isofix Abarth 500 2020 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: Abarth 500 2020Pages: 196, PDF Size: 3.5 MB
Page 73 of 196
Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbarnstol
(minst tills barnet är 3-4 år gammalt),
eftersom det är den mest skyddande
positionen vid en eventuell krock.
Valet av kvarhållningssystemet för barn
som lämpar sig för användningen ska
göras enligt barnets vikt och storlek.
Det finns olika system för kvarhållning
av barn som kan sättas fast i bilen med
säkerhetsbältena eller med fästen
ISOFIX.
Vi rekommenderar att du alltid väljer det
kvarhållningssystem som lämpar sig
bäst för barnet. Därför ber vi dig alltid
att läsa drift- och underhållshandboken
som ingår med bilbarnstolen för att
vara säker på att den lämpar sig för
barnet i fråga.
Vissa universella bilbarnstolar kräver att
man använder ett tillbehör (bas) som
säljs separat av bilbarnstolstillverkaren
för att kunna installeras i bilen. Därför
rekommenderar FCA att man låter
återförsäljaren, genom en
testmontering, kontrollerar om det
verkligen går att installera den
bilbarnstol man önskar montera i bilen
innan man faktiskt köper den.I Europa, regleras
fasthållningssystemen till barn av
normen ECE-R44 med indelning i fem
viktgrupper:
Viktgrupp Viktområde
Viktgrupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Viktgrupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
Viktgrupp 3 22 - 36 kg
På alla bilbarnstolar ska det sitta en
skylt med uppgifter om godkännandet
tillsammans med kontrollmärke. Skylten
får absolut inte tas bort.
I Lineaccessori Abarth finns det
lämpliga bilbarnstolar till varje viktgrupp.
Vi rekommenderar att du väljer dessa,
eftersom de konstruerats och testats
specifikt för Abarth-bilar.
MONTERING AV
BILBARNSTOL MED
SÄKERHETSBÄLTEN
83) 84) 85) 86)
Bilbarnstolarna Universal som
installeras med säkerhetsbälten är
typgodkända enligt normen ECE R44
och är indelade i olika viktgrupper.VARNING Figurerna är endast indikativa
för monteringen. Montera bilbarnstolen
enligt instruktionerna som obligatoriskt
ingår med den.
GRUPP 0 och 0+
Barn som väger upp till 13 kg bör åka i
bakåtvänd bilbarnstol av den typ som
visas i bild 59 som genom att ge stöd
till barnets huvud, inte utsätter det
för belastningar på nacken vid häftiga
inbromsningar.
Själva bilbarnstolen hålls på plats av
bilens säkerhetsbälten som i bild 59
och ska i sin tur hålla tillbaka barnet
med sina inbyggda säkerhetsbälten.
GRUPP 1
Barn som väger mellan 9 och 18 kg
kan åka framåtvända bild 60.
59AB0A0063C
71
Page 76 of 196
INSTALLATION AV EN
ISOFIX-BILBARNSTOL
87) 88) 89) 90)
Bilen är försedd med ISOFIX-fästen,
den nya europeiska standarden som
gör att man snabbt, enkelt och säkert
kan montera en bilbarnstol.
ISOFIX-systemet gör att du kan
montera ISOFIX-systemen för
kvarhållning av barn, utan att använda
bilens säkerhetsbälten, utan genom
att direkt fästa bilbarnstolen med de tre
förankringarna som finns i bilen. Det
går att utföra en blandad montering av
traditionella bilbarnstolar och
Isofix-bilbarnstolar på lika platser i
samma bil.
För att installera en ISOFIX-bilbarnstol,
ska du fästa den bilbarnstolen vid de
två förankringsanordningarna av metall
1 bild 63 som sitter i kontaktpunkten
med ryggstödet. Ta bort hatthyllan och
fäst sedan det övre bältet (tillgängligt
tillsammans med bilbarnstolen) vid den
särskilda fästanordningen 2 bild 64
som sitter bakom ryggstödets undre
del.
OBSERVERA! Mittsätet bak är inte en
lämplig placering för någon typ av
ISOFIX bilbarnstolar.Som ett exempel visas på en bilbarnstol
av typ ISOFIX Universal som täcker
viktgrupp 1 i bild 65.
VARNING Figuren visar endast olika
exempel på montering. Montera
bilbarnstolen enligt instruktionerna som
obligatoriskt ingår med den.
OBS! När du använder en bilbarnstol av
typen ISOFIX Universal, går det endast
att använda bilbarnstolar med
typgodkännandet ECE R44 "ISOFIX
Universal" (R44/03).
63AB0A0068C
64AB0A0069C65AB0A0067C
74
SÄKERHET
Page 77 of 196
PASSAGERARSÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV BILBARNSTOLAR AV
TYPEN ISOFIX
Tabellen nedan anger möjlig placering av Isofix bilbarnstolar på säten med Isofix-fästen enligt den europeiska lagen ECE 16.
Viktgrupp Bilbarnstolens riktning Storleksklass ISOFIX Baksäten på sidorna
Grupp 0 upp till 10 kg Bakåtvänd EX
Grupp 0+ upp till 13 kgBakåtvänd E
X
Bakåtvänd DX
Bakåtvänd CX
Grupp 1, 9 till 18 kgBakåtvänd D
X
Bakåtvänd CX
Framåtvänd BIUF
Framåtvänd B1IUF
Framåtvänd AIUF (*)
X: ISOFIX-läget är inte lämpliga för fastspänning av barn i denna viktgrupp/storleksgrupp.
IUF: lämpar sig för ISOFIX fasthållningssystem för barn i universalkategorin, framåtvända och typgodkända för användning i viktgruppen.
(*) För versioner 595C/695C är detta ISOFIX-läge inte lämpligt för barnsäkerhetssystem ISOFIX i denna viktgrupp och/eller storleksgrupp.
OBS! De andra viktgrupperna täcks av specifika ISOFIX-bilbarnstolar som kan användas endast om de särskilt har utprovats
för det gällande bilen (se listan över bilar som bifogas med bilbarnstolen). I Lineaccessori Abarth finns bilbarnstolarna av typ
Universal ISOFIX "Duo Plus" och den specialanpassade "G 0/1" (eller senare uppdateringar). För ytterligare information gällande
installationen och/eller användningen av barnstolen, se "Instruktionsboken" som erhålls med barnstolen.
75
Page 78 of 196
Huvudvarningar att respektera för
att barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna i baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid en eventuell
krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är två år gammalt.
Om du sätter en bakåtvänd
bilbarnstol i baksätet, rekommenderar
vi dig att du placerar den så långt
fram som möjligt, kompatibelt med
framsätets läge.
Om den främre airbagen på
passagerarsidan inaktiveras, kontrollera
alltid att den verkligen har inaktiverats
genom att varningslampan
tänds
med fast sken.
Följ noga anvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Förvara
instruktionerna tillsammans med denna
handbok och övriga dokument i bilen.
Använd inte begagnade bilbarnstolar
utan instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning ska
endast användas till ett barn.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
är ordentligt fastspända genom att dra
i dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormala
positioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i
famnen på någon. Ingen är kapabel att
hålla tillbaka dem vid en krock.
Vid en olycka, byt ut bilbarnstolen
mot en ny. Låt också byta ut
ISOFIX-fästena eller säkerhetsbältet
som bilstolen var fastsatt med,
beroende på den typ av bilbarnstol som
har installerats.
Vid behov går det att ta bort det
bakre huvudstödet (där så förutses) för
att underlätta installationen av
bilbarnstolen. Huvudstödet ska alltid
finnas i bilen och monteras om
sittplatsen används av en vuxen eller ett
barn som sitter på en bälteskudde.
VARNING
79)ALLVARLIG FARA! Bilbarnstolar som
monteras i bakåtvänd riktning i förhållande
till körriktningen, får INTE installeras i
framsätet om det finns en aktiv airbag på
passagerarsidan. När airbagen aktiveras
vid en krock kan den orsaka livshotande
skador för barnet oavsett hur allvarlig
krocken är. Det rekommenderas att alltid
transportera barnen i baksätet eftersom
detta anses vara den mest skyddade
platsen vid krock.
80)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Håll dig alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
"Airbagar fram").
81)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) in aktiveras
genom att använda displayens huvudmeny
och kontrollera att inaktiveringen verkligen
sker genom att lysdioden
som sitter
mitt på instrumentpanelen stängs av.
Utöver detta ska passagerarsätet skjutas
bak till det mest tillbakadragna läget för att
undvika sammanstötning mellan bilbarnstol
och instrumentpanel.
82)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
76
SÄKERHET
Page 79 of 196
83)Vissa bilbarnstolar har ISOFIX-fästen
som gör att de kan sättas fast på sätet
utan hjälp av säkerhetsbältena i bilen. Se
avsnittet "Installation av en ISOFIX-
bilbarnstol" för monteringsanvisningar.
84)En felaktig montering av bilbarnstolen
kan göra skyddssystemet ineffektivt. Vid en
olycka, kan bilbarnstolen lossna och barnet
få skador som även kan vara livshotande.
För att installera bilbarnstolar för nyfödda
eller småbarn, följ noga anvisningarna från
tillverkaren.
85)När bilbarnstolen inte används, ska du
fästa det med säkerhetsbältet eller med
ISOFIX-fästena eller ta ut den ur bilen. Låt
det inte sitta löst i kupén. På detta sätt
undviker man att det orsakar allvarliga
skador på passagerarna vid en plötslig
inbromsning eller olycka.
86)Efter att ha installerat en bilbarnstol,
ska du inte flytta sätet: ta alltid bort
bilbarnstolen innan du utför någon typ av
justering.
87)Om en ISOFIX Universal bilbarnstol inte
har fästs med alla tre fästena, kommer
bilbarnstolen inte att kunna ge barnet rätt
skydd. Vid en eventuell olycka, kan barnet
utsättas för allvarliga och livshotande
skador.
88)Montera bilbarnstolen endast när bilen
står stilla. Bilbarnstolen är korrekt förankrad
när ett klickljud hörs som bekräftar att den
fästs på plats. Följ i samtliga fall
monterings-, nedmonterings- och
installationsinstruktionerna som
bilbarnstolstillverkaren är skyldig att
leverera tillsammans med denna.89)Se alltid till att säkerhetsbältet inte
ligger under armarna eller bakom ryggen
på barnet. Vid en olycka, kan
säkerhetsbältet inte hålla kvar barnet, vilket
leder till risken för skador som också kan
vara livshotande. Barnet ska därför alltid ha
sitt eget säkerhetsbälte korrekt fastspänt.
90)Använd inte samma undre fästen för att
installera mer än ett skyddssystem för
barn.EXTRA
SKYDDSSYSTEM
(SRS) - AIRBAG
Bilen kan från början vara försedd med:
främre airbag för föraren
främre airbag för passageraren
knäairbag på förarsidan
Sidoairbagar fram för att skydda
höfterna, bröstkorgen och axeln (Side
bag) för föraren och passageraren.
Sidoairbagarna för att skydda
huvudet på framsätespassagerarna och
passagerarna på sidoplatserna
(Window bag).
AIRBAGAR FRAM
91) 108)
De främre airbagarna (förar- och
passagerarsidan) samt knäairbagen på
förarsidan (berörda versioner och
marknader) skyddar passagerarna i
framsätet vid frontalkrockar av
mellanhög till hög allvarlighetsgrad,
genom att en kudde placeras mellan
personen och ratten eller
instrumentpanelen.
Att en eller flera av dessa inte aktiveras i
andra fall av krockar (från sidan,
bakifrån, tippning osv.) betyder inte att
systemet inte fungerar.
77
Page 191 of 196
INDEX I
ALFABETISK
ORDNING
A
irbagar fram.......................77
Analog manometer..................41
Använda den manuella
växellådan........................87
Använda handboken..................6
Användning av den robotiserade
sekventiella växellådan............87
Automatisk klimatanläggning.........27
Backspeglar........................18
Bakluckan..........................36
förstora bagageutrymmet........37
stängning.......................36
Bakrutespolare
(sprutanordningar)...............128
Bakrutetorkare/bakrutespolare.......23
Baksäten (frigöra ryggstödet).........16
Batteri.............................125
byte...........................125
Kontroll av laddningsnivå.......125
laddning.......................126
råd för längre livslängd..........125
Belysningsenhet fram................22
Belysningsenheter...................22
Blinkers (körriktningsvisare)..........20
Blinkningar..........................20
Bogsera bilen......................112Bromsvätska.......................123
Bränsleförbrukning.................147
Bränslelås.........................111
Byta utvändig lampa...............100
Bältesförsträckare...................68
lastbegränsare..................69
CO2-utsläpp......................147
Dimljus (byte av lampa)............101
Dimstrålkastare/dimbakljus..........21
Däck
däcktryck......................138
standarddäck..................138
vinterdäck.....................138
Däck - underhåll...................129
Dörrar..............................13
låsa upp/låsa dörrar.............13
Låsa/låsa upp dörrarna med
centrallås.......................13
öppna/stänga med nyckel.......13
Elektriska fönsterhissar..............29
Eluppvärmd bakruta (aktivering)......26
Fiat CODE-system..................13
Follow Me Home (system)...........20
Främre airbag på förarsidan..........78
Främre airbag på
passagerarsidan..................78
Främre lampgrupper (byta
lampor).........................100
Främre strålkastare (rengöring)......131Funktionen SPORT..................90
Fälgar och däck....................138
Halvljus (byta lampor)..............101
Halvljus/positionsljus.................20
Handbroms.........................86
Helljus..............................20
Helljus (byta lampor)................101
Hjul och däck......................129
Däckens uppblåsningstryck.....138
Hjulfälgar
hjul och däck..................129
mått...........................138
Huvudstöd..........................18
bakre huvudstöd................18
Identifieringsuppgifter
motormärkning.................135
märkning av chassit............135
märkskylt för karossens
lackering.......................135
märkskylt med
identifieringsuppgifter...........135
Inredning (rengöring)...............133
Installation av
elektriska/elektroniska
anordningar........................4
Installation av en
"ISOFIX"-bilbarnstol...............74
Instrumentpanel.....................10
Instrumentpanel och reglage.........39
Inställbar flerfunktionsdisplay.........39