec le
contacteur mis sur ON lorsque le
moteur ne tourne pas.
Retirez toute obstruction telle que des
feuilles, de la neige ou de la glace
accumulées sur le capot et sur la prise
d'air de la grille d'auvent, afin
d'améliorer l'efficacité du système
Utilisez le système de climatisation pour
désembuer les vitres et humidifier l'air.
Le mode de recyclage doit être utilisé
lors de la conduite dans les tunnels ou
dans les bouchons de circulation, ou
encore lorsque vous souhaitez arrêter la
prise d'air extérieur pour un
refroidissement rapide de l'intérieur du
véhicule.
2204110102-L37-007AB
32
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
43)Utilisez uniquement du liquide
lave-glace pour pare-brise ou de l’eau
claire dans le réservoir. Il est dangereux
d’utiliser de l’antigel pour radiateur à la
place de liquide lave-glace. S’il est vaporisé
sur le pare-brise, il le salit, nuit à la visibilité,
ce qui peut causer un accident.
44)N'utilisez que du liquide lave-glace
mélangé à de l'antigel par temps de gel.
L'utilisation du liquide lave-glace sans
antigel par temps de gel présente des
risques : le liquide lave-glace pourrait geler
sur le pare-brise et nuire à la visibilité, ce
qui peut donner lieu à un accident. Par
ailleurs, assurez-vous de chauffer
suffisamment le pare-brise à l'aide du
dégivreur avant de vaporiser le liquide
lave-glace.
45)Assurez-vous d'arrêter le dispositif au
moment de nettoyer le pare-brise.
8)N'utilisez pas l'essuie-glace de
pare-brise pour enlever les couches de
neige ou de glace du pare-brise. Dans ces
conditions, l'essuie-glace de pare-brise
peut être soumis à une contrainte
excessive et le contacteur d'arrêt du
moteur qui empêche l'activation pendant
quelques secondes peut se déclencher. Si
le moteur ne redémarre pas, même après
le redémarrage du véhicule, contactez un
concessionnaire Abarth.
9)N’utilisez pas d’essuie-glace dont les
balais seraient soulevés du pare-brise.
10)N'activez pas le capteur de pluie
lorsque vous faites laver le véhicule dans un
système de lavage automatique.
11)S'il se trouve du givre sur le pare-brise,
assurez-vous d'avoir correctement
déconnecté le dispositif.
Page 46 of 244
libérez la tige de support 3 fig. 40 de
son dispositif de verrouillage, puis
insérez-la à l'intérieur de la zone des
garnitures 4 fig. 41 et fixez-la dans
l'orifice de la tige de support tel
qu'indiqué par la flèche afin de
maintenir le capot ouvert.FERMETURE
55)
Procédez ainsi qu'il suit :
vérifiez sous la zone du capot moteur
pour vous assurer que tous les
bouchons de remplissage sont en place
et que toutes les pièces détachées (par
exemple les outils, les récipients d'huile,
etc.) ont été retirés ;
levez le capot moteur, saisissez la
zone rembourrée sur la tige de support
et fixez la tige de support sur son
dispositif de verrouillage ; vérifiez que la
tige de support est fixée dans le clip
avant de fermer le capot moteur ;
abaissez lentement le capot moteur,
jusqu'à 20 cm environ au-dessus de sa
position de fermeture, puis laissez-le
tomber.
ATTENTION Lorsque vous fermez le
capot moteur, évitez de le pousserexcessivement en vous appuyant
dessus. Autrement, le capot moteur
pourrait être déformé.
ATTENTION
52)N'effectuez ces opérations qu'une fois
le véhicule à l'arrêt.
53)Le capot peut tomber subitement si la
tige de support n'est pas positionnée
correctement.
54)Utilisez les deux mains pour soulever le
capot. Avant de le soulever, assurez-vous
que les bras d’essuie-glace du pare-brise
ne sont pas décollés du capot, que le
véhicule est à l'arrêt et que le frein de
stationnement est actionné.
55)Vérifiez toujours que le capot est fermé
et correctement verrouillé. Un capot qui
n'est pas correctement fermé et verrouillé
est dangereux car il peut s'envoler alors
que le véhicule est en mouvement et
obstruer la vision du conducteur, résultant
en un accident grave.
56)Avec capot actif : ne tirez pas sur la
poignée de déverrouillage du capot lorsque
ce mode est activé. Tirer sur la poignée de
déverrouillage lorsque le capot actif
fonctionne est dangereux, car cela soulève
encore plus le capot et obstrue la vision.
De plus, le capot ne peut être abaissé
manuellement, par conséquent, ne le
poussez pas avec force pour l'abaisser.
Autrement, vous pourriez déformer le
capot ou vous blesser. En cas d’activation
du capot, contactez systématiquement un
concessionnaire Abarth immédiatement.
3907030201-122-001AB
4007030201-130-888AB
4107030201-123-002AB
44
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 55 of 244
COMPTEUR
KILOMÉTRIQUE /
COMPTEUR
JOURNALIER
Le mode affichage peut être modifié en
basculant de « odometer » (compteur
kilométrique) vers « Trip meter A »
(Compteur journalier A) ou vers « Trip
meter B » (Compteur journalier B) et en
basculant ensuite vers « odometer »
(compteur kilométrique) en appuyant
sur le sélecteur 1 fig. 53 lorsque l’un
d’eux est affiché. Le mode sélectionné
s’affichera.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer
la distance totale de deux trajets. L’un
est enregistré dans « TripA»(Trajet A),
et l’autre dans « TripB»(Trajet B).
Lemode«TripA»(Trajet A) peut par
exemple enregistrer la distance du point
d’origine, et « TripB»(Trajet B) ladistance à partir du point de
remplissage du réservoir.
Ce compteur est utilisé pour mesurer la
distance parcourue et pour calculer la
consommation de carburant.
Si les données sur la consommation de
carburant sont réinitialisés par le biais
du moniteur de consommation de
carburant, ou bien le mode « Trip A »
(Trajet A) est réinitialisé par le biais du
compteur journalier lorsque la fonction
qui permet la synchronisation du
moniteur de consommation de
carburant et du compteur journalier est
activée, les données de consommation
de carburant et le mode « Trip A »
(Trajet A) sont réinitialisés
simultanément.
REMARQUE Seul le compteur journalier
affiche une dizaine de kilomètres (miles).
Réinitialisation du compteur
journalier
Le compteur journalier s’effacera
lorsque l’alimentation est interrompue
(fusible grillé ou batterie déconnectée)
ou lorsque le véhicule a parcouru une
distance de plus de 9 999,9 km (mile).
DISPOSITIF
D’ÉCLAIRAGE DU
TABLEAU DE BORD
Réglage de la luminosité
La luminosité du tableau de bord peut
être ajustée par simple rotation du
bouton 1 fig. 54
La luminosité peut être réduite
par simple rotation du bouton gauche.
Un bip sonore retentira après que le
bouton soit tourné à fond ;
La luminosité est réduitepar
simple rotation du bouton droit.
Désactiver le variateur d’éclairage
Tournez le bouton vers la droite jusqu’à
l’émission d’un bip sonore pendant que
l’éclairage des instruments de bord est
atténué et laissez le contact sur ON. Si
la visibilité des instruments de bord est
réduite à cause des éclats de la
5305020102-121-001AB5405020102-121-001AB
53
Page 74 of 244
Voyant d’avertissement Signification Que faire
VOYANT DU SYSTÈME TCS/DSC
Le voyant s’allume lors de l’intervention des
systèmes TCS/DSC. Cela signifie que le
véhicule est dans des conditions de stabilité et
d'adhérence critiques.
VOYANT OFF DSC
Ce voyant clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est sur ON. Il
s'allume également lorsque le commutateur
OFF du système DSC est appuyé et que le
TCS/DSC est éteint. voir “commutateur OFF
du système DSC” au paragraphe “Systèmes
de sécurité active” (chapitre “Sécurité”).Si le voyant reste allumé et que le TCS/DSC
n'est pas éteint, faites contrôler votre véhicule
par un concessionnaire Abarth. Le système DSC
peut être défaillant.
VOYANT DE FEUX ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE
Le voyant s’allume lorsque les feux
anti-brouillard arrière sont allumés.
VOYANT PRINCIPAL DE LIMITATION DE
VITESSE RÉGLABLE (si fourni)
Le voyant s’allume lorsque le commutateur
MODE du volant est appuyé et le limiteur de
vitesse (Speed Limiter) réglable activé (voir le
paragraphe « Limiteur de vitesse » du chapitre
« Démarrage et conduite »).
VOYANT DE CLÉ (si fourni)
Lorsque le contact est mis sur la position ON,
le voyant de clé s’allume et s’éteint après
quelques secondes.Ce voyant s’allume lorsque la période
d’entretien prédéfinie arrive. Vérifiez le contenu
et effectuez l’entretien. Consultez le
paragraphe « Moniteur d’entretien » dans ce
chapitre.
72
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
Page 91 of 244
Pour les véhicules dotés d'une
transmission automatique,
l'assistance au démarrage en pente
fonctionne sur une pente descendante
lorsque le levier sélecteur est à la
position de marche arrière (R), et sur
une pente ascendante lorsque le levier
sélecteur est à une vitesse avancée.
ATTENTION L'assistance au démarrage
en pente ne fonctionne pas sur une
pente douce. En outre, l'inclinaison de
la pente sur laquelle le système
fonctionnera change en fonction de la
charge du véhicule.
ATTENTION L'assistance au démarrage
en pente ne fonctionne pas si le frein de
stationnement est appliqué, le véhicule
ne s'est pas arrêté entièrement ou la
pédale d'embrayage est relâchée.
ATTENTION Lors du fonctionnement de
l'assistance au démarrage en pente, la
pédale de freinage peut être rigide et
vibrer ; néanmoins, cela n'indique pas
un dysfonctionnement.
ATTENTION L'assistance au démarrage
en pente ne fonctionne pas lorsque le
voyant du système TCS/DSC est
allumé. Voir le paragraphe « Voyants et
messages d'avertissement » dans le
chapitre « Connaitre le tableau de
bord. »ATTENTION L'assistance au démarrage
en pente (HLA) ne se désactive pas,
même si le commutateur OFF du
système DSC est appuyé pour
désactiver le système TCS/DSC.
ATTENTION Pour les véhicules dotés
d'une transmission automatique, même
si l'assistance au démarrage en pente
ne fonctionne pas lorsque le moteur est
au ralenti, la fonction permettant
d'éviter que le véhicule ne fasse
tonneau fonctionne à cet effet.
ATTENTION
77)La présence des systèmes TPMS ne
permet pas au conducteur de négliger les
vérifications régulières de la pression des
pneus, incluant la roue de secours, et
d'assurer un entretien correct : le système
n'est pas destiné à signaler une panne
éventuelle dans un pneu. Vous devez
vérifier la pression des pneus avec des
pneus reposés et refroidis. En cas de
nécessité pour toute raison justifiant la
vérification la pression des pneus chauds,
gardez-vous de réduire la pression, même
si elle est supérieure à la valeur prescrite.
Reprenez la vérification une fois les pneus
refroidis.
78)Le remplacement des pneus habituels
par des pneus d'hiver et vice versa
requière l'inspection des systèmes TPMS,
qui doit être effectuée uniquement par un
concessionnaire Abarth.79)Les changements de température à
l'extérieur peuvent causer la variation de la
pression des pneus. Le système peut
indiquer temporairement une insuffisance
de pression. Dans ce cas, vérifiez la
pression de gonflage avec les pneus
refroidis et, en cas de nécessité,
augmentez la pression de gonflage.
80)Ne vous fiez pas entièrement à
l'assistance au démarrage en pente.
L'assistance au démarrage en pente est un
dispositif auxiliaire permettant d'accélérer à
partir d'un arrêt sur une pente. Ce système
fonctionne pendant environ deux secondes
uniquement, et par conséquent. Si vous ne
vous fiez qu'à lui lors d'une accélération à
partir d'un arrêt, cela s'avère dangereux,
car le véhicule peut se déplacer (faire
tonneau) de manière inattendue et
provoquer un accident. Le véhicule peut
faire tonneau en fonction en de la charge
du véhicule ou du remorquage d'une
charge. Outre les véhicules dotés d'une
transmission manuelle, le véhicule pourrait
toujours faire tonneau en fonction du mode
de fonctionnement de la pédale
d'embrayage ou de la pédale
d'accélérateur. Assurez-vous toujours de la
garantie de sécurité autour du véhicule
avant de commencer à le conduire.
89
Page 135 of 244
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est déplacé
vers l'arrière alors que la vitesse du
véhicule est d'environ 2 km/h ou moins,
la boîte de vitesses est réglée au
second rapport. Le mode de second
rapport fixé permet de faciliter
l'accélération après un arrêt et la
conduite sur les routes glissantes telles
que des routes enneigées.
LIMITE DE VITESSE DU
CHANGEMENT DE
VITESSE (CHANGEMENT
DE RAPPORT)
On change de rapport en actionnant le
levier de sélection quand le véhicule se
déplace à une vitesse inférieure à la
limite.
Montée de rapport
Le rapport ne change pas vers le haut
tandis que la vitesse du véhicule est
inférieure à la limite de vitesse.
Rétrogradage
Le rapport ne change pas vers le bas
tandis que la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse.
Si la vitesse du véhicule dépasse la
limite de vitesse et si le rapport ne
change pas vers le bas, l'indication de
position du rapport clignote 2 fois pour
avertir le conducteur que le rapport ne
peut pas être changé.
Rétrogradage forcé
Quand la pédale d'accélérateur est
complètement enfoncée durant la
conduite, le rapport change vers le bas.
Il n'est toutefois pas possible de
rétrograder lorsque la commande
dynamique de stabilité (DSC) est
désactivée.
REMARQUE Le rapport change
également vers le bas si on rétrograde
en mode fixe de second rapport.
Rétrogradage automatique
À la décélération, les rapports peuvent
rétrograder automatiquement suivant la
vitesse du véhicule.
REMARQUE : si le véhicule s'arrêtealors qu'il est en mode fixe de second
rapport, il reste dans le même rapport.
MODE DIRECT(si fournie)
Le mode direct peut être utilisé pour
changer temporairement de vitesse en
utilisant le commutateur de
changement de vitesse pendant la
conduite du véhicule avec le levier
sélecteur dans la plage D.
Le mode direct est désactivé dans les
conditions suivantes :
déplacement en arrière du
commutateur UP (+/OFF) pendant un
certain temps ;
le véhicule est conduit pendant un
certain temps ou une durée prolongée
(la durée diffère en fonction des
conditions de conduite) ;
le véhicule est arrêté ou se déplace à
basse vitesse.
ATTENTION Passer à un rapport
supérieur et inférieur en mode direct
peut ne pas être possible selon la
vitesse du véhicule. En outre, si le
mode direct est supprimé (relâché) en
fonction de la vitesse d’accélération ou
si l’accélérateur est entièrement
enfoncé, l’utilisation du mode de
changement de vitesse manuel est
recommandée si vous avez besoin de
9207040110-124-007AB
133
Page 137 of 244
MODE SPORT
(si fournie)
SÉLECTION DE
CONDUITE
La sélection de conduite est un
système qui permet de changer le
mode de conduite du véhicule. Lorsque
le modeSPORTest sélectionné, la
réponse du véhicule au fonctionnement
de l'accélérateur est augmentée.
ATTENTION Ne pas utiliser le mode
SPORTsur des routes glissantes, par
exemple sur route mouillée ou
enneigée. Il pourrait provoquer des
dérapages.
Commutateur de sélecteur de
conduite
Appuyez sur le commutateur de
sélecteur de conduite fig. 93 du côté du
modeSPORT(avant) pour sélectionner
le mode sport.
Tirez le commutateur de sélecteur de
conduite du côté—(arrière) pour
annuler le mode sport.REMARQUE Lorsque le contact est
coupé, le mode sport est annulé.
REMARQUE Selon les conditions de
conduite, lorsque le mode sport est
sélectionné, il se peut que le véhicule
rétrograde ou accélère légèrement.
RÉGULATEUR DE
VITESSE
Il s’agit d’un dispositif d’assistance à la
conduite à commande électronique qui
permet de maintenir la vitesse voulue
sans devoir appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Ce dispositif peut être utilisé à une
vitesse supérieure à 40 km/h sur de
longs trajets sur route sèche et
rectiligne avec peu de variations
(autoroutes, par exemple).
Par conséquent, il n'est pas
recommandé d’utiliser ce dispositif sur
des routes extra-urbaines très
fréquentées. Ne l’utilisez pas en ville.
ACTIVATION /
DÉSACTIVATION
149) 150) 151) 152)
ATTENTION Lorsque le contact est
coupé, l’état du système avant d‘être
éteint est maintenu. Par exemple, si le
contact est coupé alors que le
régulateur de vitesse est en marche, le
système est utilisable lorsque le contact
est mis la fois suivante.
Activation du dispositif
Avec le limiteur de vitesse: appuyez
sur le commutateur MODE. Le voyant
(ambre)
s’allume.
9305210101-12A-001AB
135
Page 142 of 244
BIP D'AVERTISSEMENT
Si la vitesse du véhicule dépasse celle
réglée d’environ 3 km/h ou plus, un
signal sonore retentit continuellement et
l’affichage du limiteur de vitesse
réglable clignote en même temps.
Le signal d’avertissement retentit et
l’affichage clignote jusqu’à ce que la
vitesse du véhicule diminue et atteint la
vitesse réglée ou une vitesse inférieure.
Vérifiez les conditions de sécurité
environnantes et réglez la vitesse du
véhicule en freinant. Maintenez
également une distance de sécurité par
rapport aux véhicules se trouvant
derrière.
Lorsque le système est
momentanément désactivé en
appuyant à fond sur la pédale
d’accélérateur, l’affichage du limiteur de
vitesse réglable montre l’affichage de
désactivation. Si la vitesse du véhicule
dépasse celle réglée d’environ 3 km/h
ou plus alors que l’affichage de
désactivation est affiché, la vitesse
réglée clignote mais aucun signal
sonore ne retentit.
ATTENTION Si la vitesse est réglée sur
une vitesse inférieure à celle courante
en appuyant sur le commutateur SET/-
ou RES/+, le bip d'avertissement n’est
pas activé pendant 30 secondesenviron même si la vitesse du véhicule
est supérieure de 3 km/h environ à la
vitesse venant d'être réglée. Veuillez à
ne pas rouler à une vitesse supérieure à
celle réglée.
ACTIVATION /
DÉSACTIVATION
Activation
Appuyez sur le commutateur ON
(marche) pour utiliser le système.
L’affichage du limiteur de vitesse
réglable s’affiche et le voyant principal
du limiteur de vitesse (ambre) s’allume.
ATTENTION Lorsque le régulateur de
vitesse est activé après avoir appuyé
sur le commutateur ON (marche),
appuyez de nouveau sur le
commutateur mode pour passer au
limiteur de vitesse réglable.
Désactivation
Pour désactiver le système, effectuez
les opérations suivantes :
Si une vitesse de croisière a été
réglée(le voyant vert s’allume) :
appuyez longuement sur le
commutateur OFF/CAN (arrêt/
annulation) ou appuyez 2 fois sur le
commutateur OFF/CAN (arrêt/
annulation). L’affichage du limiteur de
vitesse n'est plus affiché et le voyant de
réglage du limiteur de vitesse (vert)
s’éteint.
Si une vitesse de croisière n'a
pas été réglée(le voyant ambre
s’allume) : appuyez sur le commutateur
OFF/CAN (arrêt/annulation). L’affichage
du limiteur de vitesse n’est plus affiché
et le voyant de réglage du limiteur de
vitesse (ambre) s’éteint.
Si le commutateur ON (marche) est
activé pendant le fonctionnement du
limiteur de vitesse réglable, le système
passe au régulateur de vitesse.
RÉGLAGE D’UNE
VITESSE
Procédez comme suit :
Appuyez sur le commutateur ON
(marche) pour utiliser le système.
Appuyez sur SET/- pour régler la
vitesse. Lorsque la vitesse courante est
égale ou supérieure à 30 km/h , elle est
réglée sur la vitesse courante du
véhicule. Lorsque la vitesse courante
est inférieure à 30 km/h , elle est réglée
sur 30 km/h.
Pour augmenter la vitesse réglée
: appuyez de façon continue sur le
commutateur RES/+. La vitesse réglée
peut être augmentée par incréments de
10 km/h. La vitesse réglée peut
également être ajustée par incréments
de 1 km/h environ en appuyant
momentanément sur le commutateur
RES/+. Par exemple, la vitesse réglée
augmente de 4 km/h environ en
140
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 218 of 244
COMMANDES AU
VOLANT
Les commandes des principales
fonctions du système sont présentes
sur le volant fig. 164 (versions avec
mains libres
Bluetooth®
et
fig. 165 (versions avec mains libres
Bluetooth®
) pour en faciliter le
contrôle.
COMMUTATEURS DE VOLUME
Appuyez sur le commutateur du volume
en le soulevant+pour augmenter le
volume. Appuyez sur le commutateur
du volume en l’abaissant–pour
diminuer le volume.
COMMUTATEUR DE RECHERCHE
Radio MW/LW/FM
Appuyez sur le commutateur de
recherche
/. La radio
sélectionne la station suivante/
précédente selon son ordre de
mémorisation.
Maintenez enfoncé le commutateur de
recherche
/pour rechercher
toutes les stations accessibles sur une
fréquence supérieure ou inférieure,
qu’elle ait été ou non mémorisée.
Les stations de radio qui ont été
précédemment mémorisées à l’aide du
réglage de mémorisation automatique
peuvent être rappelées en appuyant sur
le commutateur de recherche
/
pendant l’écoute de n’importe
quelle station de radio mémorisée à
l’aide du réglage de mémorisation
automatique.
Les stations de radio peuvent être
rappelées dans l’ordre où elles ont été
mémorisées à chaque pression sur le
commutateur
/.
Audio USB /
Bluetooth®
AudioAppuyez sur le commutateur de
recherche
pour passer au début
de la piste suivante. Appuyez quelques
secondes sur le commutateur de
recherche
après le début de la
lecture pour passer au début de la piste
précédente.
Appuyez sur le commutateur de
recherche
après quelques
secondes pour commencer la lecture à
partir du début de la piste actuelle.
COMMUTATEUR SILENCIEUX
Appuyez une fois sur le commutateur
silencieux
pour couper le son de la
radio et appuyez une nouvelle fois sur le
commutateur pour rétablir la sortie
audio.
Si le contact est coupé alors que le son
de la radio est coupé, le mode
silencieux est annulé. Au redémarrage
du moteur, l’audio n’est donc pas
coupé. Pour couper de nouveau le son,
appuyez sur le commutateur silencieux
.
COMMANDE DE MISE EN
MARCHE / VOLUME
MISE EN MARCHE / ARRÊT
Mettez le contact sur ACC ou ON.
Appuyez sur le boutonPUSH POWER
pour allumer le système audio. Appuyez
1640620500-189-099AB
1650620500-188-088AB
216
MULTIMÉDIA