ESP Abarth Grande Punto 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2010, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2010Pages: 207, tamaño PDF: 3.05 MB
Page 1 of 207
Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Abarth. Impreso en papel ecológico sin cloro.EMPLEO Y CUIDADO
ESPAÑOL
COP LUM ABARTH PUNTO EVO E 20-04-2010 13:34 Pagina 1
GRANDEPUNTOABARTH
Page 3 of 207
Estimado Cliente:
Le agradecemos por haber preferido Abarth y le felicitamos por haber elegido un Grande Punto Abarth.
Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de este coche y utilizarlo en el modo más correcto.
Le recomendamos leer atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.
En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades téc-
nicas de su Abarth.
Le aconsejamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones ubicadas al final de la página, representadas por los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del automóvil;
para la protección del medio ambiente.
Con este manual se adjunta el Carnet de Garantía donde también encontrará los Servicios que Abarth brinda a sus Clientes:
❒el Certificado de Garantía con las condiciones para el mantenimiento de la misma
❒la gama de servicios adicionales ofrecidos a los Clientes Abarth.
Buena lectura pues y, ¡buen viaje!
En el presente Manual de Empleo y Cuidado se han descrito todas las versiones de Grande Punto Abarth,
por lo tanto debe considerar sólo la información correspondiente al equipamiento,
motor y versión que Usted ha comprado.
Page 4 of 207
¡LECTURA OBLIGATORIA!
K
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
El coche debe repostarse únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (RON) no inferior a 95 con-
forme a la norma europea EN228.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca del cambio en punto muerto; pise a fondo el pe-
dal del embrague sin pisar el acelerador y luego, gire la llave de contacto a AVVy suéltela en cuanto el motor se pon-
ga en marcha.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento normal, el catalizador alcanza temperaturas muy altas. Por lo tanto, no estacione el co-
che sobre material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
El coche está equipado con un sistema que permite realizar una diagnosis continua de los componentes relaciona-
dos con las emisiones para garantizar un mayor respeto del medio ambiente.
Page 5 of 207
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el coche, desea montar accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con el ries-
go de descargar gradualmente la batería), acuda a un taller de la Red de Asistencia Abarth, donde podrán evaluar el
consumo eléctrico total y verificarán si la instalación eléctrica del coche puede soportar la carga demandada.
CODE card
Guárdela en un lugar seguro, no en el coche. Le aconsejamos llevar siempre consigo el código electrónico indicado
en la CODE card.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar las prestaciones del coche y las características de seguridad inaltera-
das en el tiempo, respetar el medio ambiente y mantener bajos costes de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO…
… encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para su seguridad y para el mantenimiento de su
coche. Preste especial atención a los símbolos
"(seguridad de las personas) #(protección del medio ambiente) !(integridad del automóvil).
Page 6 of 207
4
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOSSALPICADERO ..................................................................... 5
SIMBOLOGÍA ....................................................................... 7
EL SISTEMA FIAT CODE ................................................... 7
LAS LLAVES ........................................................................... 8
ALARMA ................................................................................ 11
CONMUTADOR DE ARRANQUE ................................ 12
TABLERO DE INSTRUMENTOS ..................................... 13
INSTRUMENTOS DEL COCHE ...................................... 14
PANTALLA MULTIFUNCIÓNAL
RECONFIGURABLE ............................................................ 16
ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER) ............. 25
ASIENTOS DELANTEROS ................................................ 28
ASIENTOS TRASEROS ....................................................... 29
REPOSACABEZAS ............................................................... 30
VOLANTE ............................................................................. 31
ESPEJOS RETROVISORES .................................................. 31
CLIMATIZACIÓN ............................................................... 33
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 34
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA .............. 40
LUCES EXTERIORES .......................................................... 47
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ........................................ 49
REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE
(CRUISE CONTROL) ......................................................... 52LUCES INTERIORES ........................................................... 54
MANDOS .............................................................................. 55
INTERRUPTOR DE BLOQUEO
DEL COMBUSTIBLE ........................................................... 57
EQUIPAMIENTO INTERIOR ............................................. 58
TECHO PRACTICABLE SKY-DOME ............................. 62
PUERTAS ............................................................................... 64
ELEVALUNAS ....................................................................... 66
MALETERO ........................................................................... 68
CAPÓ ..................................................................................... 71
BACA Y PORTAESQUÍS .................................................... 73
FAROS .................................................................................... 74
SISTEMA ABS ........................................................................ 76
SISTEMA ESP ......................................................................... 78
SISTEMA EOBD .................................................................... 83
SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN
DE LOS NEUMÁTICOS T.P.M.S. ...................................... 84
FUNCIÓN SPORT BOOST .............................................. 87
PREDISPOSICIÓN DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN (MY PORT) ....................................... 88
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ...... 88
REPOSTADO DEL COCHE .............................................. 89
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ...................... 90
S S
A A
L L
P P
I I
C C
A A
D D
E E
R R
O O
Y Y
M M
A A
N N
D D
O O
S S
Page 9 of 207
7
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes del coche, o cer-
ca de ellos, encontrará unas tarjetas de co-
lores, cuya simbología advierte sobre las
precauciones importantes que debe ob-
servar respecto al componente en cues-
tión.
Debajo del capó fig. 3se encuentra una
tarjeta con la simbología.
EL SISTEMA FIAT CODE
Es un sistema electrónico que bloquea el
motor aumentando la protección contra
los intentos de robo del coche. Se activa
automáticamente al quitar la llave de con-
tacto del conmutador de arranque.
En cada llave hay un dispositivo electró-
nico que tiene la función de modular la se-
ñal emitida al arranque por una antena es-
pecial incorporada en el conmutador. La
señal constituye la “contraseña”, que es
siempre diferente en cada arranque, me-
diante la cual la centralita reconoce la lla-
ve permitiendo poner en marcha el mo-
tor.
fig. 3F0M070Ab
FUNCIONAMIENTO
Cada vez que se pone en marcha el mo-
tor, girando la llave de contacto a la posi-
ción MAR, la centralita del sistema Fiat
CODE envía a la centralita de control del
motor un código de reconocimiento para
desbloquear las funciones.
El código de reconocimiento se envía só-
lo si la centralita del sistema Fiat CODE
ha reconocido a su vez, el código trans-
mitido por la llave de contacto.
Girando la llave a la posición STOP, el sis-
tema Fiat CODE desactiva las funciones
de la centralita de control del motor.
Si, durante el arranque, el código no es re-
conocido, aparece el símbolo
Yen el dis-
play (ver capítulo “Testigos y Mensajes”).En este caso gire la llave a la posición
STOPy luego a MAR; si continúa blo-
queado, inténtelo con las otras llaves en
dotación. Si ni aún así se logra poner en
marcha el motor, acuda a un taller de la
Red de Asistencia Abarth.
ADVERTENCIA Cada llave posee un có-
digo propio, que debe memorizarse en la
centralita del sistema. Para memorizar las
llaves nuevas, hasta 8 como máximo, acu-
da a un taller de la Red de Asistencia
Abarth.
Encendidos del testigo
Ydurante la marcha
❒Si el símbolo Yaparece en el display,
significa que el sistema está realizando
un autodiagnóstico (debido, por ejem-
plo, a una caída de tensión).
❒Si el símbolo Ycontinúa visualizán-
dose el display, le recomendamos diri-
girse a la Red de Asistencia Abarth.
La llave no debe recibir gol-
pes violentos ya que se podrí-
an dañar sus componentes
electrónicos.
Page 11 of 207
9
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
La tecla Ëdesbloquea las puertas y el ma-
letero.
La tecla
Ábloquea las puertas y el male-
tero.
La tecla
Rabre el maletero a distan-
cia.
Desbloqueando las puertas, se encienden
las luces de la lámpara de techo interior
durante un tiempo preestablecido.
Pulse la tecla B sólo cuando
la llave se encuentre lejos del
cuerpo, sobre todo de los ojos y de los
objetos que se pueden deteriorar (por
ejemplo, la ropa). No hay que dejar
la llave en el interior del coche para
evitar que especialmente los niños,
pulsen accidentalmente la tecla.
ADVERTENCIA
Señalizaciones del led en el
salpicadero
Bloqueando las puertas el led A-fig. 6se
enciende durante unos 3 segundos y des-
pués inicia a parpadear (función de disua-
sión).
Si una o más puertas o el maletero no se
han cerrado correctamente, el led parpa-
dea rápidamente junto con los intermi-
tentes.
fig. 6F0M076Ab
Mandos a distancia adicionales
El sistema puede reconocer hasta 8 man-
dos a distancia. Por lo tanto, si por cual-
quier motivo se necesita un nuevo mando
a distancia, acuda directamente a un taller
de la Red de Asistencia Abarth, llevando
consigo la CODE card, un documento
personal de identidad y los documentos
que certifican que es propietario del co-
che.
Page 12 of 207
10
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 8F0M071Abfig. 7F0M097Ab
Sustitución de la pila de la llave
con mando a distancia fig. 7
Para sustituir la pila proceda como sigue:
❒pulse la tecla Ay ponga la pieza metá-
lica Ben posición de apertura;
❒gire el tornillo Ca :utilizando un des-
tornillador de punta fina;
❒saque el portapilas Dy sustituya la pila
Erespetando las polaridades;
❒vuelva a colocar el portapilas Den el
interior de la llave y bloquéelo girando
el tornillo Ca
Á.Las pilas descargadas son no-
civas para el medio ambien-
te, por lo que deberán ser de-
positadas en los contenedo-
res específicos como prescrito por la le-
gislación vigente, o bien, entregarse a
los talleres de la Red de Asistencia
Abarth, que se encargarán de elimi-
narlas.
LLAVE MECÁNICA fig. 8
La parte metálica Ade la llave es fija.
La llave acciona:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒la apertura/cierre del tapón del depó-
sito de combustible (donde esté pre-
visto).
SUSTITUCIÓN DE LA FUNDA
DEL MANDO A DISTANCIA
fig. 7/a
Para reemplazar la funda del mando a dis-
tancia, respetar el procedimiento ilustra-
do en la figura.
fig. 7/aF0M100Ab
Page 14 of 207
12
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en 3 posiciones
fig. 9:
❒STOP: motor apagado; la llave se pue-
de sacar, dirección bloqueada. Algunos
dispositivos eléctricos (por ejemplo, el
equipo de radio, cierre centralizado de
las puertas, etc.) pueden funcionar.
❒MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden funcio-
nar.
❒AVV: puesta en marcha del motor (po-
sición inestable).
El conmutador de arranque está provisto
de un sistema electrónico de seguridad
que obliga, en caso de que el motor no
se ponga en marcha, a girar nuevamente
la llave a la posición STOPantes de re-
petir la maniobra de arranque.BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el conmutador en posición STOP,
saque la llave y gire el volante hasta que se
bloquee.
Desactivación
Mueva ligeramente el volante mientras se
gira la llave a la posición MAR.
En caso de manipulación del
conmutador de arranque
(por ejemplo, por un intento de ro-
bo), es necesario hacer controlar su
funcionamiento en cualquier taller de
la Red de Asistencia Abarth antes de
reemprender la marcha.
ADVERTENCIA
Al bajar del coche quite
siempre la llave, para evitar
que otras personas puedan accionar
los mandos inadvertidamente. Re-
cuerde accionar el freno de mano,
ponga la primera marcha si el coche
está en subida; en cambio, si está en
bajada, ponga la marcha atrás. No
deje nunca a los niños solos en el in-
terior del coche.
ADVERTENCIA
No quite nunca la llave con el
coche en marcha ya que el vo-
lante se bloquearía automáticamente
siendo imposible girar las ruedas. Esto
es válido siempre, incluso cuando el co-
che está siendo remolcado.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohi-
bido realizar cualquier inter-
vención después de la venta del coche,
tal como manipular el volante o la co-
lumna de dirección (por ejemplo, en
caso de que se monte un sistema de
alarma) ya que podrían causar, ade-
más de la disminución de las presta-
ciones del sistema y la invalidación de
la garantía, graves problemas de se-
guridad, así como la inconformidad de
homologación del coche.
ADVERTENCIA
fig. 9F0M0015m
Page 17 of 207
15
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INDICADOR DEL NIVEL DE
COMBUSTIBLE fig. 14
La aguja indica la cantidad de combusti-
ble presente en el depósito.
Edepósito vacío.
Fdepósito lleno.
El testigo Aencendido indica que en el de-
pósito quedan 7 litros de combustible
aproximadamente.
No viaje con el depósito de combustible
casi vacío: la falta de alimentación podría
dañar el catalizador.
Remitirse a lo descrito en el punto “Abas-
tecimiento del coche”.
ADVERTENCIA Si la aguja se coloca en la
indicación Econ el testigo Aparpadean-
do, significa que hay una anomalía en el sis-
tema. En este caso, acuda a un taller de
la Red de Asistencia Abarth para que re-
visen el sistema.INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
fig. 15
La aguja indica la temperatura del líquido
refrigerante del motor cuando supera
50°C aproximadamente.
Durante el funcionamiento normal del co-
che, la aguja se mueve a través del espacio
de indicación según las condiciones de em-
pleo del coche.
CTemperatura baja del líquido refrige-
rante motor.
HTemperatura alta del líquido refrige-
rante motor.El testigo Bencendido (junto con el men-
saje que se visualiza en la pantalla multi-
función) indica un aumento excesivo de la
temperatura del líquido refrigerante; en
este caso, hay que apagar el motor y acu-
dir a un taller de la Red de Asistencia
Abarth.
Si la aguja de la temperatu-
ra del líquido refrigerante del
motor se coloca en la zona
roja, es necesario apagar in-
mediatamente el motor y acudir a un
taller de la Red de Asistencia Abarth.
fig. 14F0M004Abfig. 15F0M005Ab