radio Abarth 500 2010 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2010, Model line: 500, Model: Abarth 500 2010Pages: 170, PDF Size: 3.11 MB
Page 3 of 170
2
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULEPLANCHE DE BORD ......................................................... 3
SYMBOLES ............................................................................. 4
LE SYSTEME FIAT CODE .................................................. 4
LES CLES ................................................................................ 5
COMBINE ET INSTRUMENTS DE BORD .................... 9
ECRAN MULTIFONCTION ET ECRAN
MULTIFONCTION RECONFIGURABLE....................... 12
TRIP COMPUTER ................................................................ 21
SIEGES ..................................................................................... 23
APPUI-TETE .......................................................................... 24
VOLANT ................................................................................ 25
RETROVISEURS ................................................................... 26
CONFORT CLIMATIQUE.................................................. 27
CHAUFFAGE ET VENTILATION .................................... 28
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 29
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE...................................... 31
FEUX EXTERIEURS .............................................................34
NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 35PLAFONNIER ....................................................................... 36
COMMANDES ..................................................................... 37
EQUIPEMENTS INTERIEURS............................................. 39
TOIT OUVRANT ................................................................ 41
PORTES .................................................................................. 43
LEVE-GLACES ....................................................................... 45
COFFRE A BAGAGES ........................................................ 46
CAPOT MOTEUR ............................................................... 49
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...................................... 51
PHARES .................................................................................. 51
SYSTEME ABS ....................................................................... 53
SYSTEME ESP ....................................................................... 54
SYSTEME EOBD ................................................................... 57
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
“DUALDRIVE” ...................................................................... 58
AUTORADIO ....................................................................... 59
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ............................. 61
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 62
C
C C C
O O O O
N N N N
N N N N
A A A A
I I I I
S S S S
S S S S
A A A A
N N N N
C C C C
E E E E
D D D D
U U U U
V V V V
E E E E
H H H H
I I I I
C C C C
U U U U
L L L L
E E E E
001-022 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:30 Pagina 2
Page 4 of 170
PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
1. Aérateur latéral – 2. Levier gauche: commande feux extérieurs – 3. Manomètre pression turbo – 4. Combiné de bord et témoins
– 5. Prise prééquipement navigateur portable – 6. Levier droit: commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette ar-
riere, trip computer – 7. Aérateurs centraux – 8. Vide-poches/autoradio – 9. Airbag côté passager – 10. Vide-poches/porte-docu-
ments caché – 11. Commandes chauffage/aération/climatisation – 12. Commandes lève-glaces électriques – 13 Boîte à gants -
14. Levier de boite vitesse – 15. Airbag genoux (KNEE BAG) – 16. Airbag côté conducteur.
3
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
fig. 1
F0S0001Ab
001-022 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:30 Pagina 3
Page 9 of 170
DISPOSITIF
STARTER fig. 7
La clé peut tourner dans 3 positions dif-
férentes:
❒STOP: moteur coupé, clé extractible,
verrouillage de direction. Certains dis-
positifs électriques (par ex. autoradio,
fermeture centralisée des portes, etc.)
restent en service.
❒MAR: position de marche. Tous les dis-
positifs électriques sont en service
❒AVV: démarrage du moteur.
Le contacteur est pourvu d’un système élec-
tronique de sécurité qui oblige, si le moteur
ne démarre pas, à remettre la clé sur
STOPavant de répéter la manœuvre de
démarrage.
8
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Ne jamais extraire la clé
lorsque le véhicule roule. Le
volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Ceci est
toujours valable, même en cas de vé-
hicule remorqué.
Toute intervention en après-vente,
provoquant des altérations de la di-
rection ou de la colonne (ex. monta-
ge d’antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des perfor-
mances et de l’expiration de la ga-
rantie, de graves problèmes de sécu-
rité, ainsi que la non conformité d’ho-
mologation de la voiture, est absolu-
ment interdite.
ATTENTIONVERROUILLAGE DE LA
DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, enlever la
clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se
bloque.
Désenclenchement
Tourner légèrement le volant tandis qu’on
tourne la clé en position MAR.
fig. 7F0S0007Ab
001-022 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:30 Pagina 8
Page 14 of 170
13
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 14
+Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le haut ou
pour augmenter la valeur visualisée.
MENU
ESC Pression courte pour accé-
der au menu et/ou passer à
la page-écran suivante ou
bien valider le choix effec-
tué.
Pression courte pour reve-
nir à la page-écran standard.
–Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le bas ou
pour diminuer la valeur visualisée.NoteLes boutons
+et –activent des
fonctions différentes selon les situations
suivantes:
– à l’intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per-
mettent l’augmentation ou la diminution.
NoteA l’ouverture d’une portière avant,
l’afficheur s’active en visualisant pendant
quelques secondes l’heure et les kilo-
mètres/les milles parcourus (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu).MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonc-
tions disposée en cercle dont la sélection,
qui peut se réaliser à l’aide des boutons
+et –permet l’accès aux opérations diffé-
rentes de choix et réglage (configuration)
indiquées ci-après. Certaines rubriques (ré-
glage de l’heure et de l’unité de mesure) pré-
voient un sous-menu. Le menu de configu-
ration peut être activé par une pression
courte sur le bouton MENU
ESC. Par des
pressions individuelles des touches +ou–on peut se déplacer dans la liste du me-
nu de configuration. Les modalités de ges-
tion à ce point diffèrent entre eux selon la
caractéristique de l’article sélectionné. Le
menu se compose des fonctions suivantes:
– MENU
– LUMINOSITE
– BIP VITESSE
–
DONNEES TRIP B/ACTIVATION TRIP B
– REGL. DE L’HEURE
– REGLAGE DATE
– VOIR RADIO
– AUTOCLOSE
– UNITE MESURE
– LANGUE
– VOL. ANNOUNCES
– BIP TOUCHES
– BUZZER CEINTURES/BEEP CEINTURES
– SERVICE
– BAG PASSAGER
– FEUX DIURNES
– SORTIE MENU
fig. 14
M E N UE S C
F0S014Ab
001-022 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:30 Pagina 13
Page 15 of 170
14
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Sélection d’une rubrique du menu principal
sans sous-menu:
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESCon peut sélectionner le ré-
glage du menu principal que l’on souhaite
modifier;
– en agissant sur les boutons
+ou –(par
des pressions individuelles) on peut choi-
sir la sélection nouvelle;
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESCon peut mémoriser la sé-
lection et en même temps revenir au mê-
me article du menu principal sélectionné
précédemment.Sélection d’un article du menu principal avec
sous-menu:
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESCon peut visualiser la pre-
mière rubrique du sous-menu;
– en agissant sur les boutons
+ou –(par
des pressions individuelles) on peut faire
défiler tous les articles du sous-menu;
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESCon peut sélectionner la ru-
brique du sous-menu visualisée et on
entre dans le menu de réglage corres-
pondant;
– en agissant sur les boutons
+ou –(par
des pressions individuelles) on peut choi-
sir la nouvelle sélection de cette rubrique
du sous-menu;
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESC on peut mémoriser la sé-
lection et en même temps revenir à la mê-
me rubrique du menu sélectionné précé-
demment.
FONCTIONS DU MENU
Luminosité
(Réglage éclairage habitacle)
Feux de croisement mis, cette fonction est
disponible la nuit pour le réglage de l’in-
tensité lumineuse du combiné de bord,
des différentes touches, de l’écran auto-
radio et de l’écran du climatiseur auto-
matique.
Avec l’écran multifonction, lorsque les
feux de croisement sont mis en condition
diurne, l’intensité d’éclairage du combiné
de bord, des touches et des écrans auto-
radio et climatiseur automatique est au
maximum.
Avec l’écran multifonction reconfigurable,
feux de croisement mis et condition diur-
ne, il n’y a aucun éclairage de l’habitacle. Si
la voiture entre dans des zones d’ombre
(par exemple dans un tunnel), le combi-
né de bord, les touches et les écrans au-
toradio et climatiseur automatique s’éclai-
rent en fonction du niveau de luminosité
préalablement programmé.
001-022 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:30 Pagina 14
Page 18 of 170
17
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Réglage Date (Réglage date)
Cette fonction permet de mettre à jour la
date (jour – mois – année).
Pour mettre à jour, procéder comme suit:
– courte pression sur le bouton MENU
ESC, “l’année” clignote sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton
+ou bien –pour
effectuer le réglage;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, “le mois” clignote sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton
+ou bien –pour
effectuer le réglage;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, “le jour” clignote sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton
+ou bien –pour
effectuer le réglage.
NotaChaque pression sur les boutons
+oppure –détermine l’augmentation ou la
réduction d’une unité. Si l’on maintien le
bouton
+/–enfoncé, on obient l’aug-
mentation / la réduction rapide automa-
tique. Lorsque la valeur souhaitée est
proche, compléter le réglage en appuyant
brièvement.
– pression courte sur le bouton MENU
ESCpour revenir à la page-écran menu
ou bien pression prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriserVoir radio (Répétition des
informations sonores)
Cette fonction permet de visualiser sur
l’afficheur des informations concernant
l’autoradio.
– Radio: fréquence ou message RDS de
la station radio sélectionnée, activation re-
cherche automatique ou AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: numéro de la pla-
ge;
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les
informations autoradio sur l’affichage, pro-
céder comme suit:
– courte pression sur le bouton MENU
ESC, les inscriptions On ou Off, selon ce
qui a été sélectionné précédemment, cli-
gnotent sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton
+ou bien –pour
effectuer le choix;
– pression courte sur le bouton MENU
ESCpour revenir à la page-écran menu
ou bien pression prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.Autoclose
(Fermeture centralisée
automatique lorsque la voiture
roule)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Cette fonction, après son activation (On),
permet l’activation du verrouillage auto-
matique des portières lorsqu’on dépasse
la vitesse de 20 km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction,
procéder comme suit:
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, un sous-menu s’affiche;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, les inscriptions On ou Off, selon ce
qui a été sélectionné précédemment, cli-
gnotent sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton
+ou bien –pour
effectuer le choix;
– pression courte sur le bouton MENU
ESCpour revenir à la page-écran du sous-
menu ou bien pression prolongée sur le
bouton pour revenir à la page-écran du
menu principal sans mémoriser;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC– par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard ou au me-
nu principal selon l’endroit du menu où
l’on se trouve.
001-022 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:30 Pagina 17
Page 60 of 170
59
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
❒un amplificateur 4x30 W sur panneau
latéral ARD;
❒antenne sur le toit de la voiture;
❒autoradio avec lecteur CD MP3 (pour les
caractéristiques et le fonctionnement,
voir le supplément “Autoradio” joint à
cette Notice d’entretien).Si l’on souhaite installer une
autoradio après l’achat d’un
véhicule, il faudra s’adresser en
premier lieu au Réseau d’Après
Vente Abarth qui est en mesure de don-
ner les meilleurs conseils pour la sauve-
garde de la durée de la batterie. Une
consommation excessive à vide, en effet,
endommage la batterie et peut entraî-
ner la déchéance de la garantie de la
batterie.
SYSTEME AUTORADIO
En ce qui concerne le fonctionnement des
autoradios avec lecteur de Compact
Disc MP3 (lorsqu’il est prévu) consulter le
supplément joint à cette Notice d’entre-
tien.
Le système se compose de:
❒deux haut-parleurs mid-woofer de 165
mm de diamètre et puissance 40 W
chacun sur les portes avant;
❒deux haut-parleurs tweeter de 38 mm
de diamètre et puissance 30 W chacun
sur les montants avant;
❒deux haut-parleurs full range de 165 mm
de diamètre et puissance 40 W chacun
sur les panneau latéraux arrière;
❒antenne sur le toit de la voiture;
❒radio avec lecteur CD MP3 (pour les ca-
ractéristiques et le fonctionnement, voir
le supplément “Autoradio” joint à cette
Notice d’entretien).
En cas d’installation HiFi (sur demande):
❒deux haut-parleurs mid-woofer de 165
mm de diamètre et puissance 60 W
chacun;
❒deux haut-parleurs tweeter puissance
40 W sur les montants avant;
❒deux haut-parleurs full range 40 W max
chacun sur les panneaux latéraux ar-
rière;
❒un subwoofer 60 W sous le siège AVD;
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 59
Page 61 of 170
60
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
INSTALLATION DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et dans
le cadre du service après-vente doivent
être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareils émetteurs-récepteurs à condition
que l’installation soit effectuée dans les
règles de l’art, en respectant les indications
du constructeur, auprès d’un centre spé-
cialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs
qui comportent des modifications de la
voiture, peuvent donner lieu au retrait de
la carte grise par les autorités compé-
tentes et à l’éventuelle déchéance de la ga-
rantie dans la limite des défauts causés par
la modification ou attribuables directe-
ment ou indirectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes responsa-
bilités pour les dommages dérivants de
l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Auto S.p.A. et ins-
tallés dans la non-conformité des pres-
criptions fournies.EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (por-
tables e-tacs, CB et similaires) ne peuvent
pas être utilisés à l’intérieur de la voitu-
re, à moins d’utiliser une antenne séparée
montée à l’extérieur de la voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne à
l’extérieur) peut provoquer, en plus
d’éventuels problèmes de santé pour les
passagers, des dérangements des systèmes
électroniques dont la voiture est équipée
et qui peuvent en compromettre la sécu-
rité.
De plus, l’efficacité d’émission et de ré-
ception de ces appareils peut être dégra-
dée par l’effet de blindage de la caisse de
la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des télé-
phones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement
les instructions fournies par le construc-
teur du téléphone portable.ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR
Si, après l’achat de la voiture, on souhaite
installer à bord des accessoires électriques
qui nécessitent d’une alimentation élec-
trique permanente (alarme, antivol satel-
litaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent
en tout cas sur le bilan électrique, s’adres-
ser au Réseau d’Après Vente Abarth, qui
pourra conseiller les dispositifs les plus ap-
propriés appartenant à la Lineaccessori
Abarth et vérifiera si le circuit électrique
de la voiture est en mesure de soutenir la
charge requise ou si, par contre, il faut l’in-
tégrer avec une batterie plus puissante.
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 60
Page 120 of 170
119
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
F12
F13
F31
F32
F36
F37
F38
F43
F47
F48
F49
F50
F51
F537,5
7,5
5
7,5
10
5
20
15
20
20
5
7,5
7,5
5
F08
F09
F10
F11
F14
F15
F16
F17
F18
F1830
15
15
10
15
20
7,5
10
7,5
7,5
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
Centrale plance - fig. 39FUSIBLE AMPERE
Alimentation feu de croisement droit
Alimentation feu de croisement gauche et central orientation phares
Interrupteur centrale dérivation logement moteur
Lumières plafonnière avant, arrière, coffre et lumières porte
Prise de diagnostic, autoradio, climatiseur, EOBD
Interrupteurs feux stop, n?ud tableau instruments
Fermeture centralisée portes
Pompe lave-glace/lave lunette arrière
Lève-vitres côté conducteur
Lève-vitres côté passager
Interrupteurs feux arrière, rétroviseurs électriques
Joint air bag
Interrupteur autoradio, convergence, climatiseur, feux de stop, embrayage
Joint tableau instruments
Centrale de compartiment moteur - fig. 41FUSIBLE AMPERE
Ventilateur électrique du climatiseur
Disponible
Avertisseurs sonores
Système de contrôle moteur (charges secondaires)
Feux de route
Moteur du toit électrique
+15 Centrale de contrôle moteur, bobine relais T20
Centrale de contrôle moteur
Disponible
Centrale de contrôle moteur, bobine relais T09 (1.4 Turbo 16v)
095-122 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:33 Pagina 119
Page 134 of 170
133
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ATTENTION La batterie maintenue pen-
dant longtemps à un état de charge infé-
rieur à 50% subit des dommages à cause
de solfatation, ce qui réduit sa capacité et
son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de
congélation (qui peut se vérifier même à
-10°C). En cas d’immobilisation prolongée,
voir le paragraphe “Inactivité prolongée
de la voiture”, chapitre “Démarrage et
conduite”.
Si, après l’achat, on envisage de monter
des accessoires électriques nécessitant
d’une alimentation électrique permanen-
te (alarme, etc.) ou bien des accessoires
qui pèsent sur le bilan électrique, s’adres-
ser au Réseau d’Après Vente Abarth, dont
le personnel qualifié pourra conseiller les
dispositifs les plus appropriés appartenant
à la Lineaccessori Abarth, en évaluera l’ab-
sorption électrique totale et vérifiera si
le circuit électrique de la voiture est en
mesure de soutenir la charge demandée
ou si, au contraire, il faut l’intégrer avec
une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispo-
sitifs continuent à absorber de l’énergie
électrique même si le moteur est éteint,
ils déchargent peu à peu la batterie. CONSEILS UTILES POUR
ALLONGER LA DUREE DE LA
BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-
ge rapidement et pour en préserver la
fonctionnalité, suivre scrupuleusement les
indications suivantes:
❒lorsqu’on gare sa voiture, s’assurer que
les portes, les capots et les volets soient
bien fermés pour éviter que des pla-
fonniers ne restent allumées à l’inté-
rieur de l’habitacle;
❒éteindre les lampes des plafonniers in-
ternes: par ailleurs, la vouture est do-
tée d’un système d’extinction automa-
tique des lamps à l’intérieur;
❒le moteur éteint, éviter de laisser les
utilisateurs branchés pendant long-
temps (par ex. autoradio, feux de dé-
tresse, etc.);
❒avant toute intervention sur l’équipe-
ment électrique, débrancher le câble du
pôle négatif de la batterie;
❒serrer bien les bornes de la batterie. Le mauvais montage d’acces-
soires électriques peut provo-
quer des dommages graves à
la voiture. Si après l’achat de
la voiture, on souhaite installer des ac-
cessoires (antivol, radiotéléphone, etc.)
s’adresser au Réseau d’Après Vente
Abarth, en mesure de conseiller les dis-
positifs les plus adaptés et surtout de
prévenir de la nécessité d’utiliser une
batterie de capacité plus importante.
Les batteries contiennent des
substances très dangereuses
pour l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie,
il est conseillé de s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth, qui est en mesu-
re d’écouler les anciennes dans le res-
pect de l’environnement et des normes
de loi.
Si la voiture reste immobili-
sée pendant longtemps sous
un climat très froid, démonter la bat-
terie et la conserver dans un lieu
chauffé, sous peine de congélation.
ATTENTION
Lorsqu’on doit travailler sur
la batterie ou à proximité,
toujours se protéger les yeux avec des
lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 133