ESP Abarth 500 2008 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2008, Model line: 500, Model: Abarth 500 2008Pages: 170, PDF Dimensioni: 3.09 MB
Page 3 of 170
2
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURAPLANCIA PORTASTRUMENTI ........................................ 3
SIMBOLOGIA ....................................................................... 4
IL SISTEMA FIAT CODE .................................................... 4
LE CHIAVI ............................................................................. 5
QUADRO E STRUMENTI DI BORDO .......................... 9
DISPLAY MULTIFUNZIONALE E DISPLAY
MULTIFUNZIONALE RICONFIGURABILE .................. 12
TRIP COMPUTER ................................................................ 21
SEDILI ...................................................................................... 23
APPOGGIATESTA ............................................................... 24
VOLANTE ............................................................................. 25
SPECCHI RETROVISORI ................................................... 26
COMFORT CLIMATICO.................................................... 27
RISCALDAMENTO E VENTILAZIONE ......................... 28
CLIMATIZZATORE MANUALE ...................................... 29
CLIMATIZZATORE AUTOMATICO.............................. 31
LUCI ESTERNE ..................................................................... 34
PULIZIA CRISTALLI ............................................................ 35PLAFONIERA ........................................................................ 36
COMANDI ............................................................................ 37
EQUIPAGGIAMENTI INTERNI ........................................ 39
TETTO APRIBILE.................................................................. 41
PORTE .................................................................................... 43
ALZACRISTALLI .................................................................. 45
BAGAGLIAIO ....................................................................... 46
COFANO MOTORE .......................................................... 49
PORTAPACCHI/PORTASCI ............................................. 51
FARI ......................................................................................... 51
SISTEMA ABS ........................................................................ 53
SISTEMA ESP ......................................................................... 54
SISTEMA EOBD .................................................................... 57
SERVOSTERZO ELETTRICO “DUALDRIVE” .............. 58
IMPIANTO AUTORADIO ................................................. 59
RIFORNIMENTO DELLA VETTURA .............................. 61
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE ..................................... 62
C
C C C
O O O O
N N N N
O O O O
S S S S
C C C C
E E E E
N N N N
Z Z Z Z
A A A A
D D D D
E E E E
L L L L
L L L L
A A A A
V V V V
E E E E
T T T T
T T T T
U U U U
R R R R
A A A A
001-022 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:21 Pagina 2
Page 6 of 170
CHIAVE CON TELECOMANDO
fig. 4
L’inserto metallico Aaziona:
❒il dispositivo di avviamento;
❒la serratura porte;
❒il blocco/sblocco tappo carburante;
Premendo il pulsante Bsi consente l’a-
pertura/chiusura dell’inserto metallico.
5
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURA
fig. 2F0S0002Ab
fig. 3F0S0003Ab
In caso di cambio di proprietà
della vettura è indispensabi-
le che il nuovo proprietario
entri in possesso di tutte le
chiavi e della CODE card.
LE CHIAVI
CODE CARD fig. 2
(per versioni/mercati, dove previsto)
Con la vettura, assieme alle chiavi, forni-
te in duplice esemplare, viene consegnata
la CODE card sulla quale sono riportati:
Ail codice elettronico.
Bil codice meccanico delle chiavi da co-
municare alla Rete Assistenziale Abarth
in caso di richiesta di duplicati delle chia-
vi.
È consigliabile avere sempre con sé il co-
dice elettronico A.
AVVERTENZA Per garantire la perfetta
efficienza dei dispositivi elettronici inter-
ni alle chiavi, non lasciare le stesse espo-
ste ai raggi solari.
CHIAVE MECCANICA fig. 3
L’inserto metallico Aaziona:
❒il dispositivo di avviamento;
❒la serratura porte;
❒il blocco/sblocco tappo carburante;
fig. 4
AB
F0S0004Ab
001-022 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:21 Pagina 5
Page 22 of 170
21
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURA
TRIP COMPUTER
Generalità
Il “Trip computer” consente di visualiz-
zare, con chiave di avviamento in posizio-
ne MAR, le grandezze relative allo stato
di funzionamento della vettura. Tale fun-
zione è composta da due trip separati de-
nominati “Trip A” e “Trip B” capaci di mo-
nitorare la “missione completa” della vet-
tura (viaggio) in modo indipendente l’uno
dall’altro.
Entrambe le funzioni sono azzerabili (re-
set - inizio di una nuova missione).
Il “Trip A” consente la visualizzazione del-
le seguenti grandezze:
– Autonomia
– Distanza percorsa
– Consumo medio
– Consumo istantaneo
– Velocità media
– Tempo di viaggio (durata di guida).Il “Trip B”, consente la visualizzazione del-
le seguenti grandezze:
– Distanza percorsa B
– Consumo medio B
– Velocità media B
– Tempo di viaggio B (durata di guida).
NotaIl “Trip B” è una funzione escludi-
bile (vedere paragrafo “Abilitazione Trip
B”). Le grandezze “Autonomia” e “Con-
sumo istantaneo” non sono azzerabili.
Grandezze visualizzate
Autonomia
Visualizza la distanza indicativa che può es-
sere ancora percorsa con il carburante
presente all’interno del serbatoio, ipotiz-
zando di proseguire la marcia mantenen-
do la stessa condotta di guida. Sul display
verrà visualizzata l’indicazione “----” al ve-
rificarsi dei seguenti eventi:
– valore di autonomia inferiore a 50 km
(oppure 30 mi)
– in caso di sosta vettura con motore av-
viato per un tempo prolungato.AVVERTENZA La variazione del valore di
autonomia può essere influenzata da di-
versi fattori: stile di guida (vedere quanto
descritto al paragrafo “Stile di guida” nel
capitolo “Avviamento e guida”), tipo di
percorso (autostradale, urbano, montano,
ecc…), condizioni di utilizzo della vettu-
ra (carico trasportato, pressione dei pneu-
matici, ecc…). La programmazione di un
viaggio deve pertanto tener conto di quan-
to precedentemente descritto.
Distanza percorsa
Indica la distanza percorsa dall’inizio della
nuova missione.
Consumo medio
Rappresenta la media indicativa dei con-
sumi dall’inizio della nuova missione.
Consumo istantaneo
Esprime la variazione, aggiornata costante-
mente,del consumo di carburante. In caso
di sosta vettura con motore avviato sul di-
splay verrà visualizzata l’indicazione “----”.
001-022 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:21 Pagina 21
Page 43 of 170
42
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURA
Dispositivo antipizzicamento
Il tetto apribile è dotato di un sistema di
sicurezza antipizzicamento in grado di ri-
conoscere l’eventuale presenza di un osta-
colo durante il movimento in chiusura del
cristallo; al verificarsi di questo evento il
sistema interrompe ed inverte immedia-
tamente la corsa del cristallo.
fig. 41F0S041Ab
Scendendo dalla vettura, to-
gliere sempre la chiave dal di-
spositivo di avviamento per evitare che
il tetto apribile, azionato inavvertita-
mente, costituisca un pericolo per chi
rimane a bordo: l’uso improprio del
tetto può essere pericoloso. Prima e
durante il suo azionamento, accertar-
si sempre che i passeggeri non siano
esposti al rischio di lesioni provocate
sia direttamente dal tetto in movi-
mento, sia da oggetti personali trasci-
nati o urtati dal tetto stesso.
ATTENZIONE
In presenza di portapacchi
trasversale si consiglia l’utiliz-
zo del tetto apribile solo in
posizione “spoiler”.
Non aprire il tetto in presen-
za di neve o ghiaccio: si rischia
di danneggiarlo.
Chiusura
Dalla posizione di apertura completa, pre-
mere il pulsante A-fig. 40e, se si agisce
sul pulsante per più di mezzo secondo, il
cristallo anteriore del tetto si porterà au-
tomaticamente in posizione “spoiler”;
agendo nuovamente sul pulsante, il cri-
stallo del tetto si ferma in posizione in-
termedia; premere nuovamente il pulsan-
te A-fig. 40e mantenerlo premuto fino
alla chiusura completa del pannello.
023-045 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:22 Pagina 42
Page 46 of 170
45
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURA
ALZACRISTALLI
ALZACRISTALLI ELETTRICI
ANTERIORI fig. 45
Funzionano normalmente con chiave d’av-
viamento in posizione MARe per circa
due minuti dopo il posizionamento della
chiave in STOPo estratta.
I due pulsanti sono posizionati a fianco del-
la leva cambio (uno per lato) e comanda-
no:
AApertura/chiusura cristallo porta si-
nistra.
BApertura/chiusura cristallo porta de-
stra.
Mantenendo premuto il pulsante per al-
cuni secondi il vetro sale o scende auto-
maticamente (solo con chiave in MAR).
fig. 45
TTC
AB
F0S045Ab
L’uso improprio degli alza-
cristalli elettrici può essere
pericoloso. Prima e durante l’aziona-
mento, accertarsi sempre che i pas-
seggeri non siano esposti al rischio di
lesioni provocate sia direttamente dai
vetri in movimento, sia da oggetti per-
sonali trascinati o urtati dagli stessi.
ATTENZIONE
Scendendo dalla vettura, to-
gliere sempre la chiave d’av-
viamento per evitare che gli alzacri-
stalli elettrici, azionati inavvertita-
mente, costituiscano un pericolo per
chi rimane a bordo.
ATTENZIONE
023-045 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:22 Pagina 45
Page 55 of 170
54
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURA
In caso di accensione della
sola spia xsul quadro stru-
menti, unitamente al messaggio vi-
sualizzato dal display, multifunziona-
le riconfigurabile (per versioni/merca-
ti, dove previsto), arrestare immedia-
tamente la vettura e rivolgersi alla più
vicina Rete Assistenziale Abarth. L’e-
ventuale perdita di fluido dall’impian-
to idraulico, infatti, pregiudica il fun-
zionamento dell’impianto freni, sia di
tipo convenzionale, che con il sistema
antibloccaggio ruote.
ATTENZIONESISTEMA ESP
(Electronic Stability
Program)
È un sistema di controllo della stabilità del-
la vettura, che aiuta a mantenere il con-
trollo direzionale in caso di perdita di ade-
renza dei pneumatici.
L’azione del sistema ESP risulta quindi par-
ticolarmente utile quando cambiano le con-
dizioni di aderenza del fondo stradale.
Con l’ESP oltre all’ASR (controllo della tra-
zione con intervento sui freni e sul moto-
re) e l’HILL HOLDER (dispositivo per par-
tenze su strada in pendenza senza uso dei
freni), sono presenti anche l’MSR (regola-
zione della coppia frenante motore nel
cambio marcia a ridurre), l’HBA (incre-
mento automatico della pressione frenan-
te in frenata di panico) e il TTC (trasferi-
mento della coppia motore alle ruote).
INTERVENTO DEL SISTEMA
È segnalato dal lampeggio della spia
ásul
quadro strumenti, per informare il guida-
tore che la vettura è in condizioni critiche
di stabilità ed aderenza. Avaria EBD
È segnalata dall’accensione della spie
>exsul quadro strumenti, unitamente al
messaggio visualizzato dal display multi-
funzionale riconfigurabile (per versioni/
mercati, dove previsto), vedere capitolo
“Spie e messaggi”.
In questo caso, con frenate violente, si può
avere un bloccaggio precoce delle ruote
posteriori, con possibilità di sbandamen-
to. Guidare pertanto con estrema caute-
la fino alla più vicina Rete Assistenziale
Abarth per la verifica dell’impianto.
046-062 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:22 Pagina 54
Page 56 of 170
55
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURA
Le prestazioni del sistema
ESP non devono indurre il
conducente a correre rischi inutili e
non giustificati. La condotta di gui-
da dev’essere sempre adeguata alle
condizioni del fondo stradale, alla vi-
sibilità ed al traffico. La responsabi-
lità per la sicurezza stradale spetta
sempre e comunque al conducente.
ATTENZIONE
Inserimento del sistema
Il sistema ESP si inserisce automaticamente
all’avviamento della vettura e non può es-
sere disinserito.
Segnalazioni di anomalie
In caso di eventuale anomalia il sistema
ESP si disinserisce automaticamente e sul
quadro strumenti si accende a luce fissa la
spia
á, unitamente al messaggio visualiz-
zato dal display multifunzionale riconfigu-
rabile (per versioni/mercati, dove previ-
sto). In tal caso rivolgersi, alla Rete Assi-
stenziale Abarth.SISTEMA HILL HOLDER
È parte integrante del sistema ESP e si
attiva automaticamente con le seguenti
condizioni:
❒in salita: vettura ferma su strada con
pendenza maggiore del 2%, motore ac-
ceso, freno premuto e cambio in folle
o marcia inserita diversa dalla retro-
marcia;
❒in discesa: vettura ferma su strada con
pendenza maggiore del 2%, motore ac-
ceso, freno premuto e retromarcia in-
serita.
In fase di spunto la centralina del sistema
ESP mantiene la pressione frenante sulle
ruote fino al raggiungimento dalla coppia
motore necessaria alla partenza, o co-
munque per un tempo massimo di 2 se-
condi, consentendo di spostare agevol-
mente il piede destro dal pedale del fre-
no all’acceleratore.
Trascorsi i 2 secondi, senza che sia stata
effettuata la partenza, il sistema si disatti-
va automaticamente rilasciando gradual-
mente la pressione frenante. Durante que-
sta fase di rilascio è possibile percepire un
tipico rumore di sgancio meccanico dei
freni, che indica l’imminente movimento
della vettura.Segnalazioni di anomalie
Un’eventuale anomalia del sistema è se-
gnalata dall’accensione della spia ásul qua-
dro strumenti, unitamente al messaggio vi-
sualizzato dal display multifunzionale ri-
configurabile (per versioni/mercati, dove
previsto), vedere capitolo “Spie e mes-
saggi”.
AVVERTENZA Il sistema Hill Holder non
è un freno di stazionamento, pertanto non
abbandonare la vettura senza aver azio-
nato il freno a mano, spento il motore ed
inserito la prima marcia.
Durante l’eventuale utilizzo
del ruotino di scorta il siste-
ma ESP continua a funzionare. Te-
nere comunque presente che il ruo-
tino di scorta, avendo dimensioni in-
feriori rispetto al normale pneuma-
tico presenta una minore aderenza ri-
spetto agli altri pneumatici della vet-
tura.
Per il corretto funzionamento dei si-
stemi ESP e ASR è indispensabile che
i pneumatici siano della stessa marca
e dello stesso tipo su tutte le ruote, in
perfette condizioni e soprattutto del
tipo, marca e dimensioni prescritte.
ATTENZIONE
046-062 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:22 Pagina 55
Page 57 of 170
56
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURA
Sistema MSR
(regolazione trascinamento motore)
È un sistema, parte integrante dell'ASR,
che interviene in caso di cambio brusco di
marcia durante la scalata, ridando coppia
al motore, evitando in tal modo il trasci-
namento eccessivo delle ruote motrici
che, soprattutto in condizioni di bassa ade-
renza, possono portare alla perdita della
stabilità della vettura.SISTEMA TTC
(Torque Transfert Control)
È parte integrante del sistema ESP.
È un sistema che migliora il trasferimen-
to della coppia motore alle ruote, garan-
tendo una guida sicura e più sportiva, in
particolare nell’inserimento in curva, de-
cisamente più pronto contenendo il sot-
tosterzo.
Il sistema si attiva premendo il tasto in
plancia C-fig. 58. L’attuazione è segnala-
ta dall’accensione del led sul tasto TTC.
Si disattiva alla successiva pressione del ta-
sto o allo spegnimento della vettura (chia-
ve di avviamento su STOP). SISTEMA ASR
(Antislip Regulation)
È parte integrante del sistema ESP e in-
terviene automaticamente in caso di slit-
tamento di una od entrambe le ruote mo-
trici aiutando il conducente nel controllo
della vettura.
L’azione del sistema ASR risulta partico-
larmente utile nelle seguenti condizioni:
❒slittamento in curva della ruota interna,
dovuto alle variazioni dinamiche del ca-
rico o all’eccessiva accelerazione;
❒eccessiva potenza trasmessa alle ruote,
anche in relazione alle condizioni del
fondo stradale;
❒accelerazione su fondi sdrucciolevoli,
innevati o ghiacciati;
❒perdita di aderenza su fondo bagnato
(aquaplaning).
fig. 58
TTC
C
F0S058Ab
046-062 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:22 Pagina 56
Page 61 of 170
60
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZA
DELLA VETTURA
INSTALLAZIONE DISPOSITIVI
ELETTRICI/ELETTRONICI
I dispositivi elettrici/elettronici installati
successivamente all’acquisto del veicolo
e nell’ambito del servizio post vendita de-
vono essere provvisti del contrassegno:
Fiat Auto S.p.A. autorizza il montaggio di
apparecchiature ricetrasmittenti a condi-
zione che le installazioni vengano esegui-
te a regola d’arte, rispettando le indica-
zioni del costruttore, presso un centro
specializzato.
AVVERTENZA il montaggio di dispositivi
che comportino modifiche delle caratte-
ristiche del veicolo, possono determinare
il ritiro del permesso di circolazione da
parte delle autorità preposte e l’eventua-
le decadimento della garanzia limitata-
mente ai difetti causati dalla predetta mo-
difica o ad essa direttamente o indiretta-
mente riconducibili.
Fiat Auto S.p.A. declina ogni responsabi-
lità per i danni derivanti dall’installazione
di accessori non forniti o raccomandati da
Fiat Auto S.p.A. ed installati non in confor-
mità delle prescrizioni fornite.TRASMETTITORI RADIO
E TELEFONI CELLULARI
Gli apparecchi radiotrasmettitori (cellu-
lari e-tacs, CB e similari) non possono es-
sere usati all’interno del veicolo, a meno
di utilizzare un’antenna separata montata
esternamente al veicolo stesso.
AVVERTENZA L’impiego di tali disposi-
tivi all’interno dell’abitacolo (senza anten-
na esterna) può causare, oltre a poten-
ziali danni per la salute dei passeggeri, mal-
funzionamenti ai sistemi elettronici di cui
il veicolo è equipaggiato, comprometten-
do la sicurezza del veicolo stesso.
Inoltre l’efficienza di trasmissione e di ri-
cezione da tali apparati può risultare de-
gradata dall’effetto schermante della scoc-
ca del veicolo.
Per quanto riguarda l’impiego dei telefoni
cellulari (GSM, GPRS, UMTS) dotati di
omologazione ufficiale CE, si raccomanda
di attenersi scrupolosamente alle istruzioni
fornite dal costruttore del telefono cellu-
lare.ACCESSORI
ACQUISTATI
DALL’UTENTE
Se, dopo l’acquisto della vettura, si desi-
dera installare a bordo accessori elettrici
che necessitano di alimentazione elettri-
ca permanente (allarme, antifurto satelli-
tare, ecc.) o comunque gravanti sul bilan-
cio elettrico, rivolgersi presso la Rete As-
sistenziale Abarth, che oltre a suggerire i
dispositivi più idonei appartenenti alla Li-
neaccessori Abarth, verificherà se l’im-
pianto elettrico della vettura è in grado
di sostenere il carico richiesto, o se, in-
vece, sia necessario integrarlo con una bat-
teria maggiorata.
046-062 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:22 Pagina 60
Page 65 of 170
64
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
CONOSCENZADELLA VETTURA
SICUREZZA
Con vettura posteggiata in forte penden-
za l’arrotolatore può bloccarsi; ciò è nor-
male. Inoltre il meccanismo dell’arrotola-
tore blocca il nastro ad ogni sua estrazio-
ne rapida o in caso di frenate brusche, ur-
ti e curve a velocità sostenuta.
Il sedile posteriore è dotato di cinture di
sicurezza inerziali a tre punti di ancorag-
gio con arrotolatore.
SISTEMA S.B.R.
La vettura è dotata del sistema denomi-
nato S.B.R. (Seat Belt Reminder), che av-
verte il guidatore e il passeggero anterio-
re del mancato allacciamento della propria
cintura di sicurezza nel seguente modo:
❒accensione spia
secondi;
❒accensione spia
successivi 96 secondi.
Per la disattivazione permanente occor-
re rivolgersi alla Rete Assistenziale Abarth.
È possibile riattivare il sistema S.B.R. an-
che attraverso il menu di set-up del di-
splay.
CINTURE DI SICUREZZA
IMPIEGO DELLE CINTURE
DI SICUREZZA fig. 1
Indossare la cintura tenendo il busto eret-
to ed appoggiato contro lo schienale.
Per allacciare le cinture, impugnare la lin-
guetta di aggancio Aed inserirla nella se-
de della fibbia B, fino a percepire lo scat-
to di blocco. Se durante l’estrazione del-
la cintura questa dovesse bloccarsi, la-
sciarla riavvolgere per un breve tratto ed
estrarla nuovamente evitando manovre
brusche.
Per slacciare le cinture, premere il pul-
sante C. Accompagnare la cintura duran-
te il riavvolgimento, per evitare che si at-
torcigli. La cintura, per mezzo dell’arro-
tolatore, si adatta automaticamente al cor-
po del passeggero che la indossa consen-
tendogli libertà di movimento.
fig. 1F0S060Ab
Non premere il pulsante C
durante la marcia.
ATTENZIONERicordarsi che, in caso d’ur-
to violento, i passeggeri dei
sedili posteriori che non indossano le
cinture, oltre ad esporsi personal-
mente ad un grave rischio, costitui-
scono un pericolo anche per i pas-
seggeri dei posti anteriori.
ATTENZIONE
063-078 ABARTH 500 IT 29-04-2009 9:23 Pagina 64