transmission Abarth 500 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2013, Model line: 500, Model: Abarth 500 2013Pages: 170, PDF Size: 6.34 MB
Page 54 of 170
53
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
SYSTEME ESP
(Electronic Stability
Program)
C’est un système de contrôle de la stabi-
lité de la voiture, aidant à maintenir le
contrôle de la direction en cas de perte
d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulière-
ment utile lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.
Avec l'ESP en plus du ASR (contrôle de
la traction avec intervention sur les freins
et sur le moteur) et du HILL HOLDER
(dispositif pour le départ en côte sans uti-
liser les freins), on trouve également le
MSR (régulation du couple de freinage mo-
teur lorsqu'on rétrograde), le HBA (haus-
se automatique de la pression du frein à
l'occasion des freinages d'urgence) et le
TTC (transmission du couple moteur aux
roues).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du té-
moin
ásur le tableau de bord, pour in-
former le conducteur que la voiture est
en conditions critiques de stabilité et ad-
hérence.
Les prestations du système
ESP ne doivent pas inciter le
conducteur à courir des riques inutiles
et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de
la chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la sé-
curité routière incombe dans tous les
cas au conducteur.
ATTENTION
Enclenchement du système
Le système ESP s’active automatiquement
lors du démarrage de la voiture et ne peut
pas être désactivé.
Signalisations d’anomalies
En cas d’une éventuelle anomalie, le sys-
tème ESP se désactive automatiquement
et sur le tableau de bord le témoin
ás’allume de façon fixe, accompagné du
message visible sur l’afficheur multifonc-
tionnel (pour versions/marchés, où il est
prévu). Dans ce cas, s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth.SYSTEME HILL HOLDER
Partie intégrante du système ESP, ce dis-
positif est automatiqument activé dans les
conditions suivantes:
❒en côte : voiture à l'arrêt sur une rou-
te avec pente supérieure à 2%, moteur
tournant, pédale de frein actionnée et
boîte de vitesses au point mort ou vi-
tesse engagée autre que la marche ar-
rière;
❒en descente : voiture arrêtée sur une
route avec pente supérieure à 2%, mo-
teur tournant, pédale de frein action-
née et marche arrière engagée.
En phase de décollage, la centrale du sys-
tème ESP maintient la pression de freina-
ge sur les roues jusqu’à atteindre le couple
moteur nécessaire au démarrage ou en
tout cas pendant 2 secondes maximum, en
permettant ainsi de déplacer aisément le
pied droit de la pédale de frein sur l’ac-
célérateur.
Après 2 secondes, sans que le démarrage
ait eu lieu, le système se désactive auto-
matiquement en diminuant graduellement
la pression de freinage. Pendant cette pha-
se de décélération, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement immi-
nent de la voiture.
046-062 ABARTH 500 1ed F:046-062 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:24 Pagina 53
Page 83 of 170
UTILISATION DE LA
BOITE DE VITESSES
MANUELLE
Pour engager les vitesses, enfoncer à fond
l’embrayage et placer le levier de la boîte
sur la position désirée (le schéma pour l’en-
gagement des vitesses est indiqué sur la tê-
te du levier fig. 2).
ATTENTION La marche arrière ne peut
être enclenché que si la voiture est com-
plètement arrêtée. Moteur lancé, avant
d’enclencher la M.AR, attendre au moins
2 secondes avec la pédale d’embrayage ac-
tionnée à fonc, pour éviter d’endomma-
ger les engrenages et de grincer.
De plus, pour faciliter la transmission du
couple moteur, on peut remarquer une li-
mitation du régime du moteur en phase
de départ à 2700 tr/min. Quand on re-
lâche la pédale d’embrayage et que le vé-
hicule est en phase de traction, la limita-
tion de régime est désactivée.
Pour engager la marche arrière Rdepuis
le point mort, il faut déplacer le levier vers
la droite puis en arrière.
ATTENTION L’emploi de la pédale d’em-
brayage doit se limiter exclusivement aux
changements de vitesse. Ne pas condui-
re avec le pied appuyé sur la pédale d’em-
brayage, voire légèrement. Pour versions/
marchés, où il est prévu, l’électronique de
contrôle de la pédale d’embrayage peut
s’enclencher en assimilant le style de
conduite erroné à une panne.
82
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
Pour enclencher correcte-
ment les vitesses, toujours
actionner à fond la pédale d’em-
brayage. Par conséquent, il faut
qu’aucun obstacle ne soit sur le plan-
cher sous le pédalier: s’assurer que
d’éventuels couvre-tapis soient tou-
jours bien à plat et non au contact
des pédales.
ATTENION
Ne pas rouler avec la main
sur le levier des vitesses, car
l’effort exercé, même léger,
peut à la longue user les élé-
ments internes de la B.V.
CONSOMMATION
DE CARBURANT
Ci-après vous trouverez des conseils per-
mettant l’économie de carburant et la li-
mitation des émissions polluantes de CO
2aussi bien que d’autres agents nocifs
(oxydes d’azote, hydrocarbures imbrûlés,
PM poussières fines, etc.)
CONSIDERATIONS GENERALES
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant les
contrôles et les réglages prévus dans le
“Plan d’entretien programmé”.
Pneumatiques
Contrôler périodiquement la pression des
pneus à intervalles non supérieurs à 4 se-
maines: si la pression n’est pas suffisante,
en effet, la consommation augmente pro-
portionnellement à la résistance au roule-
ment.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge excessive
dans le coffre. Le poids de la voiture (sur-
tout dans la circulation en ville), et son as-
siette influencent fortement ses consom-
mations et la stabilité.
fig. 2F0S077Ab
079-086 ABARTH 500 1ed F:079-086 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:26 Pagina 82
Page 128 of 170
UTILISATION LOURDE
DE LA VOITURE
Au cas où la voiture est utilisée dans l’une
des conditions particulièrement sévères
suivantes:
❒routes poussiéreuses;
❒parcours brefs (moins de 7-8 km) et
répétés et à une température exté-
rieure inférieure à zéro;
❒moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou bien conduite sur de longs
parcours à faible vitesse ou bien en cas
de longue immobilisation;
❒parcours urbains;
il est nécessaire d’effectuer les vérifications
suivantes plus fréquemment que ce qui est
indiqué sur le Plan d’Entretien Programmé:
❒contrôle de l'état et de l'usure des pla-
quettes de disques AV/AR;
❒contrôle état propreté serrures capot
moteur et coffre, nettoyage et lubrifi-
cation leviers;
❒contrôle visuel des conditions: mo-
teur, BV, transmission, portions rigides
et flexibles des tuyaux (échappement
- alimentation carburant - freins), élé-
ments en caoutchouc (capuchons -
manchons- douilles etc.);
❒contrôle état de charge et niveau li-
quide batterie (électrolite) (voir pa-
ragraphe “Batterie - Contrôle état de
charge et niveau électrolyte” dans ce
chapitre);
❒contrôle visuel état des courroies
commandes accessoires;
❒contrôle et remplacement éventuel
filtre antipollen, qui doit notamment
être remplacé en cas de diminution re-
levée du débit d’air dans l’habitacle;
❒contrôle et éventuelle substitution du
filtre à air.
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les 1.000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire rétablir:
❒niveau du liquide de refroidissement
moteur;
❒niveau du liquide des freins;
❒niveau du liquide du lave-glaces;
❒pression et état des pneus;
❒fonctionnement équipement d’éclaira-
ge (phares, clignotants, détresse, etc.);
❒fonctionnement système essuie-gla-
ce/lave-vitre et positionnement/usure
des brosses essuie-glace avant/arrière;
Tous les 3 000 km contrôler et rétablir au
besoin: le niveau d’huile moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits de
PETRONAS LUBRICANTS, conçus
et réalisés spécialement pour les voitures
Abarth (voir le tableau “Contenances” au
chapitre “Caractéristiques techniques”).
127
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
123-140 ABARTH 500 1ed F:123-140 ABARTH 500 FR 23-05-2012 13:36 Pagina 127
Page 142 of 170
141
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
DONNEES D’IDENTIFICATION .................................... 142
CODE MOTEUR - VERSION CARROSSERIE .............. 144
MOTEUR ............................................................................... 145
ALIMENTATION ................................................................. 146
TRANSMISSION .................................................................. 146
FREINS .................................................................................... 147
SUSPENSIONS ......................................................................147
DIRECTION .......................................................................... 147
ROUES .................................................................................... 148
DIMENSIONS ....................................................................... 151
PERFORMANCES ................................................................ 152
POIDS ..................................................................................... 153
CONTENANCES ................................................................. 154
FLUIDES ET LUBRIFIANTS ............................................... 155
CONSOMMATION EN CARBURANT ......................... 157
EMISSIONS DE CO
2........................................................... 158
TECOMMANDE FREQUENCE RADIO
(Attestation de conformité)................................................ 159
C C
A A
R R
A A
C C
T T
E E
R R
I I
S S
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
T T
E E
C C
H H
N N
I I
Q Q
U U
E E
S S
141-159 ABARTH 500 1ed F:141-159 ABARTH 500 FR 24-05-2012 9:11 Pagina 141
Page 147 of 170
146
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
ALIMENTATION
1.4 TB BZ ABARTH
Alimentation Injection électronique Multipoint
séquentielle phasée
avec turbocompresseur à géométrie fixe
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans te-
nir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d’incendie.
ATTENTION
TRANSMISSION
1.4 TB BZ ABARTH
Boîte de vitesses
Embrayage
TractionA cinq vitesses avant plus marche arrière avec synchro pour l’enclenchement
des vitesses avant
A réglage automatique et pédale sans course à vide
Avant
141-159 ABARTH 500 1ed F:141-159 ABARTH 500 FR 24-05-2012 9:11 Pagina 146
Page 157 of 170
156
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Emploi Caractéristiques qualitatives des fluides et des Fluides et Intervallelubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture lubrifiants d’origine de substitution
Lubrifiants et
graisses pour
la transmission
du mouvement
Liquide pour freins
Protecteur
pour radiateurs
Liquide pour
lave-glace/
lave-lunette
(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(❑) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, le mélange préconisé ets le suivant: 60% PARAFLUUPet 40% eau déminéralisée.
B.V. et différentiel
mécanique
Joints homocinétiques
côté roue
Joints homocinétiques
côté différentiel
Freins hydrauliques et
commandes hydrau-
liques embrayage
Circuits de refroidis-
sement pourcentage
d’emploi 50% eau
déminéralisée 50%
PARAFLU
UP(❑)
A employer pur ou
dilué dans les sys-
tèmes essuie lave-
glaces
TUTELA CAR
TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05
TUTELA ALL STARContractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 325Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA TOP 4Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLUUP(*)Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA
PROFESSIONAL
SC35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W- 85
Conforme aux spécifications API GL4 PLUS, FIAT 9.55550
Graisse au bisulfure de molybdène, résiste aux
températures élevées. Consistance N.L.G.I. 1-2
Graisse synthétique à base d’huiles urée pour
températures élevées. Consistance N.L.G.I.2.
Fluide synthétique FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704, CUNA NC 956- 01
Protecteur à action antigel rouge pour circuits de
refroidissement à base de glycol mono-éthylénique inhibé
avec formulation organique basée sur la technologie O.A.T.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306
Mélange d’alcools eau et tensioactifs CUNA NC 956-II
141-159 ABARTH 500 1ed F:141-159 ABARTH 500 FR 24-05-2012 9:11 Pagina 156
Page 164 of 170
163
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Sièges ...............................................22-23
– nettoyage .......................................140
Sièges enfants
(possibilité d’utilisation) ............70-72
Signaux de détresse ........................... 37
Soulèvement de la voiture ................ 121
Suspensions .......................................... 147
Symboles .............................................. 4
Système ABS ........................................ 51
Système EBD .......................................52
Système EOBD ................................... 55
Système ESP .........................................53
Système Fiat CODE ........................... 4
Système Hill Holder ........................... 55
Système MSR .......................................55
Système SBR ........................................ 64
Système TTC .......................................54
Tachymètre (compteur de vitesse) .. 10
Télécommande à fréquence radio .. 159
Témoins et signalisations .................. 87
Toit ouvrant ........................................ 41
– manoeuvre d’urgence .................. 43
Toit vitre fixe ...................................... 41
Transmission ........................................ 146
Transporter les enfants
en toute sécurité ............................. 67
Trip computer ..................................... 20
Tuyaux en caoutchouc ......................135
Type Isofix (siège enfant) .................. 71
Uuniquement pour le controle et
le retablissement de la pression ... 105
Utilisation de la boîte de vitesses
manuelle ............................................. 82
Ventilation .......................................... 28
Verrouillage de la direction .............. 7
Verrouillage portes
Verrouillage/déverrouillage
des portes de l'extérieur ................ 43
Verrouillage/déverrouillage
des portes de l'intérieur ................. 44
Vide-poches ......................................... 40
Vitesse maximale ................................ 152
Vitres (nettoyage) ............................... 139
Volant (réglage) ................................... 25
Volet de la trappe à carburant ......... 62 Poids ...................................................... 153
Porte-bagages/porte-skis ................... 50
– pré-equipement attelages ........... 50
Porte-gobelets .....................................40
Portières ............................................... 43
Position des fusibles ........................... 117
Pré-équipement pour montage
du siège-enfant “type Isofix” ......... 71
Pression des pneus ............................. 150
Prétensionneurs .................................. 65
Prise de courant ................................. 41
Procedure de gonflage ....................... 102
Procedure pour remplacer
la bombe ............................................ 106
Protection de l'environnement ........ 62
Ravitaillement de la voiture ............ 62
Ravitaillements .................................... 154
Recyclage de l'air .......................28-29-31
Réglage du volant ................................ 25
Remorquage du véhicule ................... 122
Rétroviseurs ........................................ 26
– d’aile ................................................ 26
– d’habitacle ...................................... 26
Roue ...................................................... 148
– de secours ..................................... 148
– remplacement ............................... 98
Sécurité ............................................... 63
Sécurité (enfants à bord).................... 67
Siège enfant “type Isofix” .................. 71
160-168 ABARTH 500 1ed F:160-170 ABARTH 500 FR 23-05-2012 15:45 Pagina 163