ESP Abarth 500 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2015, Model line: 500, Model: Abarth 500 2015Pages: 215, PDF Size: 15.97 MB
Page 5 of 215

Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Abarth 500. Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez connaître
votre véhicule dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Elle contient tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au maximum des qualités techniques
de votre Abarth 500. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour
le soin, l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre voiture.
Nous vous invitons à lire soigneusement les avertissements et les indications que vous trouverez au fil de votre lecture, rappelés par les
symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité du véhicule ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent au bas de chaque alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro fait référence à
l'avertissement correspondant présent au bas de la section relative.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Abarth à ses Clients, le
Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le personnel
d'Abarth qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Abarth 500, c'est pourquoi vous pouvez vous
reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group Automobiles se réserve le droit de
modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Abarth.
Page 6 of 215

À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler la voiture uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 conforme à la spécification
européenne EN228. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence
la déchéance de la garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans
appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur
respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Abarth qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le
circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d'avoir toujours à portée de main le code électronique figurant sur
la CODE card dans l'éventualité d'un démarrage d'urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN
...vous trouverez des informations, des conseils et des précautions à prendre pour une bonne utilisation, une conduite en toute sécurité et
une longue durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles(sécurité des personnes),(respect de
l'environnement) et(bon état de la voiture).
Page 14 of 215

SYMBOLES
Certains composants de la voiture
présentent des étiquettes colorées,
dont les symboles indiquent les
mesures à respecter concernant le
composant en question. Par ailleurs,
une étiquette récapitulative des
symboles est collée sous le capot
moteur.
SYSTÈME FIAT CODE
EN BREF
Il s'agit d'un système électronique de
blocage du moteur qui s'ajoute à la
protection antivol de la voiture. Il
est activé automatiquement lorsqu'on
retire la clé du contact.
Chaque clé abrite un dispositif
électronique de modulation du signal
émis en phase de démarrage par
une antenne intégrée au contact. Le
signal constitue le « mot de passe
» qui change à chaque démarrage,
avec lequel la centrale reconnaît
la clé et autorise le démarrage.
1)
Fonctionnement
Lors de chaque démarrage, en
tournant la clé sur la positionMAR,la
centrale du système Fiat CODE envoie
à la centrale de contrôle du moteur
un code de reconnaissance pour en
désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance
se produit uniquement si la centrale
du système Fiat CODE reconnaît le
code qui lui a été transmis par la clé.En tournant la clé sur STOP, le système
Fiat CODE désactive les fonctions de
la centrale de contrôle du moteur.
Irrégularités de
fonctionnement
Si au démarrage le code n'est pas
correctement reconnu, le symbole
s'allume sur l'écran.
En pareil cas, tourner la clé surSTOP
et ensuite surMAR; si le blocage
persiste, essayer avec les autres clés
fournies. Si l'on ne parvient toujours
pas à démarrer le moteur, s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth.
ATTENTION Chaque clé est dotée de
son propre code qui doit être mémorisé
par la centrale du système. Pour
mémoriser des nouvelles clés (8 clés
maximum), s'adresser au Réseau
Après-vente Abarth.
Allumages du symbole
quand la voiture
roule
❒Si le symbole
s'allume,
accompagné d'un message dédié,
cela signifie que le système est
en train d'effectuer un autodiagnostic
(par exemple, à cause d'une perte
de tension).
❒Si le symbole
reste toujours
allumé, s'adresser au Réseau
Après-vente Abarth.
10
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 16 of 215

1)
Déverrouillage des
portes et du coffre à
bagages
Pression courte sur le bouton
:
déverrouillage des portes, du coffre à
bagages, allumage temporisé des
plafonniers intérieurs et double signal
lumineux des clignotants (pour les
versions/marchés qui le prévoient).Le déverrouillage des portes est
automatique en cas d'intervention du
système de coupure de carburant.
Verrouillage des portes
et du coffre à bagages
Pression courte sur le bouton
:
verrouillage des portes, du coffre à
bagages, extinction des plafonniers
intérieurs et un seul signal lumineux des
feux clignotants (pour les versions/
marchés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont
ouvertes, le verrouillage ne pourra pas
avoir lieu. Ceci est signalé par un
clignotement rapide des clignotants
(pour les versions/marchés qui le
prévoient). Le verrouillage des portes
est effectué même si le coffre est
ouvert.
Une vitesse supérieure à 20 km/h
provoque le verrouillage automatique
des portes si la fonction spécifique
a été programmée.
Ouverture du coffre à
bagages
Appuyer sur le bouton
pour
l'ouverture à distance du coffre à
bagages. L’ouverture du coffre
à bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des clignotants.COMMANDE DE
TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8
télécommandes. Lorsqu'il est
nécessaire de demander une nouvelle
télécommande, s'adresser au Réseau
Après-vente Abarth, présenter la CODE
Card (pour les versions/marchés qui
le prévoient), une pièce d'identité et les
documents d'identification de propriété
du véhicule.
REMPLACEMENT DE LA
PILE DE LA CLÉ AVEC
TÉLÉCOMMANDE
Procédure
1)
❒appuyer sur le bouton A fig. 8 et
mettre la pièce métallique B en
position d'ouverture ;
❒tourner la vis C sur
en utilisant un
tournevis à pointe fine ;
❒extraire le boîtier porte-batterie D et
remplacer la pile E en respectant les
polarités ;
❒réintroduire le tiroir D à l'intérieur de la
clé et le bloquer en tournant la vis C
sur
.
7AB0A0006
12
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CLÉ AVEC
TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement
La pièce métallique A fig. 7 actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure des portes ;
❒le verrouillage/déverrouillage du
bouchon de carburant.
Appuyer sur le bouton B pour
ouvrir/fermer la pièce métallique.
Page 20 of 215

ATTENTION Si l'on actionne le levier D
fig. 14 avant le blocage du siège dans
sa position initiale, on perd la position
d'origine. Dans ce cas, il faudra régler
la position du siège à l'aide du levier de
réglage longitudinal A fig. 11.
Côté passager sans
position mémorisée
Pour remettre les sièges dans leur
position initiale, procéder comme suit :
❒faire coulisser le siège vers l'arrière en
poussant le dossier jusqu'à la
position souhaitée (mouvement 4) ;
❒agir sur le levier D fig. 14 (mouvement
5) ;
❒soulever le dossier (mouvement 6)
jusqu'au déclic de blocage.
6)
Ce type de manœuvre d'encliquetage
est destiné à garantir la sécurité de
l'occupant.
En effet, en présence d'un obstacle (par
ex. un sac à main) ou quand on ne
peut pas remettre le siège dans sa
position d'origine, le mécanisme
permet de bloquer de nouveau le siège,
en replaçant uniquement le dossier et
en garantissant toujours l'accrochage
du siège à ses glissières.SIÈGES ARRIÈRE
Déblocage du dossier
Pour les versions avec siège unique:
soulever les leviers A et B fig. 15 et
accompagner le dossier sur le coussin.
Pour les versions ayant un siège
dédoublé: soulever le levier A ou B fig.
15 pour débloquer respectivement la
partie gauche ou droite du dossier, puis
accompagner le dossier sur le
coussin.SIÈGES AVANT SPORTIFS
Réglage longitudinal
Soulever le levier A fig. 16 et pousser le
siège vers l’avant ou vers l’arrière : en
position de conduite, les bras doivent
reposer sur la couronne du volant.
6) 7)
15AB0A0014
16AB0A0015
16
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 34 of 215

Sur le combiné de bord, le témoin
ous'allume par intermittence. Les
clignotants se désactivent
automatiquement en ramenant la
voiture en position de marche rectiligne.
Fonction « Lane change
(changement de voie)
Si l'on souhaite signaler un changement
de voie, placer le levier gauche en
position instable pendant moins d’une
demi-seconde.
Le clignotant du côté sélectionné
s'activera à trois reprises consécutives
avant de s'éteindre automatiquement.DISPOSITIF « FOLLOW
ME HOME »
Il permet, pendant un certain laps de
temps, d'éclairer l'espace situé devant
le véhicule.
Activation :quand la clé de contact
est sur STOP ou enlevée, tirer le levier
vers le volant et l'actionner dans les
2 minutes suivant l'extinction du
moteur.
À chaque actionnement du levier,
l'allumage des feux est prolongé de 30
secondes, jusqu'à un maximum de
210 secondes ; une fois cette période
de temps écoulée, les feux s'éteignent
automatiquement.
Chaque actionnement du levier
provoque l'allumage du témoin
sur le combiné de bord, alors que
l'écran affiche la durée d'activation de
la fonction.
Le témoin s'allume au premier
actionnement du levier et demeure
allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction. Chaque
actionnement du levier augmente
seulement la durée d'allumage des
feux.
Désactivation :maintenir le levier tiré
vers le volant pendant plus de 2
secondes.
ATTENTION
12) Les feux de jour sont une
alternative aux feux de croisement
en conduite de jour, quand ces
derniers sont obligatoires ; s'ils ne
sont pas obligatoires, l'utilisation
des feux de jour reste autorisée.
13) Les feux de jour ne remplacent
pas les feux de croisement en
conduite de nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de
jour est réglementée par le code
de la route en vigueur dans le
pays où l'on circule : se conformer
aux normes.
28AB0A0027
30
CONNAISSANCE DU VÉHICULE»
Page 36 of 215

Fonction « Lavage
intelligent »
En tirant le levier vers la planche de
bord (position instable), le lave-glace
arrière est actionné.
Si l'on maintient le levier tiré, il est
possible d'activer d'un seul mouvement
le jet du lave-glace arrière ainsi que
l'essuie-glace arrière ; en effet, ce
dernier est automatiquement actionné
si le levier est tiré pendant plus d'une
demi-seconde.
Le fonctionnement de l'essuie-glace
arrière s'arrête quelques balayages
après le relâchement du levier ; un
dernier « balayage de nettoyage
quelques secondes après, parachève
l'opération d'essuyage.
ATTENTION
3) Ne jamais utiliser l'essuie-glace
pour éliminer des couches de
neige ou de verglas qui se
seraient déposées sur le pare-
brise. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace est soumis à un
effort excessif, le relais
coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Si par la suite la
fonction n'est pas rétablie,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth.
4) Ne pas actionner l'essuie-glace
avec les balais soulevés du
pare-brise.
5) Ne jamais utiliser l'essuie-glace
arrière pour éliminer des couches
de neige ou de verglas qui se
seraient déposées sur la lunette
arrière. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace de lunette arrière
est soumis à un effort excessif, le
relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Ensuite, si la fonction
n'est pas rétablie, s'adresser
au Réseau Après-vente Abarth.
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT
Le transparent fig. 30 peut prendre trois
positions :
❒côté droit enfoncé: éclairage
toujours allumé ;
❒côté gauche enfoncé: éclairage
toujours éteint ;
❒position centrale (neutre): l'éclairage
s'allume et s'éteint respectivement à
l'ouverture ou à la fermeture des
portes.
ATTENTION Avant de quitter la voiture,
s'assurer que l'interrupteur est en
position centrale, et s'assurer que les
lumières s'éteignent quand les portes
sont fermées, afin d'éviter que la
batterie se décharge.
30AB0A0122
32
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
»,
Page 42 of 215

ATTENTION
15) L'allume-cigare atteint des
températures élevées. Le
manipuler avec précaution et
éviter qu’il ne soit manipulé par
des enfants : danger d’incendie et
de brûlures.
16) Les deux côtés du pare-soleil
côté passager portent une
étiquette rappelant l'obligation de
désactiver l'airbag si l'on installe
un siège enfant dos à la route.
Respecter à la lettre les
indications figurant sur l'étiquette
(voir paragraphe « Airbag » du
chapitre « Sécurité »).
17) Ne pas voyager avec la boîte à
gants ouverte : elle pourrait
blesser le passager en cas
d'accident.
ATTENTION
6) La puissance des accessoires
branchés à la prise ne doit pas
dépasser 180 W (absorption 15 A
au maximum).
TOIT AVEC VITRE
FIXE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le toit est composé d'un grand
panneau fixe en verre, équipé d'un
store pare-soleil à ouverture manuelle.
Le store ne peut être utilisé que dans
les positions « entièrement fermé » ou
entièrement ouvert ».
Pour ouvrir le store, saisir la prise en
main et appuyer sur l'ergot A fig. 40,
puis l'accompagner jusqu'à son
ouverture complète.
Pour le fermer, saisir la prise en main et
tirer le store en position de fermeture
jusqu'au blocage de l'ergot A.
40AB0A0039
38
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
«
Page 43 of 215

TOIT OUVRANT
ÉLECTRIQUE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le toit ouvrant est composé d'un grand
panneau de verre à actionnement
électrique et d'un store pare-soleil à
actionnement manuel. Le store ne peut
être utilisé que dans les positions «
entièrement fermé » ou « entièrement
ouvert ».
Pour ouvrir le store, saisir la prise en
main et appuyer sur l'ergot A fig. 41,
puis l'accompagner jusqu'à son
ouverture complète. Pour le fermer,
saisir la prise en main et tirer le store en
position de fermeture jusqu'au blocage
de l'ergot A.FONCTIONNEMENT
Le toit ouvrant ne fonctionne que
lorsque la clé de contact est sur la
position MAR. Les commandes A et B
fig. 42 se trouvent à proximité du
plafonnier avant et commandent
respectivement la fermeture/ouverture
du toit ouvrant.
OUVERTURE
Appuyer sur le bouton B fig. 42 et le
maintenir enfoncé : le toit se mettra en
position « spoiler ». Pour ouvrir
complètement le toit, appuyer de
nouveau sur le bouton B et le maintenir
enfoncé : dans tous les cas, le toit
s'arrête dans la position atteinte au
moment où l'on relâche le bouton.
7) 8)
18)
FERMETURE
Appuyer sur le bouton A fig. 42 et le
maintenir enfoncé : le toit se mettra en
position « spoiler ». Dans tous les
cas, le toit s'arrête dans la position
atteinte au moment où l'on relâche le
bouton. Appuyer de nouveau sur le
bouton A et le maintenir enfoncé
jusqu'à la fermeture complète du toit.
DISPOSITIF
ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant est équipé d'un système
de sécurité anti-pincement, en mesure
de reconnaître la présence éventuelle
d'un obstacle durant la fermeture
du toit. En présence de cet obstacle, le
système interrompt et inverse
immédiatement la course du toit.
PROCÉDURE
D'INITIALISATION
Suite au débranchement éventuel de la
batterie ou au claquage d'un fusible, il
faut réinitialiser le fonctionnement du
toit ouvrant.
Procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton A fig. 42 et le
maintenir enfoncé pour que le toit se
ferme complètement (par saccades)
41AB0A0039
42AB0A0037
39
Page 48 of 215

❒pour effectuer le déblocage
mécanique du hayon en intervenant
de l'intérieur du compartiment à
bagages, actionner le levier A fig. 50.
AGRANDISSEMENT DU
COFFRE À BAGAGES
Le siège arrière dédoublé permet
l'agrandissement partiel fig. 51 ou total
fig. 52 du coffre.ENLÈVEMENT DE LA
PLAGE ARRIÈRE
Pour déposer la plage arrière, la
dégager des deux axes latéraux, puis
l'extraire.
AGRANDISSEMENT
PARTIEL (50/50)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Procéder comme suit :
❒extraire les appuie-tête du siège
arrière (le cas échéant) ; l’extraction
de l’appuie-tête doit se faire avec
le dossier décroché et incliné vers
l'habitacle ou avec le hayon ouvert
❒vérifier que la sangle des ceintures de
sécurité est complètement détendue
et pas entortillée❒actionner les leviers A ou B fig. 53
pour débloquer respectivement la
partie gauche ou droite du dossier et
accompagner le dossier sur le
coussin.
ATTENTION Pour remettre le dossier
dans la bonne position, il est conseillé
d'intervenir depuis l'extérieur, par les
portes.
AGRANDISSEMENT
TOTAL
En baissant tout le siège arrière on
dispose du volume de chargement
maximum.
Procéder comme suit :
❒extraire les appuie-tête du siège
arrière (le cas échéant)
50AB0A0047
51AB0A0049
52AB0A0050
53AB0A0048
44
CONNAISSANCE DU VÉHICULE