ECU Abarth 500 2009 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2009, Model line: 500, Model: Abarth 500 2009Pages: 170, tamaño PDF: 3.16 MB
Page 2 of 170

Estimado cliente:
Agradecemos su preferencia por Abarth y lo felicitamos por haber elegido uno de ellos Abarth.
Hemos preparado este manual para permitirle conocer cada pieza del Abarth a fin de utilizarlo de la manera más adecuada.
Lo invitamos a leerlo con atención antes de conducir el coche por primera vez. En este manual encontrará información, consejos y ad-
vertencias importantes para el uso del coche que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su Abarth.
Le aconsejamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del coche;
para la protección del medio ambiente.
Con este manual se adjunta el Carné de garantía, donde también encontrará los Servicios que Abarth brinda a sus clientes:
❒el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
❒la gama de servicios adicionales ofrecidos a los clientes Abarth.
¡Buena lectura y buen viaje!
Las peculiaridades del nuevo 500 Abarth contribuyen a resaltar la estética inconfundible de un vehículo deportivo,
en sintonía con el estilo y la tradición pero, al mismo tiempo, dados los nuevos elementos introducidos, han
permitido un coche funcional por prestaciones y seguridad. Los faldones, el alerón trasero y la rampa de unión a
los bajos de la carrocería mejoran el efecto de penetración en el aire, la alineación del coche y la adherencia al
suelo a velocidades sostenidas. Se montan dos escapes a los lados de la rampa que corresponden a las salidas
especulares de un único silencioso situado transversalmente. Las tomas de aire simétricas delanteras y traseras
son funcionales y permiten, las primeras, la entrada de aire para refrigerar los dos Intercooler especulares; las
segundas, la salida del flujo por detrás. La introducción del sistema TTC (Torque Transfert Control), que optimiza
la transferencia de par motor a las ruedas, permite un comportamiento del coche, sobre todo en curva, más segu-
ro y una conducción más agradable. El confort mejora con la introducción de la barra estabilizadora que comporta
una reducción de la presión de los amortiguadores, permitiendo un coche menos rígido que los de la competencia.Todos los detalles del habitáculo del 500 Abarth, como el manómetro analógico del turbo, el volante de tres radios
con empuñaduras perfiladas, los pedales de aluminio, el pomo de cambios con empuñadura ergonómica y los
asientos con reposacabezas integrados en el respaldo, demuestran que se satisface el carácter deportivo del coche.
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen los varios equipamientos del nuevo 500 Abarth, por lo
tanto, únicamente tenga en cuenta la información correspondiente a la versión que Ud. ha adquirido.
001-022 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:56 Pagina 1
Page 11 of 170

10
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
Manómetro analógico
presión del turbocompresor
El coche cuenta con un manómetro que
mide la presión del turbocompresor me-
diante el indicador analógico A.
NotaLa indicación del manómetro de la
presión de sobrealimentación del turbo-
compresor no supera nunca el valor de 1
÷ 1,2 bares, ni siquiera cuando se condu-
ce de forma deportiva, al máximo de las
prestaciones.
Dentro del manómetro hay una señaliza-
ción luminosa Bque indica el instante óp-
timo para cambiar de marcha.
La indicación de cambio de marcha (flecha
hacia arriba e inscripción SHIFT UP) úni-
camente visualiza la sugerencia de una re-
lación superior.
Con la llave de contacto en MAR, la in-
dicación de cambio de marcha se encien-
de y se apaga al mismo tiempo que los tes-
tigos del cuadro de instrumentos. Después
se enciende la flecha Ny la palabra “SHIFT
UP” siempre que se sugiere pasar a una
relación superior.
NotaLa señalización luminosa suministra-
da por el instrumento depende del tipo de
modalidad de conducción seleccionada.
Con modalidad SPORT activada, la seña-
lización sólo se activa a regímenes máxi-
mos y, por tanto, con menor frecuencia.
Con modalidad NORMAL la señalización
se ve influida por consideraciones que pri-
man la economía en la conducción y, por
tanto, puede ser más frecuente, incluso a
regímenes bajos.
F0S0010Abfig. 10
001-022 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:56 Pagina 10
Page 18 of 170

17
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
Ajustar fecha
(regulación de la fecha)
Esta función permite actualizar la fecha (día
– mes – año).
Para ello, proceder del siguiente modo:
– al presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESC, la pantalla muestra el “año”
en modo parpadeante;
– presionar el pulsador
+o –para efec-
tuar la regulación;
– al presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESC, la pantalla muestra el “mes”
en modo parpadeante;
– presionar el pulsador
+o –para efec-
tuar la regulación;
– al presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESC, la pantalla muestra el “día”
en modo parpadeante;
– presionar el pulsador
+o –para efec-
tuar la regulación.
NotaCada presión de los pulsadores
+o –determina el aumento o la disminu-
ción de una unidad. Manteniendo presio-
nado el pulsador, se pueden aumentar o
disminuir los valores rápida y automáti-
camente. Cuando se esté cerca del valor
deseado, completar la regulación con pre-
siones breves.
– presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESCpara volver a la página vídeo
del menú o presionarlo prolongadamente
para volver a la página vídeo estándar sin
memorizar.Ver radio
(repetición de la información
audio)
Esta función permite visualizar la informa-
ción del equipo de radio en la pantalla.
– Radio: frecuencia o mensaje RDS de la
radioemisora seleccionada, activación de
la búsqueda automática o AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: número de pista;
Para visualizar (On) o eliminar (Off) la in-
formación del equipo de radio en la pan-
talla, proceder del siguiente modo:
– al presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESC, la pantalla muestra las fun-
ciones (On) u (Off) en modo parpadean-
te, de acuerdo con la configuración ante-
rior;
– presionar el pulsador
+o –para efec-
tuar la selección;
– presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESCpara volver a la página vídeo
del menú o presionarlo prolongadamente
para volver a la página vídeo estándar sin
memorizar.Autoclose
(cierre centralizado automático
con el coche en movimiento)
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Esta función, previa activación (On), per-
mite bloquear automáticamente las puer-
tas al superar la velocidad de 20 km/h.
Para activar o desactivar esta función, pro-
ceder del siguiente modo:
– al presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESC, la pantalla muestra un sub-
menú;
– al presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESC, la pantalla muestra las fun-
ciones (On) u (Off) en modo parpadean-
te, de acuerdo con la configuración ante-
rior;
– presionar el pulsador
+o –para efec-
tuar la selección;
– presionar brevemente el pulsador
MENÚ
ESCpara volver a la página vídeo
del sub-menú o presionar prolongada-
mente para volver a la página vídeo del
menú principal sin memorizar.
– presionar de nuevo el pulsador MENÚ
ESCprolongadamente para volver a la pá-
gina vídeo estándar o al menú principal, se-
gún el punto en el que se encuentre en el
menú.
001-022 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:56 Pagina 17
Page 26 of 170

25
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
VOLANTE
Puede regularse en sentido vertical (para
versiones/paises, donde esté previsto).
Para regularlo, bajar la palanca A-fig. 22
a la posición 2luego regular el volante en
la posición más adecuada y bloquearlo en
esa posición llevando la palanca Aa la po-
sición 1.
fig. 21F0S021Abfig. 22F0S022Ab
Las regulaciones deben efec-
tuarse únicamente con el co-
che detenido y el motor apagado.
ADVERTENCIA
023-045 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:56 Pagina 25
Page 37 of 170

36
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
Temporizaciones luz de techo
(posición central del transparente)
Están previstas tres posiciones diferentes
de encendido:
❒al abrirse una puerta se activa una tem-
porización de tres minutos que se re-
activa cada vez que se abre la puerta;
❒cuando se extrae la llave del conmuta-
dor de arranque, dentro de los dos mi-
nutos desde que se apaga el motor, se
activa una temporización de unos 10 se-
gundos;
❒al desbloquear las puertas (mediante el
mando a distancia o con la llave en la
puerta del lado conductor), se activa
una temporización de unos 10 segun-
dos.
Para apagarla, se preven tres modalidades:
❒al cerrarse todas las puertas, se desac-
tiva la temporización de tres minutos
y se activa una de 10 segundos. Dicha
temporización se desactiva si se coloca
la llave en posición MAR;
❒al desbloquear las puertas (mediante el
mando a distancia o con la llave en la
puerta del lado conductor), se apaga la
luz de techo.
❒las luces internas se apagan de todos
modos después de 15 minutos para que
no se gaste la batería.
LUZ INTERIOR DEL MALETERO
La lámpara se enciende automáticamente
al abrir el maletero y se apaga al cerrarlo.
LÁMPARA DE TECHO
LÁMPARA DE TECHO DELANTERA
El transparente puede tomar tres posi-
ciones:
❒lado derecho presionado: luz siempre
encendida
❒lado izquierdo presionado: luz siempre
apagada
❒posición central (neutra): La luz se en-
ciende y se apaga al abrirse o cerrarse
las puertas.
ADVERTENCIA Antes de descender del
coche comprobar que el interruptor se
encuentre en posición central, al cerrar las
puertas se apagarán las luces evitando así
descargar la batería.
En algunas versiones, las luces se encienden
y se apagan cuando se abre o se cierra só-
lo la puerta delantera del lado conductor.
Al desbloquear las puertas con el mando
a distancia, se activa una temporización de
unos 10 segundos.
Al bloquear las puertas con el mando a dis-
tancia, se apaga la luz del techo. LIMPIALUNETA
LAVALUNETA
Sólo funcionan con la llave de contacto en
posición MAR.
Girando el casquillo a la posición
'se ac-
ciona el limpialuneta.
Con el limpiaparabrisas activo, si se gira el
casquillo a la posición
'se acciona el lim-
pialuneta que, en esta caso, funciona (en
las distintas posiciones) sincronizado con
el limpiaparabrisas pero con una frecuen-
cia reducida a la mitad. Con el limpiapa-
rabrisas activo, al acoplarse la marcha
atrás, también se activa automáticamente
el limpialuneta con funcionamiento con-
tinuo lento.
El funcionamiento termina cuando se de-
sacopla la marcha atrás.
Función “Lavado inteligente”
Empujando la palanca hacia el salpicadero
(posición inestable) se acciona el lavaluneta.
Si se mantiene accionada la palanca se pue-
de activar con un sólo movimiento el sur-
tidor del lavaluneta y el limpialuneta; de
hecho este último se acciona automática-
mente si se mantiene accionada la palanca
por más de medio segundo.
El funcionamiento del limpialuneta termi-
na algunos movimientos después de soltar
la palanca; otro “movimiento de limpieza”
con una distancia de algunos segundos com-
pleta la operación de limpieza.
No utilizar el limpialuneta
para liberar las acumulacio-
nes de nieve o hielo de la lu-
neta. En esas condiciones, si
el limpialuneta es sometido a un es-
fuerzo excesivo, interviene la protec-
ción de sobrecarga del motor, la cual
inhibe el funcionamiento durante al-
gunos segundos. Si luego no se resta-
blece la funcionalidad, dirigirse a un ta-
ller de la Red de Asistencia Abarth.
023-045 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:56 Pagina 36
Page 45 of 170

44
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
Para bloquear
Girar la llave a la posición 2con la puer-
ta perfectamente cerrada.
Con mando centralizado, es indispensable
que todas las puertas estén perfectamen-
te cerradas.
Con mando a distancia presionar el pul-
sador
Á; para cerrar las puertas.
Si una de las puertas no está perfecta-
mente cerrada, impide el bloqueo simul-
táneo.
ADVERTENCIA Si una de las puertas no
está bien cerrada o existe una avería en el
sistema, el cierre centralizado no se acti-
va. Después de 10/11 maniobras en rápi-
da secuencia si tiene la desactivación del
dispositivo durante unos 30 segundos.BLOQUEO/DESBLOQUEO
DESDE EL INTERIOR fig. 44
Para abrir
Tirar de la palanca de mando A.
Con mando centralizado, si se acciona la
palanca Adel lado conductor, se desblo-
quean todas las puertas. Con el mando a
distancia, al accionar la palanca Ade la
puerta del lado pasajero, sólo desbloquea
la puerta sobre la que se interviene.Para bloquear
Empujar hacia la puerta la palanca de man-
do A. Al accionar la palanca Adel lado
conductor, se produce un bloqueo cen-
tralizado.
Con el mando a distancia, al accionar la pa-
lanca Ade la puerta del lado pasajero, só-
lo bloquea la puerta sobre la que se in-
terviene.
fig. 43F0S043Abfig. 44F0S044Ab
023-045 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:56 Pagina 44
Page 48 of 170

47
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
CIERRE DE LA PUERTA
TRASERA fig. 47
Para cerrar, bajar la puerta presionando la
cerradura hasta advertir el clic de bloqueo.
En la parte interior de la puerta hay una
cinta Bque permite un agarre más có-
modo para cerrarla.
fig. 47F0S047Ab
Nunca superar las cargas
máximas admitidas para el
maletero, consultar el capítulo “Ca-
racterísticas Técnicas”. Compruebe
además que los objetos en el male-
tero se encuentren bien ordenados
para evitar que, en caso de frenazos
bruscos, puedan proyectarse hacia
adelante causando lesiones a los pa-
sajeros.
No viajar con la puerta trasera abier-
ta: los gases de escape podrían entrar
al habitáculo.
ADVERTENCIA
Si se viaja por zonas donde
es dificultoso el repostaje de
combustible y se desea transportar
gasolina en un bidón de reserva, se
deben respetar las disposiciones de
ley al respecto, usando solamente un
bidón homologado y adecuadamen-
te fijado. Sin embargo, de este modo
aumenta el riesgo de incendio en ca-
so de accidente.
Prestar atención a no golpear los ob-
jetos de la baca al abrir la puerta del
maletero.
ADVERTENCIA
fig. 48F0S048Ab
APERTURA DE EMERGENCIA
DE LA PUERTA DEL MALETERO
fig. 48
Para poder abrir la puerta del maletero
desde el interior, en caso de que esté des-
cargada la batería del coche, o como con-
secuencia de una anomalía en la cerradu-
ra eléctrica de la puerta del mismo male-
tero, proceda como sigue (consultar “Am-
pliación del maletero” en este capítulo):
❒extraer los reposacabezas traseros
(dove previsti);
❒reclinar los respaldos;
❒para el desbloqueo mecánico de la
puerta del maletero, desde el interior
del compartimiento maletero, accio-
nar la palanca A.
046-062 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:57 Pagina 47
Page 54 of 170

53
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
INTERVENCIÓN DEL SISTEMA
La intervención del’ABS se detecta por me-
dio de una leve pulsación del pedal de fre-
no, acompañada por un ruido: esto indica
que es necesario adecuar la velocidad al ti-
po de carretera por la que se está viajan-
do.SISTEMA ABS
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
El ABS forma parte del sistema de frenos
y evita, bajo cualquier condición del firme
de carretera y de intensidad de la acción de
frenado, bloquear la/s rueda/s impidiendo
que patinen, con el fin de garantizar el con-
trol total del coche incluso durante un fre-
nazo de emergencia.
El sistema EBD (Distribuidor electrónico
de la fuerza de frenado) completa la ins-
talación, permitiendo distribuir la acción
de frenado entre las ruedas delanteras y
traseras.
ADVERTENCIA Para obtener la máxima
eficiencia de frenado, es necesario un pe-
ríodo de asentamiento de unos 500 km:
durante este período, no efectuar frena-
zos demasiado bruscos, repetidos y pro-
longados.
Cuando el ABS está intervi-
niendo y advierte las pulsa-
ciones del pedal de freno, no dismi-
nuya la presión y siga pisando el pe-
dal sin ningún temor; de este modo,
el coche se detendrá en el menor es-
pacio posible permitido por el estado
del firme de carretera.
ADVERTENCIA
Si el sistema ABS interviene,
es señal de que se está lo-
grando el límite de adherencia entre
los neumáticos y el firme de carrete-
ra: se debe desacelerar para adecuar
la marcha a la adherencia disponible.
ADVERTENCIA
El ABS aprovecha toda la
adherencia disponible pero
no puede aumentarla, por lo que se
debe prestar atención sobre firmes
resbaladizos para no correr riesgos in-
justificados.
ADVERTENCIA
SEÑALIZACIONES DE
ANOMALÍAS
Avería en el ABS
Es señalada por el encendido del indicador
>en el tablero de instrumentos, junto
con el mensaje que se muestra en la pan-
talla multifunción (para versiones/paises,
donde esté previsto), (consultar el capí-
tulo “Testigos y mensajes”).
En este caso, el sistema de frenos man-
tiene su eficacia pero sin la potencialidad
que ofrece el sistema ABS. Conducir con
prudencia hasta la Red de Asistencia
Abarth más cercana para hacer controlar
el sistema.
046-062 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:57 Pagina 53
Page 56 of 170

55
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
Las prestaciones del sistema
ESP no deben inducir al con-
ductor a correr riesgos inútiles e in-
justificados. La conducta de manejo
se debe adecuar siempre a las condi-
ciones del firme de carretera, a la vi-
sibilidad y al tráfico. La responsabili-
dad de la seguridad en carretera co-
rresponde siempre al conductor.
ADVERTENCIA
Activación del sistema
El sistema ESP se activa automáticamente
cuando se pone en marcha el coche y no
se puede desactivar.
Señalizaciones de anomalías
En caso de eventuales anomalías, el siste-
ma ESP se desactiva automáticamente y en
el tablero de instrumentos se enciende
con luz fija el indicador
á, junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla mul-
tifunción reconfigurable (para versio-
nes/paises, donde esté previsto). En este
caso, dirigirse a la Red de Asistencia
Abarth.SISTEMA HILL HOLDER
Forma parte del sistema ESP y se activa au-
tomáticamente con las siguientes condi-
ciones:
❒cuesta arriba: con el coche parado en
una carretera con una pendiente supe-
rior al 2 %, motor en marcha, pedal del
freno pisado y cambio en punto muer-
to u otra marcha engranada distinta de
la marcha atrás;
❒cuesta abajo: con el coche parado en
una carretera con una pendiente supe-
rior al 2 %, motor en marcha, pedal del
freno pisado y marcha atrás engranada.
Durante la aceleración, la centralita del sis-
tema ESP mantiene la presión de frenado
en las ruedas hasta alcanzar el par motor
necesario para el arranque o durante un
máximo de 2 segundos, permitiendo mo-
ver fácilmente el pie derecho desde el pe-
dal del freno al pedal del acelerador.
Una vez transcurrido estos 2 segundos, sin
que el coche haya arrancado aún, el sis-
tema se desactiva automáticamente sol-
tando gradualmente la presión de frena-
do. Durante esta fase, es posible oír un
ruido típico de desenganche mecánico de
los frenos que indica que el coche co-
mienza a moverse.Señalizaciones de anomalías
Una eventual anomalía del sistema es se-
ñalado por el encendido del indicador á
en el tablero de instrumentos, junto con
el mensaje que se muestra en la pantalla
multifunción reconfigurable (para versio-
nes/paises, donde esté previsto), (consul-
tar el capítulo “Testigos y mensajes”).
ADVERTENCIA El sistema Hill Holder no
es un freno de estacionamiento; por lo
tanto, no dejar el coche aparcado sin ha-
ber accionado el freno de mano, apagado
el motor y acoplado la primera marcha.
En caso de usar eventual-
mente la rueda de repuesto,
el sistema ESP continua funcionando.
De todos modos, tener presente que
la rueda de repuesto, al tener una di-
mensión inferior a la normal, posee
una menor adherencia respecto de
los demás neumáticos del coche.
Para el funcionamiento correcto de
los sistemas ESP y ASR, es indispen-
sable que los neumáticos sean de la
misma marca y del mismo tipo en to-
das las ruedas, que estén en buen es-
tado y sobre todo que respeten el ti-
po, la marca y las dimensiones pres-
critas.
ADVERTENCIA
046-062 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:57 Pagina 55
Page 58 of 170

57
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
ADVERTENCIA Después de eliminar el
inconveniente, la Red de Asistencia Abarth
deberá efectuar las pruebas de banco y si
fuera necesario, probar el coche en ca-
rretera incluso en trayectos largos para
realizar un control completo del sistema.SISTEMA EOBD
El sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) realiza una diagnosis continua
de las emisiones en los componentes pre-
sentes en el coche. Además señala, al en-
cender el indicador
Uen el tablero de
instrumentos junto con un mensaje que se
visualiza en la pantalla multifunción re-
configurable (para versiones/paises, don-
de esté previsto), el estado de deterioro
de los mismos componentes (consultar el
capítulo “Testigos y mensajes”).
La finalidad del sistema es de:
❒tener bajo control el rendimiento del
sistema;
❒indicar el aumento de las emisiones a
causa de un funcionamiento defectuo-
so del coche;
❒indicar la necesidad de sustituir los
componentes deteriorados.
Además, el sistema dispone de un conec-
tor que se puede acoplar con un equipo
adecuado y que permite leer los códigos
de error memorizados en la centralita,
junto con una serie de parámetros espe-
cíficos de diagnosis y de funcionamiento
del motor.
Este control lo pueden realizar también
los agentes de control de tráfico.Si al girar la llave de arranque
a la posición MAR, el indica-
dor
Uno se enciende o si du-
rante la marcha se enciende
con luz fija o parpadeante (junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla
multifunción reconfigurable, (para ver-
siones/paises, donde esté previsto), acu-
dir lo antes posible a la Red de Asisten-
cia Abarth. El funcionamiento del tes-
tigo
Upuede ser probado con apara-
tos adecuados por los agentes de con-
trol del tráfico. Atenerse a las normas
vigentes en el país en el que se circula.
046-062 ABARTH 500 E 29-04-2009 9:57 Pagina 57