Abarth 500 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 500, Model: Abarth 500 2016Pages: 215, PDF Size: 15.94 MB
Page 1 of 215
500ABARTH
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo.
A Abarth poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial.
Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Rede Assistencial Abarth.
Impressão em papel ecológico sem cloro.
USO E MANUTENÇÃO
PORTUGUÊS
Cop 500 ABARTH QUAD PT_Cop 500 ABARTH POR 24/09/14 15:37 Pagina 1
Page 2 of 215
Nós, que concebemos, projectámos e fabricámos o seu veículo,
conhecemo-lo realmente em cada pormenor e componente.
Nas oficinas autorizadas Abarth Serviceencontra técnicos formados directamente por nós,
que lhe oferecem qualidade e profissionalismo em todas as intervenções de manutenção.
As oficinas Abarth estão sempre ao seu lado para a manutenção periódica,
para os controlos sazonais e para os conselhos práticos dos nossos especialistas.
Com as Peças Originais Abarth, manterá no tempo as características de fiabilidade,
conforto e desempenho pelas quais escolheu o seu novo veículo.
Peça sempre as Peças Originais dos componentes que utilizamos para fabricar os nossos automóveis
e que lhe recomendamos, porque são o resultado do nosso constante empenho na investigação
e no desenvolvimento de tecnologias cada vez mais inovadoras.
Por todos estes motivos, confie nas Peças Originais:
as únicas especificamente concebidas pela Abarth para o seu veículo.
SEGURANÇA: SISTEMA
DE TRAVAGEMECOLOGIA: FILTROS DE PARTÍCULAS,
MANUTENÇÃO DO CLIMATIZADORCONFORTO: SUSPENSÕES
E LIMPA PÁRA-BRISAS DESEMPENHO:
VELAS, INJECTORES E BATERIASLINEACCESSORI: BARRAS
PORTA-OBJECTOS, JANTES
PORQUÊ ESCOLHER
PEÇAS ORIGINAIS
Cop 500 ABARTH QUAD PT_Cop 500 ABARTH POR 24/09/14 15:37 Pagina 2
Page 3 of 215
Page 4 of 215
Page 5 of 215
Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Abarth 500. Preparámos este manual para que possa conhecer a fundo o seu veículo e utilizá-lo da
forma mais correcta. Recomendamos que o leia completa e atentamente antes de utilizar o veículo pela primeira vez.
Nele estão contidas informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo que o ajudarão a aproveitar bem as qualidades
técnicas oferecidas pelo seu Abarth 500. Descobrirá características e particularidades; encontrará também informações essenciais para o seu
cuidado, manutenção, segurança e o necessário para manter o seu veículo em perfeitas condições ao longo do tempo.
Recomendamos que leia atentamente os avisos e as indicações que encontrará ao longo do texto, citadas pelos símbolos:
para a segurança das pessoas;
para a integridade do veículo;
para a protecção do ambiente.
NOTA Estes símbolos, quando necessários, estão indicados no final de cada parágrafo e são seguidos de um número. Esse número identifica
o aviso correspondente, presente no fundo da respectiva secção.
No Livro de Garantia anexo encontrará ainda a descrição dos Serviços de Assistência que a Abarth oferece aos seus Clientes, o Certificado de
Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Estamos certos que estes instrumentos irão fazê-lo entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os técnicos da Abarth que lhe irão
prestar assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Abarth 500, pelo que é necessário considerar
apenas as informações relativas ao equipamento, motorização e versão do veículo de sua propriedade. Os dados
contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. A Fiat Group Automobiles poderá efectuar em qualquer
momento modificações no modelo descrito nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial. Para mais
informações, dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
Page 6 of 215
LER OBRIGATORIAMENTE!
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Abastecer o veículo apenas com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não inferior a 95, conforme a especificação europeia
EN228. A utilização de outros produtos ou misturas pode danificar irreversivelmente o motor, com a consequente anulação da garantia
pelos danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Certificar-se de que o travão de mão está engatado; colocar a alavanca das mudanças em ponto-morto; carregar a fundo no pedal da
embraiagem, sem carregar no acelerador; em seguida, rodar a chave de ignição para AVV e coltá-la logo após o arranque do motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo em cima de erva, folhas
secas, agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as emissões para
garantir um melhor respeito pelo ambiente.
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo se desejar instalar acessórios que necessitem de alimentação eléctrica (com o risco de descarregar
gradualmente a bateria), dirigir-se à Rede de Assistência Abarth, que avaliará o consumo eléctrico total e verificará se o sistema do veículo
tem capacidade para suportar a carga necessária.
CODE card
(para versões/mercados, onde previsto)
Guardar o cartão num local seguro, não dentro do veículo. É necessário ter sempre consigo o código electrónico indicado no cartão CODE,
para a eventualidade de ter de efectuar um arranque de emergência.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as características de segurança,
respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para uma utilização correcta, para a segurança de condução e para a
manutenção do veículo ao longo do tempo. Prestar particular atenção aos símbolos
(segurança das pessoas)(protecção do
ambiente)
(integridade do veículo).
Page 7 of 215
Page 8 of 215
4
Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Page 9 of 215
ÍNDICE GRÁFICO
.
FARÓIS ANTERIORES
❒Tipos de lâmpadas .............................138
❒Luzes exteriores .................................. 29
❒Substituição das lâmpadas .................137
RODAS
❒Jantes e pneus ...................................183
❒Pressão dos pneus .............................186
ESPELHOS EXTERNOS
❒Regulação .......................................... 19
❒Rebatimento ....................................... 19
PORTAS
❒Abertura/fecho centralizado ................ 41
CAPOT DO MOTOR
❒Abertura/fecho .................................... 46
LIMPA PÁRA-BRISAS
❒Substituição das escovas ...................168
1AB0A0160
5
Page 10 of 215
.
FARÓIS POSTERIORES
❒Tipos de lâmpadas
❒Substituição das lâmpadas .................145
BAGAGEIRA
❒Abertura/fecho .................................... 43
LIMPA-VIDROS TRASEIRO
❒Substituição da escova .......................168
.
2AB0A0161
6
ÍNDICE GRÁFICO