ECU Abarth 500 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 204, tamaño PDF: 6.47 MB
Page 108 of 204

SUSTITUCIÓN DE
UNA LÁMPARA
EXTERIOR
Para el tipo de lámpara y la potencia
respectiva, consultar el apartado
“Sustitución de una lámpara”.
GRUPOS ÓPTICOS
DELANTEROS
Los grupos ópticos delanteros están
compuestos por las lámparas de las
luces de posición, las luces de cruce,
las luces de carretera y los
intermitentes.
Acceso a las lámparas de los
intermitentes
Quitar el tapón 1 fig. 82 desde el
compartimento del motor.
Acceso a las lámparas de las luces
de cruce
Girar hacia la izquierda el tapón 2 fig.
82;Acceso a las lámparas de las luces
de posición/luces diurnas (DRL) y
las luces de carretera
Girar completamente las ruedas, abrir
la tapa de protección 3 fig. 83 (situada
en el paso de rueda a nivel de las luces)
y a continuación retirar el tapón de
goma 4 fig. 83.
INTERMITENTES
Delanteras
Para sustituir la lámpara, proceder de la
siguiente manera:
Girar hacia la izquierda y quitar el
tapón de protección 1 fig. 82;
girar hacia la izquierda el
portalámparas 1 fig. 84 y extraerlo;
extraer la lámpara montada a
presión y sustituirla;
volver a montar el portalámparas 1
girándolo hacia la derecha,
asegurándose de que se haya fijado
correctamente;
introducir y girar hacia la derecha el
tapón de protección.
Laterales
ADVERTENCIA La intervención debe
realizarse tomando todas las
precauciones necesarias para no dañar
la carrocería (se aconseja utilizar una
tarjeta de un material plástico
suficientemente rígida y de espesor
adecuado).
Para sustituir la lámpara, proceder de la
siguiente manera:
hacer palanca en el punto indicado
de las flechas1y2,enmodo de
comprimir el muelle de fijación y extraer
la luz; fig. 85
1
2
82AB0A0309C
3
4
83AB0A0089C
84AB0A0361C
106
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 116 of 204

DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO
Alimentación (+ llave) centralita del cambio secuencial robotizado F16 7,5
Luneta térmicaF20 30
Luces antiniebla delanterasF30 15
Centralita del cambio secuencial robotizado F84 10
Toma de corriente delantera (con o sin encendedor) F85 20
ADVERTENCIA
122)Si el fusible volviera a fundirse, acudir a la Red de Asistencia Abarth.
123)No sustituir nunca un fusible averiado con alambres u otro material de reciclaje.
124)Nunca sustituir un fusible por otro cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE INCENDIO.
125)Si interviene un fusible general de protección (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), dirigirse a la Red de Asistencia Abarth.
126)Antes de sustituir un fusible, asegurarse de haber extraído la llave del dispositivo de arranque y de haber apagado y/o desactivado
todos los dispositivos.
127)Si interviene un fusible general de protección de los sistemas de seguridad (sistema de airbags, sistema de frenos), de los sistemas
motopropulsores (sistema motor, sistema cambio) o del sistema de la dirección, acudir a un taller de la Red de Asistencia Abarth.
ADVERTENCIA
25)Efectuar un cuidadoso lavado del compartimiento motor, procurando de no mojar directamente con un chorro de agua las centralitas.
114
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 121 of 204

ADVERTENCIA
128)La información prevista por la
normativa vigente se muestra en
la etiqueta del embalaje del kit Fix&Go. Es
condición esencial respetar todas las
indicaciones contenidas en la etiqueta para
asegurar la seguridad y la eficacia del kit
Fix&Go. Lea atentamente la etiqueta antes
del uso, evite el uso inadecuado. Fix&Go
está sujeto a vencimiento y debe ser
sustituido periódicamente. El kit deberá ser
usado por adultos y su uso no puede ser
dejado a menores de edad.
ADVERTENCIA
26)Mostrar el contenedor y la etiqueta al
personal que tenga que manipular el
neumático tratado con el kit de reparación
de neumáticos.
27)Fix&Go efectúa una reparación
temporal, por lo cual el neumático debe ser
revisado y reparado lo antes posible por
un especialista. El líquido sellante es eficaz
a temperaturas comprendidas entre -40ºC
y +50ºC. Se pueden reparar neumáticos
que han sufrido daños en la banda de
rodadura hasta un diámetro máximo de 4
mm, pero no se pueden reparar los que
tienen daños en el lateral del neumático.
Antes de usar el kit Fix&Go asegurarse de
que el neumático no esté demasiado
dañado y que la llanta esté en buenas
condiciones; si se detectan anomalías, no
usarlo y llamar al servicio de asistencia
en carretera. No quitar los cuerpos
extraños del neumático. No dejar
encendido el compresor durante más de
20 minutos continuos: peligro de
sobrecalentamiento.
ARRANQUE DE
EMERGENCIA
Si el símbolode la pantalla
permanece encendido con luz fija,
dirigirse inmediatamente a la Red de
Asistencia Abarth.
ARRANQUE CON
BATERÍA AUXILIAR
Si la batería está descargada, es
posible poner en marcha el motor
utilizando otra batería fig. 106, cuya
capacidad sea igual o un poco superior
a la descargada.
28)
129)
Para arrancar el motor, proceder de la
siguiente manera:
conectar los bornes positivos (signo
+ cerca del borne) de las dos baterías
con un cable adecuado;
106AB0A0078C
119
Page 123 of 204

activar el intermitente izquierdo
desactivar el intermitente izquierdo
activar el intermitente derecho
desactivar el intermitente derecho
activar el intermitente izquierdo
desactivar el intermitente izquierdo
girar la llave de contacto a la
posición STOP
girar la llave de contacto a la
posición MAR.
ADVERTENCIA
130)Después del impacto, si se detecta
olor a combustible o pérdidas del sistema
de alimentación, no volver a activar el
sistema para evitar riesgos de incendio.
REMOLQUE DEL
VEHÍCULO
La argolla de remolque, suministrada
de serie con el vehículo, se encuentra
en la caja de herramientas que está
guardada debajo de la moqueta del
maletero.
131) 132) 133) 134) 135)
ENGANCHE DE LA
ARGOLLA DE REMOLQUE
Proceder de la siguiente manera:
Delantero
desenganchar el tapón 1; fig. 107
retirar el anillo de remolque 2 fig.
107 del alojamiento en el soporte
de herramientas;
apretar a fondo la argolla en el perno
roscado delantero.Trasera
desenganchar el tapón 1; fig. 108
retirar el anillo de remolque 2 fig.
108 del alojamiento en el soporte
de herramientas;
apretar a fondo la argolla en el perno
roscado delantero.
Remolque con cambio
secuencial robotizado
Asegurarse de que el cambio esté en
punto muerto (N) (comprobando que el
vehículo se mueve empujándolo) y
continuar como para el remolque de un
vehículo con cambio mecánico.
Cuando no sea posible, colocar el
cambio en punto muerto, no realizar la
operación de remolque del vehículo y
acudir a la Red de Asistencia Abarth.
107AB0A0398C
108AB0A0109C
121
Page 124 of 204

ADVERTENCIA
131)Antes de usar el remolque, girar la
llave de contacto a la posición MAR y,
a continuación, a STOP, sin extraerla. Al
sacar la llave, se activa automáticamente el
bloqueo de la dirección con la
consiguiente imposibilidad de girar las
ruedas.
132)Antes de enroscar la argolla, limpiar
cuidadosamente el alojamiento roscado.
Antes de empezar a remolcar el vehículo,
asegurarse de haber enroscado a fondo la
argolla en su alojamiento.
133)Los ganchos de remolque delantero y
trasero sólo deben utilizarse para
operaciones de ayuda en carretera. Se
permite remolcar el vehículo durante
trayectos cortos utilizando un dispositivo
que cumpla el código de circulación (barra
rígida), y mover el vehículo sobre la calzada
para prepararlo o transportarlo mediante
una grúa. Los ganchos NO DEBEN
utilizarse para operaciones de recuperación
del vehículo fuera de la calzada o en caso
de obstáculos o para operaciones de
remolque mediante cables u otros
dispositivos flexibles. Siguiendo estas
recomendaciones, el remolque debe
efectuarse con los dos vehículos (el que
remolca y el remolcado) lo más alineados
posible respecto a su eje de simetría.134)Durante el remolque, recordar que sin
la ayuda del servofreno ni de la dirección
asistida eléctrica, es necesario ejercer
un mayor esfuerzo sobre el pedal para
frenar y en el volante para girar. No utilizar
cables flexibles para el remolque y evitar
los tirones. Durante las operaciones de
remolque, comprobar que la fijación de la
conexión al vehículo no dañe los
componentes en contacto. Al remolcar el
vehículo, es obligatorio respetar las normas
de circulación sobre el dispositivo de
remolque y el comportamiento en
carretera. Mientras el vehículo esté siendo
remolcado no poner en marcha el motor.
135)Debido al tipo de conformación, el
vehículo no puede ser cargado ni
transportado en vagones ferroviarios.
122
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 126 of 204

MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto es
determinante para garantizar una larga
duración del vehículo en excelentes
condiciones.
Por esta razón, Abarth ha establecido
una serie de controles y operaciones de
mantenimiento con frecuencia
preestablecida por kilometraje o por
tiempo, como se describe en el Plan de
Mantenimiento Programado.
Antes de cada revisión, siempre es
necesario prestar atención a todo
lo descrito en el Plan de Mantenimiento
Programado (por ejemplo, comprobar
periódicamente el nivel de los líquidos,
la presión de los neumáticos, etc.).
La Red de Asistencia Abarth lleva
a cabo el servicio de mantenimiento
programado según unos plazos
prefijados. Si durante estas
intervenciones, además de las
operaciones previstas, fuesen
necesarias otras sustituciones o
reparaciones, éstas se realizarían
únicamente con la aprobación previa
del cliente. Si el vehículo suele usarse
para arrastrar remolques, debe
reducirse el intervalo entre las
intervenciones de mantenimiento
programado.ADVERTENCIAS
Las revisiones de mantenimiento
programado están prescritas por el
fabricante. Si no se realizan estas
revisiones pueden perderse los
derechos de garantía.
Se recomienda informar enseguida a la
Red de Asistencia Abarth de posibles
pequeñas anomalías de
funcionamiento, sin esperar a la
próxima revisión.
Para las versiones con equipamientos
específicos, además de lo indicado
en el Plan de Mantenimiento
Programado, consultar las secciones
correspondientes que se encuentran en
los suplementos específicos.
124
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 129 of 204

Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Control del tensado y posible regulación de la/s correa/s
de mando accesorios
Control visual del estado de la correa dentada de mando
distribución
Control del nivel de aceite del sistema de actuación del
cambio secuencial robotizado (2)
Control y posible reposición de la precarga del diferencial
autoblocante (donde esté presente) (3)
Sustitución del aceite del cambio equipado con diferencial
autoblocante (donde esté presente)(3) (4)
Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite
Sustitución de las bujías de encendido (5)
(2) Solo para vehículos en circulación en países con condiciones climáticas especialmente duras (climas fríos).
(3) Se recomienda realizar esta operación inmediatamente después de cualquier uso exigente al que se haya visto sometido el vehículo.
(4) El aceite se debe cambiar por primera vez a los primeros 10.000 km recorridos, independientemente del tiempo transcurrido.
(5) Para garantizar el correcto funcionamiento y evitar daños graves en el motor, es fundamental: utilizar exclusivamente bujías específicamente certificadas para el
motor 1.4 Turbo Gasolina Abarth, del mismo tipo y de la misma marca (ver lo descrito en el apartado "Motor"); respetar en todo momento el intervalo de
sustitución de las bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado; para la sustitución de las bujías se recomienda acudir a la Red de Asistencia Abarth.
127
Page 131 of 204

CONTROLES
PERIÓDICOS
Cada 1.000 km o antes de viajes largos
comprobar y, si es necesario,
restablecer:
el nivel del líquido de refrigeración
del motor;
el nivel del líquido de frenos;
el nivel del líquido lavacristales;
la presión y el estado de los
neumáticos;
el funcionamiento del sistema de
iluminación (faros, intermitentes, luces
de emergencia, etc.);
el funcionamiento del sistema
limpia/lavaparabrisas y
posicionamiento/desgaste escobillas
limpiaparabrisas/limpialuneta.
Cada 3.000 km comprobar y, si es
necesario, restablecer: el nivel de aceite
del motor.
Se recomienda utilizar los productos
PETRONAS LUBRICANTS, estudiados
y realizados específicamente para los
vehículos Abarth (ver la tabla
"Repostados" en el capítulo "Datos
técnicos").
EMPLEO EXIGENTE
DEL VEHÍCULO
En caso de que el vehículo se utilice
sobre todo en una de las siguientes
condiciones:
en caso de uso forzado el vehículo,
por ejemplo, en pista;
arrastre de remolques o caravanas;
carreteras polvorientas;
trayectos cortos (menos de 7-8 km)
y repetidos con temperaturas exteriores
bajo cero;
motor que gira con frecuencia al
ralentí o conducción de largas
distancias a baja velocidad o bien en
caso de inactividad prolongada;
es preciso realizar las siguientes
comprobaciones con más frecuencia
de lo indicado en el Plan de
Mantenimiento Programado:
control estado y desgaste pastillas
frenos de disco delanteros;
control estado de limpieza
cerraduras capó y maletero, limpieza y
engrase mecanismos de palanca;
control visual del estado: motor,
cambio, transmisión, tramos rígidos y
flexibles de los tubos (escape -
alimentación combustible - frenos),
elementos de goma (capuchones
- manguitos - casquillos - etc.);
control estado de carga y nivel
líquido batería (electrólito);
control visual estado de las correas
de mando accesorios;
control y, si es necesario, sustitución
del aceite motor y del filtro de aceite;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro antipolen;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro de aire.
129
Page 135 of 204

ADVERTENCIA El líquido de frenos
absorbe humedad; por lo tanto, si
normalmente se utiliza el vehículo en
zonas donde la humedad atmosférica
alcanza unos porcentajes altos,
cambiar el líquido de frenos con más
frecuencia de la que se indica en el
"Plan de mantenimiento programado".
ADVERTENCIA
136)No fumar nunca durante las
intervenciones en el compartimento del
motor: podría haber gases y vapores
inflamables, con el consiguiente riesgo de
incendio.
137)Con el motor caliente actuar con
mucha precaución en el compartimento
del motor: peligro de quemaduras.
Recordar que, con el motor caliente, el
electroventilador puede ponerse en
movimiento, pudiendo provocar lesiones.
Cuidado con las bufandas, las corbatas
y las prendas de vestir sueltas: podrían
engancharse en las piezas en movimiento.
138)El sistema de refrigeración está
presurizado. Si es necesario, sustituir el
tapón únicamente por otro original; de lo
contrario, la eficacia del sistema podría
verse afectada. Si el motor está caliente,
no quitar el tapón del depósito: peligro de
quemaduras.139)No viajar con el depósito del
lavaparabrisas vacío: su acción es
fundamental para mejorar la visibilidad.
Algunos aditivos comerciales para
lavaparabrisas son inflamables. El
compartimento motor presenta piezas
calientes que, al entrar en contacto con
ellos, podrían provocar un incendio.
140)El líquido de frenos es venenoso y
altamente corrosivo. En caso de contacto
accidental, lavar inmediatamente las partes
expuestas con agua y jabón neutro y
enjuagar varias veces con agua. En caso
de ingestión, acudir inmediatamente a
un médico.
141)El símbolopresente en el
recipiente identifica los líquidos de freno de
tipo sintético, diferenciándolos de los de
tipo mineral. El uso de líquidos de tipo
mineral daña irremediablemente las juntas
especiales de goma del sistema de frenos.
ADVERTENCIA
29)El Abarth 595/595C está diseñado
para el uso en carretera de acuerdo con
las leyes vigentes. El uso del vehículo
en pista debe considerarse ocasional y
queda siempre bajo la responsabilidad del
usuario. El vehículo NO debe modificarse
ni alterarse por ningún motivo, ya que esto
quebrantaría los requisitos de
homologación o seguridad considerados
por el fabricante. El uso del vehículo
modificado o alterado exime al fabricante
de responsabilidad por el vehículo y
expone a las personas a graves riesgos.30)Atención, durante los repostajes, no
confundir los distintos tipos de
combustible: todos son incompatibles
entre ellos y podría dañarse gravemente el
vehículo.
31)No añadir aceite con características
diferentes a las del aceite existente en
el motor.
32)El sistema de refrigeración del motor
utiliza líquido protector anticongelante
PARAFLU
UP. Al reponer el nivel, utilizar el
mismo tipo de líquido que el presente en el
sistema de refrigeración. El líquido
PARAFLU
UPno se puede mezclar con
ningún otro tipo de líquido. Si esto ocurre,
no arrancar el motor y acudir a un taller
de la Red de Asistencia Abarth.
33)Evitar que el líquido de frenos,
altamente corrosivo, entre en contacto con
las partes pintadas. Si esto sucediera,
lavar inmediatamente con agua.
ADVERTENCIA
4)El aceite del motor usado y el filtro de
aceite sustituido contienen sustancias
dañinas para el medio ambiente. Para la
sustitución del aceite y de los filtros, se
recomienda acudir a un taller de la Red de
Asistencia Abarth.
133
Page 136 of 204

BATERÍA
La batería del vehículo es del tipo con
"mantenimiento mínimo": en
condiciones normales de uso no es
necesario añadirle agua destilada
al electrólito.
CONTROL DEL ESTADO
DE CARGA Y DEL NIVEL
DE ELECTRÓLITO
Las operaciones de control se deben
realizar de acuerdo con los tiempos
y modos descriptos en el presente
Manual de Empleo y Cuidado,
exclusivamente por personal
especializado. Las posibles
operaciones de repostado deben ser
ejecutadas exclusivamente por
personal especializado avalado por la
Red de asistencia Abarth.
SUSTITUCIÓN DE LA
BATERÍA
142) 143) 144) 145)
34)
5)
En caso de sustitución de la batería,
sustituirla por otra original que presente
las mismas características.
En caso de que la batería nueva tenga
características distintas, no son válidos
los plazos de mantenimiento previstos
en el "Plan de mantenimiento
programado".Por lo tanto, para su mantenimiento, es
necesario respetar las indicaciones
del fabricante de la batería.
CONSEJOS ÚTILES PARA
PROLONGAR LA
DURACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
indicaciones:
al estacionar el vehículo, asegurarse
de que las puertas, el capó, el portón
y las tapas estén bien cerrados para
evitar que los plafones dentro del
habitáculo queden encendidos;
apagar las luces de los plafones
interiores: de todos modos, el vehículo
está provisto de un sistema que las
apaga automáticamente;
con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante mucho
tiempo (por ejemplo,Uconnect™, las
luces de emergencia, etc.);
antes de cualquier intervención en el
sistema eléctrico, desconectar el cable
del polo negativo de la batería;
apretar bien los bornes de la batería.ADVERTENCIA La batería mantenida
durante largo tiempo en estado de
carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y
su aptitud para el arranque.
Además, presenta mayor riesgo de
congelación (que ahora puede
producirse a los -10ºC). En caso de
parada prolongada, remitirse al
apartado "Inactividad del vehículo
durante un periodo prolongado", en el
capítulo "Puesta en marcha y
conducción".
Si después de haber comprado el
vehículo se desea instalar accesorios
eléctricos, accesorios que no necesiten
alimentación eléctrica permanente
(alarma, etc.) o accesorios que influyen
sobre el equilibrio eléctrico, dirigirse a
un taller de la Red de asistencia Abarth,
cuyo personal cualificado, además de
recomendar los dispositivos más
adecuados de la Lineaccessori Abarth,
podrá evaluar el consumo eléctrico
total verificando si la instalación
eléctrica del vehículo puede soportar la
carga demandada o si, por el contrario,
necesita integrarla con una batería de
mayor capacidad.
De hecho, algunos de estos
dispositivos consumen energía eléctrica
incluso con el motor apagado,
descargando gradualmente la batería.
134
MANTENIMIENTO Y CUIDADO