lock Abarth 500 2017 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 192, PDF Size: 6.45 MB
Page 95 of 192

VARNINGSLJUS
De tänds när man trycker på knappen 1
bild 81 oavsett tändningsnyckelns
position.
På instrumentpanelen tänds
varningslamporna
och, när
anordningen aktiverats.
För att stänga av ljusen, trycker man
åter på knappen 1.
OBSERVERA! Varningsljuset ska
användas i enlighet med
trafikförordningarna i det land som du
befinner sig i: se föreskrifterna.Nödinbromsning
Vid nödbromsning, tänds automatiskt
nödljusen tillsammans med
varningslamporna
ochpå
instrumentpanelen.
Lamporna slocknar automatiskt vid en
normal inbromsning, dvs. då det inte
längre rör sig om en nödinbromsning.
BYTA LAMPA
ALLMÄNNA
INSTRUKTIONER
Innan du byter en lampa, ska du
kontrollera att respektive kontakter inte
är oxiderade.
Trasiga lampor ska bytas ut mot
andra av samma typ och effekt.
Efter ett byte av lampan på en
strålkastare, kontrollera alltid
inriktningen av säkerhetsskäl.
När en lampa inte fungerar,
kontrollera innan den byts ut, att
säkringen är hel: För placering av
säkringarna, se avsnittet "Byte
av säkringar" i det här kapitlet.
119) 120)
23) 24)
OBSERVERA! Vid kallt och fuktigt väder
och efter spöregn eller biltvätt, kan
ytan på strålkastarna eller bakljusen
imma igen och/eller kondensdroppar
bildas på insidan. Detta är ett naturligt
fenomen som beror på
temperaturskillnaden och fukten på in-
och utsidan av glaset och inte något fel.
Fenomenet påverkar inte ljusens
normala funktion. Så snart ljusen tänds
försvinner imman snabbt gradvis.
Processen börjar från mitten och rör sig
ut mot kanterna.
81AB0A0350C
93
Page 99 of 192

BYTA UTVÄNDIG
LAMPA
För typ av lampa och motsvarande
effekt, se avsnittet “Byta en lampa”.
STRÅLKASTARENHETER
FRAM
De främre lampgrupperna omfattar
positionsljus, halvljus, helljus och
körriktningsvisare.
Åtkomst till körriktningsvisarnas
lampor
Ingrip från motorrummet för att ta bort
proppen 1 bild 82.
Åtkomst till halvljusens lampor
Vrid locket 2 bild 82 moturs.Åtkomst till positionsljusens/
varselljusens (D.R.L.) och helljusens
glödlampor
Styr hjulen helt, öppna skyddsluckan 3
bild 83 (den sitter på hjulhuset i höjd
med ljusen) och ta sedan bort
gummiproppen 4 bild 83.
KÖRRIKTNINGSVISARE
Fram
För att byta lampa gör man så här:
Vrid den moturs och ta bort
skyddspluggen 1 bild 82.
Vrid lamphållare 1 bild 84 moturs
och dra ur den.
Ta ut den tryckmonterade lampan
och byt ut den;
Sätt tillbaka lamphållaren 1 genom
att vrida den medurs och försäkra
dig om att den låsts korrekt.
Sätt i skyddsproppen och vrid den
medurs.På sidorna.
VARNING Åtgärden ska utföras med
alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för
att inte skada karossen (det
rekommenderas att använda ett
tillräckligt styvt och tjockt plastkort).
För att byta lampa gör man så här:
Tryck på punkten som indikeras av
pilarna 1 och 2 för att komprimera
fästfjädern och ta ut ljuset bild 85
1
2
82AB0A0309C
3
4
83AB0A0089C
84AB0A0361C
85AB0A0310C
97
Page 101 of 192

Lamporna är placerade på följande vis
bild 89:
1: positionsljus/stoppljus
2: körriktningsvisare
DIMBAKLJUS/BACKLJUS
Vänd dig till Abarths servicenät för byte
av lamporna.
TREDJE STOPPLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Ta bort skyddets två proppar och
lossa på de två klämskruvarna 1 bild
90.
Ta ur enheten;
Lossa elkontakten 2 bild 91.
Tryck på blockeringsanordningen 3
bild 91 och öppna lamphållaren.
Ta bort lampan som ska bytas ut
(tryckmonterad) och byt ut den.
Sätt tillbaka lamphållaren och
kontrollera att den sitter fast ordentligt i
låskuggen.
Dra åt de två fästskruvarna och sätt
tillbaks skyddspropparna.NUMMERPLÅTSBELYSNING
För att byta lamporna gör man så här:
Tryck på punkten som markeras
med pilen bild 92 och ta bort
lamplinsen.
Byta ut lampan genom att lossa den
från sidokontakterna.
Montera den nya lampan och
försäkra dig om att den sitter ordentligt
mellan kontakterna.
Sätt tillbaka lamplinsen.
VARNING
121)På grund av den höga spänningen
bör byten av gasfyllda lampor (Xenon) alltid
utföras av specialutbildad personal:
dödsfara föreligger! Kontakta Abarths
servicenät.
1
2
89AB0A0314C
11
90AB0A0097C
91AB0A0098C
92AB0A0099C
99
Page 102 of 192

BYTE AV
SÄKRINGAR
ALLMÄNT
Säkringarna skyddar elsystemet och
ingriper vid funktionsfel eller felaktigt
ingrepp på själva systemet.
122) 123) 124) 125) 126) 127)För att byta säkring, ska du använda
tången som sitter på insidan av
säkringsutrymmets lock på vänster sida
av instrumentpanelen.
För att lokalisera skyddssäkringen, se
tabellerna på de följande sidorna.
SÄKRINGARNAS
PLACERING
Säkringsbox på instrumentpanelen
För att nå säkringarna måste man
dra ut kåpan 5 bild 93 som är
tryckmonterad.Säkringen med 5 A för avimning av
ytterbackspeglarna sitter i
diagnosuttagets område så som visas i
bild 94.
Säkringsboxen som visas i bild 96,
sitter nederst på sidan om pedalstället.
Styrenhet i
motorrummet
Säkringsboxen sitter på motorrummets
högra sida, bredvid batteriet. Följ
stegen nedan för åtkomst till
säkringarna:
Tryck ner skruv 1 bild 95 helt.
Vrid sakta skruven moturs tills du
möter motstånd (forcera inte bortom
gränsen).
Släpp sakta upp skruven.
Öppningen signaleras av att hela
skruvhuvudet kommer ut ur sätet.
Ta bort kåpan 2 och låt den glida
upp fullständigt, så som visas i figuren.
Efter att ha bytt säkring, återmontera
locket och var noga med att stänga
det ordentligt.
Siffrorna för elkomponenter som
motsvaras av respektive säkringar syns
på locket bild 97.
25)
93AB0A0291C
94AB0A0317C
12
95AB0A0375C
100
I NÖDLÄGE
Page 108 of 192

Försäkra dig om att knappen på-av
1 ( bild 100) står på avstängt läge0.
Sätt i elkontakten i 12-voltsuttaget på
bilen, sätt på bilmotorn.
Aktivera kompressorn genom att
ställa knappen på-av 1 bild 100 i
påkopplat lägeI. När manometern
signalerar bilens föreskrivna tryck, stäng
av kompressorn genom att ställa
knappen på-av 1 på0.Om
manometern 6 bild 99 signalerar ett
tryck under 1,8 bar/26 psi 5 minuter
efter att kompressorn har stängts
av, ska du stänga av kompressorn,
koppla i från tuben med tätningsmedel
3 (bild 99) från däcket, åter skruva
fast proppen på däckventilen och flytta
fordonet cirka 10 meter för att
möjliggöra tätningsmedlets distribution i
däcket. Stanna bilen i säkerhetstillstånd
och upprepa åtgärden som indikeras
tills föreskrivet tryck nås. Om
manometern 6 fortsätter att indikera ett
tryck under 1,8 bar/26 psi efter
ytterligare 5 minuter från påsättningen
av kompressorn, ÄR DÄCKET FÖR
SKADAT FÖR ATT REPARERAS.
Koppla ifrån och lägg tillbaka satsen i
det särskilda utrymmet och ringa
vägassistans.
Om du når föreskrivet tryck, kan du
fortsätta köra. Överskrid inte
hastigheten 80 km/tim. Du ska inte
accelerera och bromsa plötsligt. Efter
att ha kört i cirka 8 km (5 miles), kör
bilen till en säker och smidig plats, dra
åt handbromsen. Ta ut satsen, försäkra
dig om att knappen på-av 1 (bild 100)
står på0, sätt in det elektriska
kontaktdonet i 12-voltsuttaget. Ta bort
proppen från den reparerade
däckventilen, ta ut den svarta
pumpningsslangen. Anslut och
blockera den med spaken vid ventilen.
Kontrollera manometer 6 för att se
på däcktrycket.
Om det indikerade trycket är under
1,8 bar / 26 psi, ÄR DÄCKET FÖR
SKADAT FÖR ATT REPARERAS.
Koppla ifrån och lägg tillbaka satsen i
det särskilda utrymmet och ringa
vägassistans.
Om det indikerade trycket motsvarar
eller är högre än 1,8 bar/26 psi, ska
du sätta på kompressorn och se till att
uppnå föreskrivet tryck. Koppla ifrån
och lägg tillbaka satsen i det särskilda
utrymmet. Kör försiktigt så snart som
möjligt till en specialist eller en verkstad
i Fiats servicenätverk.TRYCKÅTERSTÄLLNING
Ta ut den svarta pumpningsslangen
och anslut och skruva fast den
ordentligt på däckventilen. Följ
instruktionerna som står i bild 98. För
att ställa in ett eventuellt övertryck i
däcket, tryck på knappen 2 bild 101.
BYTE AV PATRONEN
Använd endast originalpatroner Fix&Go
som du köper från Abarths servicenät.
Ta bort patronen 1 bild 101 genom
att trycka på utlösningsknappen 3 och
lyfta den. Sätt i den nya patronen
genom att trycka ordentligt ned.
12
3
101AB0A0086C
106
I NÖDLÄGE
Page 110 of 192

om du når föreskrivet tryck, kan du
fortsätta köra. Överskrid inte
hastigheten 80 km/tim. Du ska inte
accelerera och bromsa plötsligt. Efter
att ha kört i cirka 8 km (5 miles), kör
bilen till en säker och smidig plats, dra
åt parkeringsbromsen. Ta ut satsen,
försäkra dig om att knappen på-av
1 står på0, sätt in det elektriska
kontaktdonet i 12-voltsuttaget. Ta bort
proppen från den reparerade
däckventilen, koppla ifrån och ta ut den
svarta pumpningsslangen 1 bild 105.
Anslut och blockera den med spaken
vid ventilen. Kontrollera manometer
2 bild 104 för att se på däcktrycket.
om det indikerade trycket är under
1,8 bar / 26 psi, ÄR DÄCKET FÖR
SKADAT FÖR ATT REPARERAS.
Koppla ifrån och lägg tillbaka satsen i
det särskilda utrymmet och vänd dig till
Abarths servicenätverk.
om det indikerade trycket motsvarar
eller är högre än 1,8 bar/26 psi, ska
du sätta på kompressorn och se till att
uppnå föreskrivet tryck. Koppla ifrån
och lägg tillbaka satsen i det särskilda
utrymmet. Kör försiktigt så snart som
möjligt till en verkstad i Abarths
servicenätverk.
TRYCKÅTERSTÄLLNING
Kompressorn kan också användas till
att kontrollera och eventuellt återställa
däcktrycket i däcken.
Koppla ifrån och ta ut det svarta
pumpningsröret 1, anslut det och
blockera det med däckventilens spak
bild 105.
På samma sätt kan du pumpa cykelhjul
och fotbollar.
Satsen får endast användas av vuxna,
inte av minderåriga.BYTE AV PATRONEN
Använd endast originalpatroner Fix&Go
som du köper från Abarths servicenät.
För att ta bort patronen, koppla ifrån
fästet på det svarta pumpningsröret,
vrid patronen 1 moturs och lyft den
sedan. Sätt i den nya patronen, vrid
den till ändläget, sätt in kopplingen på
det svarta pumpningsröret 2 genom att
blockera spaken och linda åter det
genomskinliga röret i kompressorsätet .
VARNING
128)Informationen som förutses enligt
gällande normer anges på etiketten som
sitter på Fix&Go-satsens emballage.
Efterlevnaden av samtliga uppgifter på
etiketten är en viktig förutsättning för att
garantera Fix&Go-satsens säkerhet och
effekt. Läs noga etiketten före användning
och undvik olämpligt bruk. Fix&Go har
ett sista användningsdatum och ska bytas
ut regelbundet. Satsen får endast
användas av vuxna, inte av minderåriga.
104AB0A0371C
105AB0A0372C
108
I NÖDLÄGE
Page 118 of 192

Mil i hundratal 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
År 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kontroll av oljenivån i systemet för aktivering av den
robotiserade sekventiella växellådan (2)
Kontroll och eventuell återställning av den självblockerande
differentialens förladdning (beroende på version) (3)
Byte av växellådsolja försedd med självlåsande differential
(vissa modeller)(3) (4)
Byta motorolja och motoroljefilter
Byta tändstift (5)
(2) Endast på bilar som cirkulerar i länder med särskilt svåra klimatförhållanden (kallt klimat).
(3) Vi rekommenderar att du utför denna åtgärd omedelbart efter varje särskilt tung användning av fordonet
(4) Det första oljebytet ska utföras efter de första 10 000 km körning, oavsett hur lång tid som har gått.
(5) Följande gäller för att garantera rätt funktion och undvika allvarliga skador på motorn: använd endast tändstift som har certifierats specielltför motor 1.4
Bensinturbo Abarth, av samma typ och märke (se beskrivningen i avsnittet "Motor"); följ strikt intervallen för byte av tändstiften, enligt anvisningarna i
underhållsschemat; för byte av tändstiften, rekommenderar vi att du vänder dig till Abarths servicenät.
116
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Page 123 of 192

MOTOROLJA
31)
4)
Kontroll av oljans nivå måste utföras
medan motorn står på plan mark några
minuter (cirka fem minuter) efter det
att motorn stängts av.
Lossa oljemätstickan för motoroljans
nivåkontroll 2 bild 109 eller bild 110,
rengör med trasa som inte lämnar spår,
och sätt i igen. Lossa en gång till och
kontrollera att motoroljans nivå ligger
mellan referensmarkeringarna MIN och
MAX på själva stickan.
Intervallet mellan MIN och MAX
motsvarar cirka en liter olja.
Om oljenivån skulle ligga nära eller till
och med under MIN ska man fylla
på med specificerad olja genom
påfyllningsöppningen 1 bild 109 eller
bild 110, tills nivån når markeringen
MAX.
Oljenivån får aldrig överstiga
markeringen MAX.
Förbrukning av motorolja
Den maximala förbrukningen av
motorolja bör vara 400 gram per 1000
km.
Under bilens första användningsperiod
är motorn i sättningsfasen och därför
kan förbrukningarna av motoroljan
anses stabila endast efter en körsträcka
på de första 5 000 ÷ 6 000 km.OBSERVERA! Förbrukningen av olja
beror på körsätt och på hur fordonet
används.
OBSERVERA! Efter att olja fyllts på eller
bytts ut, låt motorn gå under några
sekunder och vänta några minuter efter
avstängningen innan du kontrollerar
nivån.
MOTORNS KYLVÄTSKA
Kylvätskans nivå bör kontrolleras när
motorn är kall och ska ligga mellan
markeringarna MIN och MAX på
behållaren.
Om nivån inte är tillräcklig ska du
skruva loss locket 3 bild 109 eller bild
110 på behållaren och hälla i vätskan så
som beskrivs i kapitlet "Tekniska data".
32)
138)
VÄTSKA FÖR VINDRUTE-
OCH BAKRUTESPOLARE
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Om nivån inte är tillräcklig, ska du
skruva loss locket 4 bild 109 eller bild
110 på behållaren och hälla i vätskan så
som beskrivs i kapitlet "Tekniska data".
Efter påfyllningen, ska du stänga locket
4 och se till att det är riktigt åtdraget.BROMSVÄTSKA
Kontrollera att vätskan ligger på
maximal nivå (vätskans nivå får aldrig
överstiga referensvärdet MAX).
Om vätskenivån inte är tillräcklig i
tanken, ska du skruva loss locket 5 bild
109 eller bild 110 på behållaren och
hälla i vätskan så som beskrivs i kapitlet
"Tekniska data".
140) 141)
33)
OBSERVERA! Rengör tanklocket 5 och
angränsande ytor ordentligt.
När du öppnar locket ska du se noga till
att inga orenheter kan tränga in i
behållaren.
Använd en tratt med inbyggt filter med
filtermaskor på 0,12 mm eller mindre
vid påfyllning.
OBSERVERA! Bromsvätskan
absorberar fukt och om fordonet
huvudsakligen används på platser med
en hög luftfuktighet, bör bromsvätskan
bytas ut oftare än vad som anges i
underhållsschema.
121
Page 124 of 192

VARNING
136)Rök aldrig under åtgärderna i
motorrummet: det kan finnas gas och
antändliga ångor som ger upphov till
brandrisk.
137)Arbeta mycket försiktigt i
motorrummet när motorn är varm. Fara för
brännskador! Kom ihåg att elfläkten kan
sättas igång när motorn är varm: fara
för kroppsskador. Var uppmärksam på att
sjalar, slipsar och andra löst sittande
klädesdetaljer som kan fastna i de rörliga
motordelarna.
138)Kylanläggningen är trycksatt. Ersätt
endast locket med ett annat originallock för
att inte äventyra systemets funktion. Ta
aldrig av locket när motorn är varm. Fara
för brännskada!
139)Kör aldrig bilen om
spolvätskebehållaren är tom.
Vindrutetorkarna kan vara avgörande för
bästa möjliga sikt. Vissa tillsatser för
spolarvätska är brandfarliga. I
motorrummet finns heta komponenter som
vid kontakt med vätskan kan orsaka brand.
140)Bromsvätskan är giftig och frätande:
Vid en ofrivillig kontakt med vätskan, tvätta
omedelbart delarna med vatten och mild
tvål och skölj rikligt. Vid förtäring, kontakta
omedelbart en läkare.
141)Symbolen
på tanken identifierar de
syntetiska bromsvätskorna och skiljer
dem från de mineralbaserade. Användning
av mineralbaserade bromsvätskor kan
allvarligt skada bromssystemets speciella
gummipackningar.
VARNING
29)Abarth 595/595C har projekterats och
konstruerats för användning på väg enligt
gällande lagstiftning. Användningen av
bilen på bana anses vara ett tillfälligt
fenomen. Det sker alltid på användarens
eget ansvar. Man får INTE modifiera eller
manipulera med bilen av något skäl
eftersom annars modifierar man kraven för
typgodkännande och/eller säkerhetskraven
från tillverkaren. Användningen av en
modifierad eller manipulerad produkt fritar
tillverkaren från eventuellt ansvar för
produkten och kan dessutom utsätta
människor för allvarliga risker.
30)Varning. Särskilj de olika typerna av
vätskor under påfyllningarna: de är alla
inkompatibla och kan allvarligt skada
fordonet.
31)Fyll inte på olja som har andra
egenskaper än den olja som redan finns i
motorn.
32)Motorns kylsystem använder sig av
frostskyddsmedlet PARAFLU
UP.Vid
påfyllning av frostskyddsmedel ska man
använda vätska av samma typ som redan
finns i kylsystemet. Frostskyddsmedlet
PARAFLU
UPfår inte blandas med någon
annan typ av vätska. Om detta tillstånd
skulle inträffa, ska du absolut undvika att
sätta igång motorn och istället kontakta
Abarths servicenät.
33)Undvik att bromsvätskan, som är
mycket frätande, kommer i kontakt med de
lackerade delarna. Tvätta i detta fall
omedelbart av med vatten.
VARNING
4)Förbrukad motorolja och gamla oljefilter
innehåller miljöfarliga ämnen. För att byta
oljan och filtren rekommenderar vi att
du kontaktar Abarths servicenät.
122
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Page 127 of 192

147)Försök inte att ladda om ett batteri
som har frusit: det måste först värmas upp
för att undvika risk för explosion. Om
batteriet har frusit ska det kontrolleras av
specialiserad personal före laddningen.
Kontrollen ska säkerställa att de invändiga
delarna inte är skadade och att behållaren
inte har spruckit med risk för läckage av
giftig och frätande syra.VINDRUTETORKARE/
BAKRUTETORKARE
TORKARBLAD
Byt ut torkarbladen om gummibladet är
deformerat eller slitet. Vi
rekommenderar att du byter torkarblad
cirka en gång om året.
148)
Här följer några enkla åtgärder som
motverkar skador på torkarbladen:
Vid temperaturer under noll, se till att
frosten inte blockerar gummidelen mot
rutan. Lossa den vid behov med
frostskyddsmedel.
Avlägsna snön som eventuellt
samlats på rutan: förutom att
torkarbladen skyddas, undviker man att
usätta motorn för belastning och
överhettning.
Aktivera inte vindrutetorkarna och
bakrutetorkaren på torr ruta.
BYTA
VINDRUTETORKARENS
TORKARBLAD
Gör så här:
Lyft vindrutetorkarens arm 1 bild 111
och placera torkarbladet i 90° i
förhållande till själva armen.
Tryck på knapp 1, och ta ut
torkarbladet 3 ur armen 2.
Montera det nya torkarbladet och se
till att det fäster.
BYTA
BAKRUTETORKARENS
TORKARBLAD
Gör så här:
Lyft på skyddet 1 bild 112 och
nedmontera armen från fordonet
genom att lossa muttern 2 bild 112
som fäster den vid rotationsstiftet.
Sätt i den nya armen och dra åt
muttern så långt det går;
Fäll ner skyddet.
MUNSTYCKEN
Vindrutespolare
Om det inte kommer en stråle,
kontrollera först att det finns vätska i
vindrutespolarens behållare (se avsnittet
"Nivåkontroll" i detta kapitel).
Kontrollera därefter att hålen inte är
tilltäppta. Rensa eventuellt med en nål.
2
3
1
111AB0A0112C
125