air condition Abarth 500 2016 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 500, Model: Abarth 500 2016Pages: 215, PDF Size: 15.97 MB
Page 5 of 215
Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Abarth 500. Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez connaître
votre véhicule dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Elle contient tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au maximum des qualités techniques
de votre Abarth 500. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour
le soin, l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre voiture.
Nous vous invitons à lire soigneusement les avertissements et les indications que vous trouverez au fil de votre lecture, rappelés par les
symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité du véhicule ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent au bas de chaque alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro fait référence à
l'avertissement correspondant présent au bas de la section relative.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Abarth à ses Clients, le
Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le personnel
d'Abarth qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Abarth 500, c'est pourquoi vous pouvez vous
reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group Automobiles se réserve le droit de
modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Abarth.
Page 30 of 215
Le climatiseur automatique fig. 26, en
fonction de la température programmée
par l'utilisateur, règle automatiquement :
❒la température de l'air soufflé dans
l'habitacle ;
❒la vitesse du ventilateur (variation
continue du débit d'air) ;
❒la répartition de l'air dans l'habitacle ;
❒l'activation/désactivation du
compresseur (pour le
refroidissement/la déshumidification
de l'air) ;
❒l'activation/désactivation du
recyclage de l'air.
Les fonctions susmentionnées peuvent
être modifiées manuellement,
c'est-à-dire que l'on peut intervenir sur
le système en sélectionnant une ou
plusieurs fonctions au choix.
La programmation manuelle d'une
fonction ne nuit pas au contrôle
automatique des autres, même si la
LED du bouton AUTO s'éteint.Bouton AUTO (activation
de la fonction
automatique du
climatiseur)
En appuyant sur le bouton AUTO et en
programmant la température souhaitée,
le système régule la température, le
débit et la répartition de l'air introduit
dans l'habitacle et gère l'activation du
compresseur.
Bouton
(activation/
désactivation du
compresseur de
climatiseur)
En appuyant sur le bouton, LED du
bouton allumée, on désactive le
compresseur et la LED s'éteint.
Lorsque le compresseur est désactivé :
❒le système désactive le recyclage
d'air pour éviter l'embuage éventuel
des vitres ;
❒il n'est pas possible d'introduire dans
l'habitacle de l'air à une température
inférieure à la température extérieure
(la température indiquée sur l'écran
clignote lorsque le système ne
garantit pas la possibilité d'atteindre
les conditions de confort souhaitées) ;❒il est possible de mettre
manuellement la vitesse du
ventilateur à zéro (lorsque le
compresseur est activé, la ventilation
ne peut pas descendre sous la
barre affichée à l'écran).
Bouton OFF (extinction
du climatiseur)
En appuyant sur le bouton OFF, le
climatiseur s'éteint.
Lorsque le climatiseur est éteint :
❒toutes les LED sont éteintes ;
❒l'écran de la température
sélectionnée est éteint ;
❒le recyclage d'air est désactivé ;
❒le compresseur est désactivé ;
❒le ventilateur est éteint.
Dans cette condition, on peut
activer/désactiver le recyclage sans
activer le climatiseur.
Bouton
(activation/
désactivation du
recyclage d'air
d'habitacle)
Il est préférable d'enclencher le
recyclage d'air pendant les arrêts en
pleine circulation ou dans des tunnels,
afin d'éviter que de l'air pollué ne
pénètre dans l'habitacle.
26
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 32 of 215
Bouton(désembuage/
dégivrage rapide des
vitres avant)
En appuyant sur le bouton
le
climatiseur active toutes les fonctions
nécessaires au désembuage/dégivrage
rapide, à savoir :
❒il active le compresseur (si les
conditions climatiques le permettent) ;
❒il désactive le recyclage d'air ;
❒il programme la température
maximum de l'air (HI) ;
❒il active la vitesse du ventilateur en
fonction de la température du liquide
de refroidissement ;
❒il oriente le débit d'air vers le
pare-brise et les vitres latérales avant ;
❒il active la lunette arrière dégivrante.
ATTENTION La fonction reste active
pendant environ 3 minutes à partir du
moment où le liquide de refroidissement
du moteur dépasse 50 °C.ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de
climatisation doit être activé au moins
une fois par mois pendant 10 minutes
environ.
Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du
circuit en question auprès du Réseau
Après-vente Abarth.
2)
DÉSEMBUAGE/
DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE ARRIÈRE
DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton
pour activer
cette fonction : l'activation de cette
fonction est mise en évidence par
l'allumage de la LED située sur le
bouton.
La fonction est temporisée et se
désactive automatiquement après
environ 20 minutes. Pour désactiver
prématurément cette fonction, appuyer
à nouveau sur le bouton
.
ATTENTION Ne pas appliquer
d'autocollants sur la partie intérieure de
la vitre arrière au niveau des filaments
de la lunette arrière dégivrante afin
d'éviter de l'endommager.
ATTENTION
2) Le circuit utilise le fluide
réfrigérant R134a qui, en cas de
fuites accidentelles, n'est pas
nocif pour l'environnement. Éviter
absolument d'utiliser du fluide
R12 non compatible avec les
composants du circuit.
28
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 36 of 215
Fonction « Lavage
intelligent »
En tirant le levier vers la planche de
bord (position instable), le lave-glace
arrière est actionné.
Si l'on maintient le levier tiré, il est
possible d'activer d'un seul mouvement
le jet du lave-glace arrière ainsi que
l'essuie-glace arrière ; en effet, ce
dernier est automatiquement actionné
si le levier est tiré pendant plus d'une
demi-seconde.
Le fonctionnement de l'essuie-glace
arrière s'arrête quelques balayages
après le relâchement du levier ; un
dernier « balayage de nettoyage
quelques secondes après, parachève
l'opération d'essuyage.
ATTENTION
3) Ne jamais utiliser l'essuie-glace
pour éliminer des couches de
neige ou de verglas qui se
seraient déposées sur le pare-
brise. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace est soumis à un
effort excessif, le relais
coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Si par la suite la
fonction n'est pas rétablie,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth.
4) Ne pas actionner l'essuie-glace
avec les balais soulevés du
pare-brise.
5) Ne jamais utiliser l'essuie-glace
arrière pour éliminer des couches
de neige ou de verglas qui se
seraient déposées sur la lunette
arrière. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace de lunette arrière
est soumis à un effort excessif, le
relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Ensuite, si la fonction
n'est pas rétablie, s'adresser
au Réseau Après-vente Abarth.
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT
Le transparent fig. 30 peut prendre trois
positions :
❒côté droit enfoncé: éclairage
toujours allumé ;
❒côté gauche enfoncé: éclairage
toujours éteint ;
❒position centrale (neutre): l'éclairage
s'allume et s'éteint respectivement à
l'ouverture ou à la fermeture des
portes.
ATTENTION Avant de quitter la voiture,
s'assurer que l'interrupteur est en
position centrale, et s'assurer que les
lumières s'éteignent quand les portes
sont fermées, afin d'éviter que la
batterie se décharge.
30AB0A0122
32
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
»,
Page 52 of 215
PHARES
ORIENTATION DU
FAISCEAU LUMINEUX
L'orientation correcte des phares est
essentielle, non seulement pour le
confort et la sécurité du conducteur,
mais de tous les autres usagers de
la route. De plus, elle fait l'objet d'une
norme spécifique du code de la route.
Pour garantir au conducteur et aux
autres automobilistes les meilleures
conditions de visibilité lorsqu'on roule
les phares allumés, les phares de la
voiture doivent être correctement
orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth.
Contrôler l'orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que le poids ou la
disposition de la charge transportée
change.
ATTENTION Quand on allume des
phares munis de lampes à décharge de
gaz (Xénon) (pour les versions/marchés
qui le prévoient), il est normal qu'un
mouvement des paraboles et du
faisceau lumineux se produise dans le
sens vertical ; il faut environ 2 secondes
pour permettre à l'assiette des phares
de se stabiliser.CORRECTEUR
D'ASSIETTE DES
PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur
MAR et feux de croisement allumés.
Réglage de l’assiette
des phares
Si la voiture est chargée, elle s'incline à
l'arrière et, par conséquent, le faisceau
lumineux monte.
Il est donc nécessaire de rétablir
l'orientation correcte en actionnant les
boutons+e–fig. 59.
L'écran affiche les positions
correspondant au réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position1-4personnes.Position2-4personnes + charge dans
le coffre à bagages.
Position 3 - conducteur + charge
maximale autorisée dans le coffre à
bagages.
ATTENTION Dans le cas où la voiture
est équipée de phares à décharge
de gaz (Xénon), le réglage de l'assiette
des phares est électronique et par
conséquent le réglage manuel à l'aide
des boutons+et–n'est pas possible
ORIENTATION DES FEUX
ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth.
RÉGLAGE DES PHARES À
L'ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de
la première mise en circulation.
Lorsqu'on roule dans des pays à
circulation inversée, pour ne pas éblouir
les conducteurs que l'on croise, il faut
couvrir les zones du phare selon les
dispositions du Code de la route du
pays en question.
59AB0A0002
48
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 54 of 215
SYSTÈME ASR (AntiSlip
Regulation)
Ce système est intégré au système
ESC et intervient automatiquement en
cas de patinage, de perte d'adhérence
sur chaussée mouillée (aquaplaning),
d'accélération sur chaussées
glissantes, avec neige ou verglas, etc.
d'une ou des deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage,
deux systèmes différents de contrôle
sont activés :
❒si le patinage concerne les deux
roues motrices, le système ASR
intervient en réduisant la puissance
transmise par le moteur ;
❒si le patinage concerne une seule
des roues motrices, il intervient et
freine automatiquement la roue qui
patine.
Intervention du système
Elle est signalée par le clignotement
du témoin sur le combiné de bord, pour
informer le conducteur que la voiture
est en conditions critiques de stabilité
et d'adhérence.
38) 39) 40) 41)
SYSTÈME HILL HOLDER
Il est intégré au système ESC et facilite
le démarrage en côte. Il s'active
automatiquement dans les cas suivants :
❒en côte : voiture à l'arrêt sur une
route avec pente supérieure à
5 %, moteur allumé, pédale de frein
appuyée et boîte de vitesses au point
mort ou à une vitesse autre que la
marche arrière ;
❒en descente : voiture à l'arrêt sur une
route avec pente supérieureà5%,
moteur allumé, pédale de frein
appuyée et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du
système ESC maintient la pression
de freinage sur les roues jusqu'à ce que
le couple moteur nécessaire au
démarrage soit atteint, ou en tout cas
pendant 2 secondes maximum, en
permettant ainsi de déplacer aisément
le pied droit de la pédale de frein sur
l'accélérateur.Si au bout de 2 secondes le départ n'a
toujours pas eu lieu, le système se
désactive automatiquement en
relâchant progressivement la pression
de freinage. Pendant cette phase de
relâchement, il est possible d'entendre
un bruit caractéristique de décrochage
mécanique des freins indiquant que
la voiture est sur le point de partir.
42) 43)
SYSTÈME HBA
(Hydraulic Brake Assist)
Ce système est intégré au système
ESC et intervient automatiquement en
cas de patinage, de perte d'adhérence
sur chaussée mouillée (aquaplaning),
d'accélération sur chaussées
glissantes, avec neige ou verglas, etc.
d'une ou des deux roues motrices.
Le système HBA est conçu pour
optimiser la capacité de freinage de la
voiture pendant un freinage d'urgence.
Le système reconnaît le freinage
d'urgence en contrôlant la vitesse et la
force avec laquelle est enfoncée la
pédale de frein et par conséquent, il
applique la pression optimale aux freins.
Cela peut aider à réduire les distances
de freinage : le système HBA vient
donc compléter le système ABS.
50
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 55 of 215
On obtient l'assistance maximale du
système HBA en appuyant très
rapidement sur la pédale de frein ; en
outre, pour bénéficier des avantages du
système, il est nécessaire d'appuyer
de manière continue sur la pédale
de frein pendant le freinage, en évitant
d'appuyer dessus par intermittence.
Maintenir la pression sur la pédale
de frein jusqu'à ce que le freinage ne
soit plus nécessaire.
Le système HBA se désactive quand la
pédale de frein est relâchée.
44) 45) 46) 47)
SYSTÈME MSR (Motor
Schleppmoment
Regelung)
Il s'agit d'un système qui fait partie
intégrante de l'ABS et qui intervient
lorsque le conducteur rétrograde
brusquement de vitesse, en redonnant
du couple au moteur et en évitant de
faire patiner de manière excessive
les roues motrices, surtout en cas de
faible adhérence, ce qui risquerait
de compromettre la stabilité de
la voiture.SYSTÈME TTC (Torque
Transfert Control)
Il fait partie intégrante du système ESC.
En optimisant le transfert du couple
moteur aux roues, ce système garantit
une conduite plus stable et sportive,
notamment à l’entrée d’un virage, qui
sera mieux négocié grâce à la réduction
du sousvirage.
Activation du système
Pour le désactiver, appuyer à nouveau
sur le bouton ; le système est
également désactivé à l’extinction de la
voiture (clé de contact sur STOP).
ATTENTION
31) Quand l'ABS intervient, et que
l'on perçoit les pulsations de la
pédale de frein, ne pas diminuer la
pression exercée, mais appuyer à
fond sur la pédale sans crainte ;
il sera ainsi possible d'obtenir une
distance de freinage optimale
compte tenu des conditions de la
chaussée.
32) Pour avoir le maximum
d'efficacité du système de
freinage, une période de
stabilisation d'environ 500 km est
nécessaire : pendant cette
période, il est conseillé de ne pas
effectuer de freinages trop
brusques, répétés et prolongés.
33) Si l’ABS intervient, cela signifie
que l’on est en train d’atteindre
la limite d’adhérence entre les
pneus et la route : il faut ralentir
pour adapter la marche à
l’adhérence disponible.
34) Le système ABS ne peut pas
modifier les lois naturelles de
la physique et ne peut pas
augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
60AB0A0226
51
Pour activer le système, appuyer sur le
bouton A fig. 60 sur la planche de
bord. L'activation est signalée
par l'éclairage de la LED sur le bouton
TTC.
Page 56 of 215
35) Le système ABS ne peut pas
empêcher les accidents, y
compris ceux dus à une vitesse
excessive en virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
36) Les capacités du système ABS
ne doivent jamais être essayées
de façon irresponsable et
dangereuse susceptible de mettre
en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
37) Pour que le système ABS
fonctionne correctement, il est
indispensable que les pneus
soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues,
en parfaites conditions et surtout
du type et aux dimensions
préconisés.
38) Pour que le système ASR
fonctionne correctement il est
indispensable que les pneus
soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues,
en parfait état et surtout du type
et des dimensions préconisés.
39) Le système ASR ne peut pas
modifier les lois naturelles de
la physique et ne peut pas
augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.40) Le système ASR ne peut pas
éviter les accidents, y compris
ceux dus à une vitesse excessive
dans un virage, à une conduite sur
des surfaces à faible adhérence
ou à des aquaplanings.
41) Les capacités du système AST
ne doivent jamais être essayées
de façon irresponsable et
dangereuse susceptible de mettre
en danger sa sécurité et celle
des autres.
42) Le système HH n'est pas un frein
de stationnement, il ne faut donc
pas quitter la voiture sans avoir
tiré le frein à main, coupé le
moteur et engagé la 1ère vitesse
afin d'arrêter la voiture en toute
sécurité (pour de plus amples
informations, voir les indications
du paragraphe « À l'arrêt » dans le
chapitre « Démarrage et
conduite »).43) Le système HH pourrait ne pas
s'activer dans certaines situations
comme sur de légères pentes
(inférieures à 8 %), avec voiture
chargée ou avec une remorque
accrochée (si prévue), ce qui
pourrait faire reculer légèrement
la voiture et augmenter le risque
d'une collision avec un autre
véhicule ou un objet. La
responsabilité de la sécurité
routière incombe donc toujours,
et dans tous les cas, au
conducteur.
44) Le système HBA n'est pas en
mesure d'augmenter l'adhérence
des pneus sur la route au-delà des
limites imposées par les lois de la
physique : il est indispensable
de toujours conduire avec
précaution en fonction des
conditions du manteau routier.
45) Le système HBA n'est pas en
mesure d'éviter des accidents, y
compris ceux dus à une vitesse
excessive dans les virages, à une
conduite sur des surfaces
faiblement adhérentes ou bien à
l'aquaplaning.
52
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 58 of 215
❒un ou plusieurs pneus dégonflés: les
inscriptions « KO » à côté des pneus
fig. 62 s'affichent sur l'écran et un
message d'avertissement apparaît.
Si le système ne reconnaît pas la valeur
de pression d'un ou de plusieurs
pneus, les tirets«––»s'affichent à
l'écran
Ce signal s'affiche même en cas
d'extinction et de redémarrage du
moteur, jusqu'à l'exécution de la
procédure de RÉINITIALISATION.
PROCÉDURE DE
RÉINITIALISATION
Le système iTPMS requiert une phase
initiale d'« auto-apprentissage » (dont la
durée dépend du style de conduite et
des conditions de la route : la condition
optimale est la conduite en ligne droite
à 80 km/h pendant au moins 20 min),
qui débute par l'exécution de la
procédure de Réinitialisation.La procédure de Réinitialisation doit
être effectuée :
❒à chaque modification de la pression
des pneus ;
❒lors du remplacement d'un seul pneu ;
❒lorsque les pneus sont tournés/
inversés ;
❒en cas de montage de la roue
compacte de secours.
Avant de procéder à la
RÉINITIALISATION, gonfler les pneus
aux valeurs nominales de pression
figurant dans le tableau des pressions
de gonflage (voir le paragraphe « Roues
du chapitre « Caractéristiques
techniques »).
Si la procédure de RÉINITIALISATION
n'est pas effectuée, dans tous les
cas mentionnés ci-dessus, le témoin
peut donner des signaux erronés
concernant un ou plusieurs pneus.
Pour effectuer la RÉINITIALISATION,
voiture à l'arrêt et clé de contact sur
MAR, agir sur le Menu de Configuration
(voir le paragraphe « Rubriques du
menu »).
Une fois que la procédure a été
effectuée, le message « Réinitialisation
enregistrée » s'affichera à l'écran,
indiquant que l'« auto-apprentissage » a
été lancé.CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT
48), 49), 50), 51), 52), 53)
Le système est actif pour des vitesses
supérieures à 15 km/h.
Dans certaines situations, telles que
conduite sportive ou conditions
particulières de la chaussée (par ex.
verglas, neige, chemin de terre, etc.), le
signal peut retarder ou être partiel en
ce qui concerne la détection du
dégonflage simultané de plusieurs
pneus.
Dans des conditions particulières (par
exemple voiture chargée de manière
asymétrique sur un côté, pneu
endommagé ou usé, utilisation de la
roue compacte de secours, utilisation
de chaînes à neige, utilisation de pneus
différents sur les essieux), le système
pourrait fournir des signaux erronés ou
se désactiver temporairement.
En cas de désactivation temporaire du
système, le témoin
clignotera
pendant 75 secondes environ et restera
ensuite allumé de manière fixe ; l'écran
affichera en même temps un message
d'avertissement.
Ce signal est également affiché suite à
l'extinction et au redémarrage suivant
du moteur, si les conditions correctes
de fonctionnement ne sont pas
rétablies.
54
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
L'écran affiche également les
informations suivantes :Pression des pneus
insuffisante
En cas d'un ou plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord.
»
Page 62 of 215
ACCESSOIRES
ACHETÉS PAR
L'UTILISATEUR
Après l'achat de la voiture, si l'on
souhaite installer des accessoires
électriques à bord nécessitant une
alimentation électrique permanente
(autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou
des accessoires qui pèsent en tout cas
sur le bilan électrique, s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth, qui pourra
conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la
Lineaccessori Abarth et vérifiera si le
circuit électrique de la voiture est en
mesure de soutenir la charge requise
ou s'il faut lui intégrer une batterie plus
puissante.
56)
INSTALLATION
DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/
ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat de la voiture et
dans le cadre du service après-vente
doivent reporter la marque suivante :Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise
le montage d’appareils émetteurs-
récepteurs à condition que l’installation
soit effectuée dans les règles de l’art,
en respectant les indications du
constructeur, auprès d’un centre
spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs
entraînant des modifications de la
voiture peuvent donner lieu au retrait de
la carte grise par les autorités
compétentes et à l’éventuelle
déchéance de la garantie, dans la limite
des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou
indirectement à celle-ci.
Fiat Group Automobiles S.p.A. décline
toute responsabilité pour les
dommages dérivant de l’installation
d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Group
Automobiles S.p.A. et installés dans le
non-respect des consignes fournies.ÉMETTEURS RADIO ET
TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio
(téléphones de voiture, CB,
radioamateurs et similaires) ne peuvent
pas être utilisés à l'intérieur de la
voiture, à moins d'utiliser une antenne
séparée montée à l'extérieur de la
voiture.
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs
à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne
à l'extérieur) peut provoquer, en plus
d'éventuels problèmes de santé pour
les passagers, des défaillances des
systèmes électroniques dont la voiture
est équipée pouvant compromettre
la sécurité de la voiture.
L'efficacité d'émission et de réception
de ces appareils peut aussi être
perturbée par l'effet écran de la caisse
de la voiture. Pour les téléphones
portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés
d'homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions
fournies par le fabriquant du téléphone
portable.
63DISPOSITIVI-ELETTRONICI
58
CONNAISSANCE DU VÉHICULE