hlasitost Abarth 500 2017 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 192, velikost PDF: 6.45 MB
Page 43 of 192

Pozn.Tlačítky+a–se aktivují
jednotlivé funkce podle následujících
stavů:
v menu: lze procházet nahoru nebo
dolů;
při nastavování hodnot umožňují
zvýšit nebo snížit hodnotu.
Menu se skládá z následujících funkcí:
OSVĚTLENÍ: Nastavení jasu
osvětlení palubní a přístrojové desky.
UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOST:
Nastavení mezní rychlosti vozidla (km/h
či mph), na jejíž překročení je řidič
upozorněn zvukovou výstrahou.
AKTIVACE/DATA TRIP B: Aktivace
(On) nebo deaktivace (Off) zobrazování
zobrazení Trip B (dílčí trip).
NASTAVIT ČAS: Nastavení hodin na
displeji.
NASTAVIT DATUM: Nastavení data
na displeji.
AUTOCLOSE: Aktivace/deaktivace
automatického zamknutí dveří při
překročení rychlosti 20 km/h.
MĚRNÁ JEDNOTKA: Nastavení
měrných jednotek vzdálenosti a
spotřeby.
JAZYK: Nastavení jazyku na displeji.
HLASITOST UPOZORNĚNÍ: Lze
nastavit (osm úrovní) hlasitosti zvukové
signalizace (bzučák) při zobrazení
upozornění na závadu/upozornění.
UPOZORNĚNÍ NA PÁSY: Opětná
aktivace zvukové výstrahy S.B.R. (lze
zobrazit jen v případě, že byl systém
S.B.R. deaktivovaný autorizovanou
servisní sítí Abarth),
SERVICE: Je možno zobrazit
upozornění se servisní prohlídku v
ujetých kilometrech.
AIRBAG/AIRBAG
SPOLUCESTUJÍCÍHO: Aktivace/
deaktivace airbagu na straně
spolucestujícího.
DENNÍ SVĚTLA: Aktivace/
deaktivace denních světel.
RESET ITPMS: Reset systému
iTPMS (“samoučení” systému - viz část
“Systémy iTPMS)
VIZ RÁDIO (je-li ve výbavě):
Aktivace/deaktivace zobrazení
některých informací o autorádiu
zobrazených na displeji přístrojové
desky i na displeji systému
Uconnect™.
VIZ TELEFON (je-li ve výbavě):
Aktivace/deaktivace zobrazení
některých informací o volání
zobrazených na displeji přístrojové
desky i na displeji systému
Uconnect™.
VIZ NAVIGACE (je-li ve výbavě):
Aktivace/deaktivace zobrazení
některých informací o navigaci
zobrazených na displeji přístrojové
desky i na displeji systému
Uconnect™.
VÝSTUP Z MENU
41
Page 151 of 192

RADY, OVLÁDÁNÍ A
ZÁKLADNÍ
INFORMACE
Bezpečnost silničního
provozu
Jednotlivé funkce systému se naučte
používat dříve, než se vydáte na cestu.
Pokyny ohledně používání systému si
pozorně pročtěte dříve, než se vydáte
na cestu.
Podmínky pro příjem
Podmínky příjmu se během jízdy
neustále mění. Příjem mohou rušit hory,
budovy nebo mosty, zejména
nacházíte-li se daleko od vysílače
naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních
informací se může zvýšit hlasitost oproti
normálu.
Péče a údržba
Péče a údržba Pro zachování
provozuschopnosti systému dodržujte
následující opatření:
displej je choulostivý na poškrábání,
kapaliny a čisticí prostředky. Displeje
se nedotýkejte ostrými nebo tvrdými
předměty, které by mohly poškodit jeho
povrch. Během čistění na displej
netlačte.
na čištění obrazovky nepoužívejte
líh, benzín ani jejich deriváty.
dávejte pozor, aby se do systému
nedostala kapalina, která by jej mohla
neopravitelně poškodit.
Ochrana proti odcizení
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně
informací mezi autorádiem a
elektronickou řídicí jednotkou (Body
Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení
autorádia od napájení.
Jestliže kontrola dopadne úspěšně,
systém začne fungovat. Jestliže
srovnávané kódy nesouhlasí nebo po
výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura o
zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.
Zadání tajného kódu
Jestliže při zapnutí požádá systém o
zadání tajného kódu, zobrazí se na
displeji výzva „Please enter Anti-Theft
Code" a po ní obrazovka s numerickou
grafickou klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód sestává ze čtyř číslic od 0 do
9.
Při zadání chybného kódu zobrazí
systém „Incorrect Code" jako
upozornění, že je nutno zadat správný
kód.Po třech pokusech o zadání kódu
zobrazí systém upozornění: „Incorrect
Code. Radio Locked. Please wait 30
minutes”. Po zmizení nápisu je možné
začít znovu s postupem vkládání kódu.
Pasport autorádia
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je
uveden model systému, sériové číslo a
tajný kód.
UPOZORNĚNÍ Pasport je nutno
uchovávat na bezpečném místě, aby
bylo možné použít údaje při odcizení.
Při ztrátě pasportu se obraťte na
autorizovaný servis Abarth, vezměte
sebou průkaz totožnosti a doklady
o vlastnictví vozidla.
Upozornění
Při závadě nechejte systém
zkontrolovat a opravit výlučně u
autorizované sítě Abarth.
Při velmi nízkých teplotách by mohl
displej dosáhnout optimálního jasu až
po určité době provozu.
Při delším odstavení vozidla při vysoké
venkovní teplotě se může systém
přepnout do stavu "samočinné tepelné
ochrany" a dočasně se vypnout do
doby, než teplota v kabině klesne na
přijatelné hodnoty.
149
Page 154 of 192

Tabulka s přehledem ovládačů na čelním panelu
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti Otočení otočného ovládače doleva/doprava
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Zapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
Settings (Nastavení) Krátký stisk tlačítka
BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění rozhlasové stanice Otočení otočného ovládače doleva/doprava
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
APPSPřístup k dalším funkcím jako například: Zobrazení času, kompas
(je-li), venkovní teplota, Media Radio a službyUconnect™ LIVE
,jsou -li objednanéKrátký stisk tlačítka
PHONE Zobrazení údajů o telefonu Krátký stisk tlačítka
TRIP
(verzeUconnect™ 5”
LIVE)Přístup do menu Trip Krátký stisk tlačítka
NAV
(verzeUconnect™ 5”
Nav LIVE)Přístup do menu Navigace Krátký stisk tlačítka
MEDIA
Volba zdroje: USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Krátký stisk tlačítka
AUTORÁDIO Přístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
152
MULTIMEDIA
Page 156 of 192

Tabulka s přehledem ovládacích prvků na volantu
Text Interakce (stisk/otočení)
Příjem příchozího telefonního hovoru;
Příjem druhého příchozího hovoru a přidržení probíhajícího hovoru;
Zobrazení seznamu posledních deseti hovorů na přístrojové desce
Odmítnutí příchozího telefonního hovoru;
Ukončení telefonického hovoru;
Výstup ze zobrazení posledních deseti hovorů na přístrojové desce (za podmínky, že je aktivní
prohledávání hovorů)
Vypnutí/opětné zapnutí mikrofonu během telefonního hovoru;
Aktivace/deaktivace pauzy v přehrávání ze zdrojů SD, USB/iPod,Bluetooth®;
Aktivace/deaktivace funkce Mute rádia
+/-
Krátký stisk: postupné zesílení/zeslabení hlasitosti;
Dlouhý stisk: plynulé zesílení/zeslabení hlasitosti až do uvolnění
Aktivace hlasové identifikace;
Přerušení hlasového povelu, aby bylo možné vydat nový povel;
Přerušení hlasového ovládání
Otočení pravého otočného ovladače nahoru nebo dolů:Krátký stisk (režim Radio): naladění předchozí/následující stanice
Dlouhý stisk (režim Radio): ladění kmitočtů nahoru/dolů až do uvolnění tlačítka
Krátký stisk (režim USB/iPod,Bluetooth®): přechod na následující/předchozí skladbu
Dlouhý stisk (režim USB/iPod,Bluetooth®): rychlé procházení vpřed/vzad až do uvolnění
tlačítka
Krátký stisk (režim telefonu): volba následujícího/předchozího hovoru (za podmínky, že je aktivní
prohledávání hovorů)
154
MULTIMEDIA
Page 157 of 192

Zapnutí / vypnutí
systému
Systém se zapne/vypne stiskem
tlačítka/ovládače
(ON/OFF).
Otáčením tlačítkem/otočným
ovladačem doprava se hlasitost zesílí,
otáčením doleva se zeslabí.
Režimy rádia
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části:seznam rozhlasových
stanic uložených do paměti (preset), v
němž je zvýrazněná právě poslouchaná
stanice.
V prostřední části:jméno
poslouchané rozhlasové stanice a
grafická tlačítka pro naladění předchozí
nebo následující stanice.
Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
naladění požadovaného kmitočtového
pásma (grafické tlačítko lze
nakonfigurovat podle zvoleného pásma:
AM, FM či DAB);
„Tune”: manuální ladění rozhlasové
stanice (nedostupné pro rádio DAB)
„Info”: doplňkové informace o
poslouchaném zdroji;
„Audio”: přístup na obrazovku
„Audio Settings”.
Menu Audio
V menu “Audio” lze provést následující
nastavení:
„Equalizer” (je-li ve výbavě);
„Balance/Fade” (nastavení vyvážení
zvuku vpravo/vlevo a vpředu/vzadu);
„Volume/Speed” (automatické
uzpůsobení hlasitosti podle rychlosti
vozidla);
„Loudness” (je-li ve výbavě);
„Auto-On Radio”;
„Radio Off Delay”.
Pro výstup z menu „Audio” stiskněte
grafické tlačítko
/ Done.
Režim Media
Změna zdroje audia
Stiskem grafického tlačítka „Source”
vyberete zdroje z dostupných zdrojů
audia: AUX, USB, iPod neboBlu-
etooth®.
Aplikace uložené v přenosných
zařízeních nemusejí být vždy
kompatibilní se systémem
Uconnect™.Výběr skladby (Browse)
V aktivním režimu Media stiskněte
krátce grafická tlačítka
/pro
přehrání předchozí/následující skladby
nebo stiskněte a podržte stisknutá
tlačítka
/pro rychlé přehrání
skladby vzad/vpřed.
Klávesnice není dostupná pro jazyky se
speciálními znaky, které systém
nepodporuje (např. pro řečtinu). V
takových případech bude funkce
omezená.
Zdroj Bluetooth®
Spárování audio zařízení
Bluetooth®
Pro spárování audio zařízeníBlu-
etooth® postupujte takto:
aktivujte v zařízení funkciBlu-
etooth®;
stiskněte tlačítko MEDIA na čelním
panelu;
jakmile je zdroj „Media” aktivní,
stiskněte grafické tlačítko „Source”;
zvolte zdroj MediaBluetooth®;
stiskněte grafické tlačítko ”Add
device”;
v audio zařízení sBluetooth®
vyhledejteUconnect® (během
párování se na displeji zobrazí obra-
zovka udávající průběh);
155
Page 167 of 192

Tabulka s přehledem ovládačů na čelním panelu
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitostiOtočení otočného ovládače
doleva/doprava
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Zapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
SCROLL TUNE
Procházení seznamem nebo naladění rozhlasové stanice
Změna skladby ve zdrojích MediaOtočení otočného ovládače
doleva/doprava
Potvrzení výběru na displeji
v režimu Radio zobrazení seznamu stanic;
v režimu Media procházení obsahem zdrojůKrátký stisk tlačítka
165
Page 171 of 192

Ovládače za volantem
Tlačítka Interakce
Tlačítko 1 (na levé straně volantu)
Horní tlačítko
Krátký stisk tlačítka: Vyhledání následující rozhlasové stanice nebo přechod na následující skladbu na
USB/iPodu.
Dlouhý stisk tlačítka: Procházení vysokými kmitočty, až do uvolnění/rychlý přechod na konec skladby
USB/iPod.
Prostřední tlačítko Při každém stisku přepnutí zdrojů AM, FM, USB/iPod, AUX. Navolí se jen dostupné zdroje.
Spodní tlačítko
Krátký stisk tlačítka: Vyhledání předchozí rozhlasové stanice nebo přechod na následující skladbu na
USB/iPodu.
Dlouhý stisk tlačítka: Procházení nízkými kmitočty, až do uvolnění/rychlý přechod na konec skladby
USB/iPod.
Tlačítko 2 (na pravé straně volantu)
Horní tlačítkoZvýšení hlasitosti
Krátký stisk tlačítka: postupné zvýšení hlasitosti
Delší stisk tlačítka: rychlé zvýšení hlasitosti
Prostřední tlačítko Zapnutí/vypnutí funkce Mute
Spodní tlačítkoSnížení hlasitosti
Krátký stisk tlačítka: postupné snížení hlasitosti
Delší stisk tlačítka: rychlé snížení hlasitosti
169
Page 172 of 192

Zapnutí/vypnutí systému
Systém zapnete/vypnete stiskem
tlačítka/ovládače
.
Otáčením tlačítkem/otočným
ovladačem doprava se hlasitost zesílí,
otáčením doleva se zeslabí.
Elektronickým ovladačem nastavení
hlasitosti lze plynule otáčet v obou
směrech (360°), tzn. bez dorazů.
Režimy rádia
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části: seznam rozhlasových
stanic uložených do paměti (preset), v
němž je zvýrazněná právě poslouchaná
stanice.
V prostřední části: jméno
poslouchané rozhlasové stanice a
grafická tlačítka pro naladění předchozí
nebo následující stanice.
Na levé straně: zobrazení grafických
tlačítek „AM”, „FM”, „DAB” k naladění
požadovaného kmitočtového pásma
(grafické tlačítko, které lze
nakonfigurovat podle zvoleného pásma:
AM, FM nebo DAB);
Na pravé straně: zobrazení
následujících grafických tlačítek:
„Info”: doplňkové informace o
poslouchaném zdroji;
„Map”: zobrazení navigační mapy
(pouze pro verzeUconnect™ 7”
HD Nav LIVE).
Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic;
/: volba předchozí /
následující rozhlasové stanice;
„Tune“: manuální ladění rozhlasové
stanice;
„Audio”: přístup na obrazovku
„Audio Settings”.
Menu Audio
Pro přístup do menu “Audio” stiskněte
grafické tlačítko “Audio” ve spodní části
displeje.
V menu “Audio” lze provést následující
nastavení:
„Balance & Fade“ (nastavení
vyvážení zvuku vpravo/vlevo a
vpředu/vzadu);
„Equalizer” (je-li ve výbavě);
„Speed Adj Volume“ (automatické
přizpůsobení hlasitosti podle rychlosti
vozidla);
„Loudness” (je-li ve výbavě);
„AUX Volume Offset“ (deaktivovaná v
režimu Radio, zvolitelná pouze s
aktivním zdrojem AUX);
„AutoPlay“;
„Auto-On Radio”.
Režim Media
Stiskem grafického tlačítka „Media”
vyberete požadovaný audio zdroj z
dostupných zdrojů: USB/iPod,Blu-
etooth®, AUX.
UPOZORNĚNÍ: Aplikace uložené na
přenosných zařízeních nemusejí být
vždy kompatibilní se systémem
Uconnect
Po zvolení režimu Media se na displeji
zobrazí následující informace:
V horní části: zobrazení informací o
přehrávané skladbě a následujících
tlačítek:
„Repeat“: opakování přehrávané
skladby;
„Shuffle“: přehrávání skladeb v
náhodném pořadí.
Uprostřed: zobrazení informací o
přehrávané skladbě.
Na levé straně: zobrazení
následujících grafických tlačítek:
Vybraný přehrávač nebo zdroj audio;
„Select Source“: výběr
požadovaného zdroje audio.
Na pravé straně: zobrazení
následujících grafických tlačítek:
„Info“: doplňkové informace o
poslouchaném zdroji;
„Tracks“: seznam dostupných stop.
170
MULTIMEDIA
Page 174 of 192

Zdroj USB/iPod
Pro aktivaci režimu USB/iPod zasuňte
příslušné zařízení (USB nebo iPod)
do USB portu na středovém části
palubní desky.
Je-li systém zapnutý, zasunutím zařízení
USB/iPod se začnou přehrávat skladby
na něm uložené.
ZDÍŘKA AUX
Pro aktivaci režimu AUX zasuňte
příslušné zařízení do zdířky AUX ve
vozidle.
Zasunutím přehrávače s konektorem
AUX začne systém přehrávat zvuk
z tohoto připojeného zdroje AUX, i když
je již přehráván.
Hlasitost se nastaví tlačítkem/otočným
ovládačem
na čelním panelu nebo
ovládačem hlasitosti připojeného
zařízení.
Funkci “AUX Volume Offset“ lze zvolit z
režimu Radio pouze, je-li aktivní AUX
vstup.
UPOZORNĚNÍ: Funkce přehrávače
připojeného do portu AUX jsou
ovládány přímo z daného přehrávače.
To znamená, že ovládači na čelním
panelu autorádia ani ovládači na
volantu nelze vyhledávat skladby/
složky/playlisty ani přehrávání
zapnout/vypnout/pozastavit.Po odpojení nenechávejte kabel
přehrávače zasunutý ve zdířce AUX,
aby se předešlo šumu z reproduktorů.
REŽIM TELEFONU
AKTIVACE REŽIMU TELEFONU
Pro aktivaci režimu Telefon stiskněte
grafické tlačítko „Phone” na displeji.
POZN.: Seznam kompatibilních
mobilních telefonů a funkcí je uveden na
www.DriveUconnect.eu.
Grafickými tlačítky zobrazenými na
displeji je možné:
zadat telefonní číslo (grafickou
klávesnicí na displeji);
zobrazit kontakty uložené v seznamu
kontaktů v mobilním telefonu, volat
těmto kontaktům;
zobrazit kontakty / volat kontaktům
uloženým mezi posledními hovory;
přiřadit až 10 mobilů/audio zařízení
pro snazší a rychlejší přístup a připojení;
přesměrovat hovory ze systému do
mobilu a naopak a vypnout hlasitý
provoz hands free pro telefonování v
soukromí.
Audio mobilního telefonu je přenášeno
přes audioaparaturu vozidla: jakmile
začnete používat funkci Phone, systém
automaticky vypne audio autorádia.SPÁROVÁNÍ MOBILNÍHO
TELEFONU
UPOZORNĚNÍ: Spárování provádějte
pouze se stojícím vozidlem a v
bezpečném stavu; za jízdy vozidla je
funkce deaktivována.
Následující popis je věnován postupu
párování mobilního telefonu. V každém
případě postupujte podle pokynů k
mobilnímu telefonu.
Postup při párování mobilního telefonu:
aktivujte v mobilu funkciBlu-
etooth®;
stisknout grafické tlačítko „Telefon”
na displeji;
jestliže se systémem není dosud
spárovaný žádný mobil, na displeji se
zobrazí příslušná obrazovka;
zvolením „Yes” zahájíte párování,
pak vyhledejte zařízení Uconnect v
mobilu (jestliže zvolíte „No”, zobrazí se
hlavní obrazovka Phone);
vyžaduje-li to mobilní telefon, zadejte
na jeho klávesnici kód PIN zobrazený
na displeji systému nebo potvrďte
PIN zobrazený na mobilu;
z obrazovky „Phone” je možné
mobilní telefon spárovat takto: stiskněte
grafické tlačítko „Nastavení”, pak
grafické tlačítko „Add device” a
postupujte dle výše uvedených pokynů;
172
MULTIMEDIA
Page 177 of 192

ABMé cesty
Uživatel může vytvořit vlastní itinerář,
nebo zvolit cestu mezi těmi, které
předtím vytvořil. Dále je možné
zaznamenávat GPS stopy od
počátečního bodu „A” do cílového
bodu „B”. Po zaznamenávání stopy
A-B, budou souřadnice GPS použity k
vytvoření vlastní trasy, kterou lze znovu
použít později uživatelem.
Nastavení
Prostřednictvím nastavení může uživatel
vybrat měrné jednotky a zálohování.
Zápis a přenos údajů o cestě
Údaje o cestě lze uložit do paměti
systému a je možné do nich vstoupit i
mimo vozidlo pomocí aplikace
Uconnect™ LIVE. Shromážděné
údaje lze kdykoli analyzovat a
zobrazovat celkovou analýzu údajů o
cestě. Podrobnější informace jsou
uvedeny na www.DriveUconnect.eu.
Pro kompletní přístup k funkčnosti
služby, uživatel musí povolit registrování
údajů na palubě vozidla. Následující
ikona
je indikátorem geografické
lokalizace uživatele. Prostřednictvím
Aplikace smartphoneUconnect™
LIVE, uživatel si bude moci zvolit, zda
povolit detekci svého umístění a sdílení
svých dat s komunitou.my:Car
my:Car umožňuje průběžně kontrolovat
„zdravotní” stav vozidla.
my:Car dokáže odhalit závady v
reálném čase a informovat uživatele o
termínu servisní prohlídky. Pro interakci
s aplikací stiskněte grafické tlačítko
„my:Car”.
Na displeji se zobrazí obrazovka se
sekcí „care:Index” se všemi podrobnými
informacemi o stavu vozidla. Stiskem
grafického tlačítka „aktivní signalizace”
lze zobrazit podrobnosti, pokud existují,
o závadách zjištěných na vozidle,
které způsobily rozsvícení kontrolky.
SETTINGS (NASTAVENÍ)
Pro zobrazení hlavního menu „Settings”
(„Nastavení”) na displeji stiskněte
grafické tlačítko „Settings”
(„Nastavení”).
Pozn.
Položky menu se zobrazují v závislosti
na verzi vozidla.
Menu obsahuje následující položky:
Language;
Display;
Units;
Voice Commands
Hour & Date;
Lights;
Dveře a zamknutí dveří;
Engine off options.
Audio.
Phone/Bluetooth®;
Radio setup;
Restore Default Settings.
Clear Personal Data.
NAVIGACE (jen
Uconnect™ 7” HD Nav
LIVE )
Stiskem grafického tlačítka „Nav”
zobrazíte na displeji navigační mapu.
POZN.: Hlasitost navigačního systému
lze nastavit pouze během navigace,
v okamžiku, kdy systém vyslovuje
hlasové pokyny.
Hlavní menu navigace
V zobrazení navigace zvolte tlačítko
hlavního menu a otevřete příslušné
menu:
Stiskem grafického tlačítka „Search”
vyhledáte adresu, místo nebo bod
zájmu, pak do místa naplánujte trasu.
Stiskem grafického tlačítka „Current
Trip” vymažete nebo změníte
naplánovanou trasu.
Stiskem grafického tlačítka „My
Places” vytvoříte seznam užitečných
nebo oblíbených adres. V „My Places”
jsou vždy k dispozici následující prvky:
„Home” a „Recent destinations”.
175