ESP Abarth 500 2016 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 500, Model: Abarth 500 2016Pages: 215, PDF Dimensioni: 15.94 MB
Page 2 of 215

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito la tua vettura,
la conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelleofficine autorizzate Abarth Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e professionalità in tutti gli interventi di
manutenzione. Le officine Abarth sono sempre al tuo fianco per la manutenzione periodica,
i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Abarth, mantieni nel tempo le caratteristiche di affidabilità,
comfort e performance per cui hai scelto la tua nuova vettura.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per costruire le nostre auto e che ti
raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno nella ricerca e nello sviluppo
di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motiviaffidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Abarth per la tua auto.
SICUREZZA:
SISTEMA FRENANTEECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO,
MANUTENZIONE CLIMATIZZATORECOMFORT:
SOSPENSIONI E TERGICRISTALLIPERFORMANCE:
CANDELE, INIETTORI E BATTERIELINEA ACCESSORI:
BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI
Cop 500 ABARTH ITA_Cop 500 ABARTH ITA 24/09/14 15:35 Pagina 2
Page 15 of 215

Accensioni del simbolodurante la marcia
❒Se il simbolo
si accende,
unitamente a un messaggio
dedicato, significa che il sistema sta
effettuando un'autodiagnosi (dovuto
ad esempio ad un calo di tensione).
❒Se il simbolo
continua a
rimanere acceso, rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth.
AVVERTENZA
1) Urti violenti potrebbero
danneggiare i componenti
elettronici presenti nella chiave.
Per garantire la perfetta efficienza
dei dispositivi elettronici interni
alla chiave, non lasciare la stessa
esposta ai raggi solari.
LE CHIAVI
CODE CARD
(per versioni/mercati, dove previsto)
Assieme alle chiavi viene consegnata la
CODE Card fig. 5 sulla quale sono
riportati:
❒A - codice elettronico;
❒B - codice meccanico.
Conserva i codici in un luogo sicuro,
non in vettura.
AVVERTENZA In caso di cambio di
proprietà della vettura è indispensabile
che il nuovo proprietario entri in
possesso di tutte le chiavi e della CODE
cardCHIAVE MECCANICA
Funzionamento
L’inserto metallico A fig. 6 aziona:
❒il dispositivo di avviamento;
❒la serratura porte;
❒il blocco/sblocco tappo combustibile.
CHIAVE CON
TELECOMANDO
Funzionamento
L’inserto metallico A fig. 7 aziona:
❒il dispositivo di avviamento;
❒la serratura porte;
❒il blocco/sblocco tappo combustibile.
Premere il pulsante B per aprire/
chiudere l’inserto metallico.
1)
5AB0A0004
6AB0A0005
11
Page 45 of 215

AVVERTENZA
7) Non aprire il tetto in presenza di
neve o ghiaccio: si rischia di
danneggiarlo
8) In presenza di portapacchi
trasversale si consiglia l’utilizzo
del tetto apribile solo in posizione
“spoiler”.
ATTENZIONE
18) Scendendo dalla vettura, togliere
sempre la chiave dal dispositivo di
avviamento per evitare che il
tetto apribile, azionato
inavvertitamente, costituisca un
pericolo per chi rimane a bordo:
l’uso improprio del tetto può
essere pericoloso. Prima e
durante il suo azionamento,
accertarsi sempre che i
passeggeri non siano esposti al
rischio di lesioni provocate sia
direttamente dal tetto in
movimento, sia da oggetti
personali trascinati o urtati dal
tetto stesso.
PORTE
19)
BLOCCO/SBLOCCO
CENTRALIZZATO PORTE
Sblocco porte
dall’esterno
Premere il pulsante
sulla chiave
oppure inserire e ruotare in posizione 1
fig. 44 l’inserto metallico (presente
all’interno della chiave) nella serratura
porta lato guida.
Alla rotazione della chiave si sbloccano
simultaneamente le serrature delle
porte e del portellone vano bagagli.
44AB0A0041
41
Page 47 of 215

ALZACRISTALLI
IN BREVE
Funzionano con chiave di avviamento
in posizione MAR e per circa tre
minuti dopo la rotazione della chiave
di avviamento in posizione STOP o
dopo l'estrazione della stessa, a
meno dell'apertura di una delle porte.
20)
I pulsanti di comando degli alzacristalli
sono posizionati a fianco della leva
del cambio fig. 47 ed azionano :
A Apertura/chiusura cristallo porta
sinistra.
B Apertura/chiusura cristallo porta
destra.
21)
Mantenendo premuto il pulsante per
alcuni secondi il cristallo sale o scende
automaticamente (solo con chiave in
posizione MAR).
Relativamente al cristallo lato
passeggero, con la stessa modalità, si
ottiene l'automatismo solo in fase di
apertura.
ATTENZIONE
20) L’uso improprio degli alzacristalli
elettrici può essere pericoloso.
Prima e durante l’azionamento,
accertarsi sempre che i
passeggeri non siano esposti al
rischio di lesioni provocate sia
direttamente dai cristalli in
movimento, sia da oggetti
personali trascinati o urtati dagli
stessi.
21) Scendendo dalla vettura, togliere
sempre la chiave di avviamento
per evitare che gli alzacristalli
elettrici, azionati
inavvertitamente, costituiscano un
pericolo per chi rimane a bordo.
BAGAGLIAIO
22) 23)
APERTURA DEL
PORTELLONE CON IL
TELECOMANDO
Premere il pulsante
sulla chiave
con telecomando.
L’apertura del portellone bagagliaio è
accompagnata da una doppia
segnalazione luminosa degli indicatori
di direzione.
L’apertura del portellone è facilitata
dall'azione degli ammortizzatori laterali
a gas.
Aprendo il portellone bagagliaio si ha,
per alcune versioni, l'accensione della
plafoniera di illuminazione del vano
bagagliaio: la lampada si spegne
automaticamente alla chiusura del
portellone.
La lampada rimane accesa, inoltre, per
la durata di circa 15 minuti dopo aver
ruotato la chiave in posizione STOP: se
in questo arco di tempo viene effettuata
l'apertura di una porta o del portellone
bagagliaio, la temporizzazione di 15
minuti viene riproposta.
9)
24)47AB0A0225
43
Page 56 of 215

Il sistema HBA si disattiva quando il
pedale del freno viene rilasciato.
44) 45) 46) 47)
SISTEMA MSR (Motor
Schleppmoment
Regelung)
È parte integrante dell’ABS ed
interviene in caso di cambio brusco di
marcia durante la scalata, ridando
coppia al motore, evitando in tal modo
il trascinamento eccessivo delle ruote
motrici che, soprattutto in condizioni di
bassa aderenza, possono portare alla
perdita della stabilità della vettura.
SISTEMA TTC (Torque
Transfert Control)
È parte integrante del sistema ESC. È
un sistema che migliora il trasferimento
della coppia motore alle ruote,
garantendo una guida sicura e più
sportiva, in particolare nell’inserimento
in curva, decisamente più pronto
contenendo il sottosterzo.
Inserimento del sistema
Il sistema si attiva premendo il tasto
in plancia A fig. 60. L’attuazione è
segnalata dall’accensione del led sul
tasto TTC.Si disattiva alla successiva pressione
del tasto o allo spegnimento della
vettura (chiave di avviamento su STOP).
ATTENZIONE
31) Quando l'ABS interviene, e si
avvertono le pulsazioni sul pedale
del freno, non alleggerire la
pressione, ma mantenere il pedale
ben premuto senza timore; così
si otterrà uno spazio di frenata
ottimale, compatibilmente con le
condizioni del fondo stradale.32) Per avere la massima efficienza
dell'impianto frenante è
necessario un periodo di
assestamento di circa 500 km:
durante questo periodo è
opportuno non effettuare frenate
troppo brusche, ripetute e
prolungate.
33) Se l'ABS interviene, è segno che
si sta raggiungendo il limite di
aderenza tra gli pneumatici e
fondo stradale: occorre rallentare
per adeguare la marcia
all'aderenza disponibile.
34) Il sistema ABS non può
controvertire le leggi naturali della
fisica, e non può incrementare
l'aderenza ottenibile dalle
condizioni della strada.
35) Il sistema ABS non può evitare
incidenti, compresi quelli dovuti a
velocità eccessiva in curva, guida
su superfici a bassa aderenza o
aquaplaning.
36) Le capacità del sistema ABS non
devono mai essere provate in
modo irresponsabile e pericoloso
tale da compromettere la
sicurezza propria e degli altri.
60AB0A0226
52
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 57 of 215

37) Per il corretto funzionamento del
sistema ABS è indispensabile che
gli pneumatici siano della stessa
marca e dello stesso tipo su tutte
le ruote, in perfette condizioni e
soprattutto del tipo e delle
dimensioni prescritte.
38) Per il corretto funzionamento del
sistema ASR è indispensabile che
gli pneumatici siano della stessa
marca e dello stesso tipo su tutte
le ruote, in perfette condizioni e
soprattutto del tipo e delle
dimensioni prescritte.
39) Il sistema ASR non può
controvertire le leggi naturali della
fisica, e non può incrementare
l'aderenza ottenibile dalle
condizioni della strada.
40) Il sistema ASR non può evitare
incidenti, compresi quelli dovuti a
velocità eccessiva in curva, guida
su superfici a bassa aderenza o
aquaplaning.
41) Le capacità del sistema ASR non
devono mai essere provate in
modo irresponsabile e pericoloso
tale da compromettere la
sicurezza propria e degli altri.42) Il sistema HH non è un freno di
stazionamento, pertanto non
abbandonare la vettura senza
aver azionato il freno a mano,
spento il motore ed inserito la
prima marcia, ponendo la vettura
in sosta in condizioni di sicurezza
(per maggiori informazioni vedere
quanto descritto nel paragrafo
"In sosta" nel capitolo
"Avviamento e guida").
43) Possono esserci situazioni su
piccole pendenze (inferiori all'8%),
in condizione di vettura carica o
con rimorchio agganciato (ove
previsto), in cui il sistema HH
potrebbe non attivarsi causando
un leggero arretramento, e
aumentando il rischio di una
collisione con un altro veicolo o un
oggetto. La responsabilità per la
sicurezza stradale spetta sempre
e comunque al guidatore.
44) Il sistema HBA non è in grado di
incrementare l'aderenza degli
pneumatici sulla strada oltre
i limiti imposti dalle leggi della
fisica: guidare sempre con cautela
in funzione delle condizioni del
manto stradale.
45) Il sistema HBA non è in grado di
evitare incidenti, compresi quelli
dovuti ad eccessiva velocità in
curva, guida su superfici a bassa
aderenza oppure aquaplaning.46) Il sistema HBA costituisce un
aiuto alla guida: il guidatore non
deve mai ridurre l'attenzione
durante la guida. La responsabilità
della guida è sempre affidata al
guidatore.
47) Le capacità del sistema HBA non
devono mai essere provate in
modo irresponsabile e pericoloso
tali da compromettere la sicurezza
del guidatore stesso, degli altri
occupanti presenti a bordo della
vettura e di tutti gli altri utilizzatori
della strada.
53
Page 63 of 215

INSTALLAZIONE
DISPOSITIVI ELETTRICI /
ELETTRONICI
I dispositivi elettrici/elettronici installati
successivamente all’acquisto della
vettura e nell’ambito del servizio post
vendita devono essere provvisti del
contrassegno:
Fiat Group Automobiles S.p.A.
autorizza il montaggio di
apparecchiature ricetrasmittenti a
condizione che le installazioni vengano
eseguite a regola d’arte, rispettando
le indicazioni del costruttore, presso un
centro specializzato.
AVVERTENZA Il montaggio di dispositivi
che comportino modifiche delle
caratteristiche della vettura, possono
determinare il ritiro del permesso di
circolazione da parte delle autorità
preposte e l’eventuale decadimento
della garanzia limitatamente ai difetti
causati dalla predetta modifica o ad
essa direttamente o indirettamente
riconducibili.Fiat Group Automobiles S.p.A. declina
ogni responsabilità per i danni derivanti
dall’installazione di accessori non
forniti o raccomandati da Fiat Group
Automobiles S.p.A. ed installati non in
conformità delle prescrizioni fornite.
TRASMETTITORI RADIO E
TELEFONI CELLULARI
Gli apparecchi radiotrasmettitori
(cellulari veicolari, CB, radioamatori e
similari) non possono essere usati
all’interno della vettura, a meno
di utilizzare un’antenna separata
montata esternamente alla vettura
stessa.
AVVERTENZA L’impiego di tali
dispositivi all’interno dell’abitacolo
(senza antenna esterna) può causare,
oltre a potenziali danni per la salute dei
passeggeri, malfunzionamenti ai sistemi
elettronici di cui la vettura è
equipaggiata, compromettendo la
sicurezza della vettura stessa.Inoltre l'efficienza di trasmissione e di
ricezione da tali apparati può risultare
degradata dall'effetto schermante della
scocca della vettura. Per quanto
riguarda l’impiego dei telefoni cellulari
(GSM, GPRS, UMTS) dotati di
omologazione ufficiale CE, si
raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni fornite
dal costruttore del telefono cellulare.
ATTENZIONE
56) Prestare attenzione nel
montaggio di spoiler aggiuntivi e
ruote in lega non di serie:
potrebbero ridurre la ventilazione
dei freni e quindi la loro efficienza
in condizioni di frenate violente
e ripetute, oppure in lunghe
discese. Assicurarsi inoltre che
nulla (sovratappeti, ecc.) ostacoli
la corsa dei pedali.
63DISPOSITIVI-ELETTRONICI
59
Page 66 of 215

AVVERTENZA
11) Per il corretto funzionamento del
sistema, è indispensabile che i
sensori siano sempre puliti da
fango, sporcizia, neve o ghiaccio.
Durante la pulizia dei sensori
prestare la massima attenzione a
non rigarli o danneggiarli; evitare
l’uso di panni asciutti, ruvidi o
duri. I sensori devono essere lavati
con acqua pulita, eventualmente
con l’aggiunta di shampoo per
auto. Nelle stazioni di lavaggio
che utilizzano idropulitrici a getto
di vapore o ad alta pressione,
pulire rapidamente i sensori
mantenendo l’ugello oltre i 10 cm
di distanza.
ATTENZIONE
57) La responsabilità del parcheggio
e di altre manovre pericolose è
sempre e comunque affidata
al guidatore. Effettuando queste
manovre, assicurarsi sempre
che nello spazio di manovra non
siano presenti né persone
(specialmente bambini) né
animali. I sensori di parcheggio
costituiscono un aiuto per il
guidatore, il quale però non deve
mai ridurre l’attenzione durante le
manovre potenzialmente
pericolose anche se eseguite a
bassa velocità.
RIFORNIMENTO
DELLA VETTURA
IN BREVE
Spegnere il motore prima di
effettuare il rifornimento di
combustibile.
Rifornire la vettura unicamente con
benzina senza piombo con numero di
ottano (R.O.N.) non inferiore a 95,
conforme alla specifica europea
EN228.
Per non danneggiare la marmitta
catalitica non mettere mai, neppure in
casi di emergenza, anche una
minima quantità di benzina con
piombo.
AVVERTENZA La marmitta catalitica
inefficiente comporta emissioni nocive
allo scarico con conseguente
inquinamento dell’ambiente.
AVVERTENZA Non immettere mai nel
serbatoio, neppure in casi di
emergenza, anche una minima quantità
di benzina con piombo; si
danneggerebbe la marmitta catalitica,
diventando irreparabilmente inefficiente.
62
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 84 of 215

GRANDEZZE
VISUALIZZATE
Autonomia (per le versioni/mercati dove
previsto)
Indica la distanza che può essere
ancora percorsa con il combustibile
presente all’interno del serbatoio,
ipotizzando di proseguire la marcia
mantenendo la stessa condotta di
guida. Sul display verrà visualizzata
l’indicazione “----”alverificarsi dei
seguenti eventi:
❒valore di autonomia inferiore a 50 km
(oppure 30 mi)
❒in caso di sosta vettura con motore
avviato per un tempo prolungato.
AVVERTENZA La variazione del valore
di autonomia può essere influenzata
da diversi fattori: stile di guida (vedere
quanto descritto al paragrafo “Stile
di guida” nel capitolo “Avviamento e
guida”), tipo di percorso (autostradale,
urbano, montano, ecc…), condizioni
di utilizzo della vettura (carico
trasportato, pressione degli pneumatici,
ecc…). La programmazione di un
viaggio deve pertanto tener conto di
quanto precedentemente descritto.Distanza percorsa
Indica la distanza percorsa dall’inizio
della nuova missione.
Consumo medio
Rappresenta la media indicativa dei
consumi dall’inizio della nuova
missione.
Consumo istantaneo (per le versioni/
mercati dove previsto)
Esprime la variazione, aggiornata
costantemente, del consumo di
combustibile. In caso di sosta vettura
con motore avviato sul display verrà
visualizzata l’indicazione “----”.
Velocità media
Rappresenta il valore medio della
velocità vettura in funzione del tempo
complessivamente trascorso dall’inizio
della nuova missione.
Tempo di viaggio
Tempo trascorso dall’inizio della nuova
missione.PULSANTE TRIP
Il pulsante TRIP, ubicato sulla leva
destra fig. 74 consente, con chiave di
avviamento in posizione MAR, di
accedere alla visualizzazione delle
grandezze precedentemente descritte
nonché di azzerarle per iniziare una
nuova missione:
❒pressione breveper accedere alle
visualizzazioni delle varie grandezze;
❒pressione lungaper azzerare (reset)
ed iniziare quindi una nuova
missione.
TRIPTRIP
74AB0A0140
80
CONOSCENZA DEL QUADRO STRUMENTI
Page 106 of 215

CINTURE DI
SICUREZZA
IMPIEGO DELLE CINTURE
DI SICUREZZA
Indossare la cintura tenendo il busto
eretto ed appoggiato contro lo
schienale.
Per allacciare le cinture, impugnare la
linguetta di aggancio A fig. 75 ed
inserirla nella sede della fibbia B fig. 75,
fino a percepire lo scatto di blocco.
Se durante l'estrazione della cintura
questa dovesse bloccarsi, lasciarla
riavvolgere per un breve tratto ed
estrarla nuovamente evitando manovre
brusche.
Per slacciare le cinture, premere il
pulsante C fig. 75.
Accompagnare la cintura durante il
riavvolgimento, per evitare che si
attorcigli. La cintura, per mezzo
dell'arrotolatore, si adatta
automaticamente al corpo del
passeggero che la indossa
consentendogli libertà di movimento.Con vettura parcheggiata in strada a
forte pendenza l'arrotolatore può
bloccarsi; ciò è normale. Inoltre
il meccanismo dell'arrotolatore blocca il
nastro ad ogni sua estrazione rapida
o in caso di frenate brusche, urti e
curve a velocità sostenuta.
65) 66)
Il sedile posteriore è dotato di cinture di
sicurezza inerziali a tre punti di
ancoraggio con arrotolatore.
ATTENZIONE
65) Non premere il pulsante C
durante la marcia.
66) Ricordarsi che, in caso d'urto
violento, i passeggeri dei sedili
posteriori che non indossano
le cinture, oltre ad esporsi
personalmente ad un grave
rischio, costituiscono un pericolo
anche per gli occupanti dei posti
anteriori.
75AB0A0059
102
SICUREZZA